Benutzer-Werkzeuge

Webseiten-Werkzeuge


Übersetzungen dieser Seite?:
de:tipitaka:sut:an:an04:an04.183.than_pavo

Preperation of htmls into ATI.eu currently in progress. Please visite the corresponding page at ZzE. If inspired to get involved in this merits here, one may feel invited to join best here: [ATI.eu] ATI/ZzE Content-style

Suta Sutta: Über das, was man hört

Suta Sutta

Summary: Warum das Prinzip der Wahrheitsgetreuheit nicht völlige Offenheit und Freimut beinhaltet.

AN 4.183 PTS: A ii 172

Suta Sutta: Über das, was man hört

übersetzt aus dem Pali von

Ehrwürdigen Thanissaro Bhikkhu

Übersetzung ins Deutsche von:

Käthi Pavoni

Alternative Übersetzung: jb für ZzE

Ich habe gehört, dass bei einer Gelegenheit sich der Erhabene in der Nähe von Rajagaha im Bambushain, am Fütterungsplatz der Eichhörnchen, aufhielt. Dann trat Vassakara, der Brahmane, der Minister des Königs von Magadha, an den Erhabenen heran und tauschte beim Eintreffen höfliche Grüsse mit ihm aus. Nach einem Austausch von freundlichen Grüssen und Höflichkeiten setzte er sich zur Seite. Als er da saß, sprach er zum Erhabenen:

„Ich bin der Ansicht, der Meinung, dass, wenn jemand über das Gesehene spricht (und sagt:) 'So habe ich es gesehen', darin nichts Schlimmes liegt. Wenn jemand über das Gehörte spricht (und sagt:) 'So habe ich es gehört', darin nichts Schlimmes liegt. Wenn jemand über das Gefühle spricht (und sagt:) 'So habe ich es gefühlt', darin nichts Schlimmes liegt. Wenn jemand über das Erkannte spricht (und sagt:) 'So habe ich es erkannt', darin nichts Schlimmes liegt.“

(Der Erhabene antwortete:) „Ich sage nicht, Brahmane, dass man über alles Gesehene sprechen sollte. Noch sage ich, dass man über alles Gesehene nicht sprechen sollte. Ich sage nicht, dass man über alles Gehörte sprechen sollte. Noch sage ich, dass man über alles Gehörte nicht sprechen sollte. Ich sage nicht, dass man über alles Gefühlte sprechen sollte. Noch sage ich, dass man über alles Gefühlte nicht sprechen sollte. Ich sage nicht, dass man über alles Erkannte sprechen sollte. Noch sage ich, dass man über alles Erkannte nicht sprechen sollte.

„Wenn in jemandem, der über das Gesehene spricht, ungeschickte geistige Eigenschaften zunehmen und geschickte geistige Eigenschaften abnehmen, dann sollte über solche Dinge nicht gesprochen werdenAber wenn in jemandem, der über das Gesehene spricht, ungeschickte geistige Eigenschaften abnehmen und geschickte geistige Eigenschaften zunehmen, dann sollte über solche Dinge gesprochen werden.

„Wenn in jemandem, der über das Gehörte spricht, ungeschickte geistige Eigenschaften zunehmen und geschickte geistige Eigenschaften abnehmen, dann sollte über solche Dinge nicht gesprochen werdenAber wenn in jemandem, der über das Gehörte spricht, ungeschickte geistige Eigenschaften abnehmen und geschickte geistige Eigenschaften zunehmen, dann sollte über solche Dinge gesprochen werden.

„Wenn in jemandem, der über das Gefühlte spricht, ungeschickte geistige Eigenschaften zunehmen und geschickte geistige Eigenschaften abnehmen, dann sollte über solche Dinge nicht gesprochen werden.Aber wenn in jemandem, der über das Gefühlte spricht, ungeschickte geistige Eigenschaften abnehmen und geschickte geistige Eigenschaften zunehmen, dann sollte über solche Dinge gesprochen werden.

„Wenn in jemandem, der über das Erkannte spricht, ungeschickte geistige Eigenschaften zunehmen und geschickte geistige Eigenschaften abnehmen, dann sollte über solche Dinge nicht gesprochen werden.Aber wenn in jemandem, der über das Erkannte spricht, ungeschickte geistige Eigenschaften abnehmen und geschickte geistige Eigenschaften zunehmen, dann sollte über solche Dinge gesprochen werden.“

Dann erhob sich Vassakara, der Brahmane, der sich an den Worten des Erhabenen entzückte und erfreute, von seinem Sitz und entfernte sich.

Siehe auch: MN 58.


Hilfe | Über | Kontakt | Umfang der Dhamma-Gabe | Mitwirken
Anumodana puñña kusala!

de/tipitaka/sut/an/an04/an04.183.than_pavo.txt · Zuletzt geändert: 2019/10/30 13:23 von Johann