Benutzer-Werkzeuge

Webseiten-Werkzeuge


Übersetzungen dieser Seite?:
de:tipitaka:sut:an:an09:an09.016.than

Info: Diese Gabe des Dhammas ist noch nicht (vollständig übersetzt). Fühlen Sie sich frei Ihre Verdienste zu teilen, gegeben mit einer zu versorgen, selbst wenn nur ein Teilabschnitt, oder sich in Vervollständigung und Verbesserung einzubringen, wenn inspiriert fühlend. (Bleistiftsymbol recht, wenn angemeldet ersichtlich, drücken um Text zu bearbeiten. (Entfernen Sie diese Anmerkung sobald eine Übersetzung gegeben und ändern Sie die Division #wrap_h_content_untranslated in #wrap_h_content .)

Preperation of htmls into ATI.eu currently in progress. Please visite the corresponding page at ZzE. If inspired to get involved in this merits here, one may feel invited to join best here: [ATI.eu] ATI/ZzE Content-style

Sañña Sutta: Perception

Sañña Sutta

Summary: Nine useful perceptions.

AN 9.16 PTS: A iv 387

Sañña Sutta: Perception

übersetzt aus dem Pali von

Ehrwürdigen Thanissaro Bhikkhu

Übersetzung ins Deutsche von:

noch keine vorhanden, möchten Sie ihre teilen? letter.jpg

Alternative Übersetzung: noch keine vorhanden

„Monks, these nine perceptions, when developed & pursued, are of great fruit, of great benefit. They gain a footing in the deathless and have the deathless as their final end. Which nine?

„The perception of unattractiveness (of the body), the perception of death, the perception of the foulness in food, the perception of no-delight in any world, the perception of inconstancy, the perception of stress in inconstancy, the perception of not-self in stress, the perception of abandoning, the perception of dispassion.

„These nine perceptions, when developed & pursued, are of great fruit, of great benefit. They gain a footing in the deathless and have the deathless as their final end.“


Hilfe | Über | Kontakt | Umfang der Dhamma-Gabe | Mitwirken
Anumodana puñña kusala!

de/tipitaka/sut/an/an09/an09.016.than.txt · Zuletzt geändert: 2019/10/30 13:23 von Johann