Benutzer-Werkzeuge

Webseiten-Werkzeuge


Übersetzungen dieser Seite?:
de:tipitaka:sut:kn:uda:uda.2.01.than

Info: Diese Gabe des Dhammas ist noch nicht (vollständig übersetzt). Fühlen Sie sich frei Ihre Verdienste zu teilen, gegeben mit einer zu versorgen, selbst wenn nur ein Teilabschnitt, oder sich in Vervollständigung und Verbesserung einzubringen, wenn inspiriert fühlend. (Bleistiftsymbol recht, wenn angemeldet ersichtlich, drücken um Text zu bearbeiten. (Entfernen Sie diese Anmerkung sobald eine Übersetzung gegeben und ändern Sie die Division #wrap_h_content_untranslated in #wrap_h_content .)

Preperation of htmls into ATI.eu currently in progress. Please visite the corresponding page at ZzE. If inspired to get involved in this merits here, one may feel invited to join best here: [ATI.eu] ATI/ZzE Content-style

Muccalinda Sutta: About Muccalinda

Summary: url=index.html#ud.2.01.than Muccalinda, king of the nagas, visits the Buddha.

Ud 2.1

PTS: Ud 10

Muccalinda Sutta: About Muccalinda

übersetzt aus dem Pali von

Ehrwürdigen Thanissaro Bhikkhu

Übersetzung ins Deutsche von:

noch keine vorhanden, möchten Sie ihre teilen? letter.jpg

Alternative Übersetzung: noch keine vorhanden

Alternative Übersetzung: Ireland

Alternative Formate: udana.pdf (??pages/0.9MB)

I have heard that on one occasion, the Blessed One was staying at Uruvelā on the bank of the Nerañjarā River at the root of the Muccalinda tree, newly awakened. And on that occasion he sat for seven days in one session, sensitive to the bliss of release.

And on that occasion a great, out-of-season storm-cloud rose up, with seven days of rainy weather, cold winds, & intense darkness. Then Muccalinda the nāga king — leaving his dwelling place and encircling the Blessed One's body seven times with his coils — stood with his great hood spread over the Blessed One, (thinking,) „Don't let the Blessed One be disturbed by cold. Don't let the Blessed One be disturbed by heat. Don't let the Blessed One be disturbed by the touch of flies, mosquitoes, wind, sun, & creeping things.“

Then, with the passing of seven days, the Blessed One emerged from that concentration. Muccalinda the nāga king, realizing that the sky had cleared and was free of clouds, unraveled his coils from the body of the Blessed One, dropped his own appearance and, assuming the appearance of a young man, stood in front of the Blessed One with hands before his heart, paying homage.

Then, on realizing the significance of that, the Blessed One on that occasion exclaimed:

Blissful is solitude for one who's content, who has heard the Dhamma, who sees. Blissful is non-affliction with regard for the world, restraint for living beings. Blissful is dispassion with regard for the world, the overcoming of sensuality. But the subduing of the conceit „I am“(1) — That is truly the ultimate bliss.

Anmerkung

de/tipitaka/sut/kn/uda/uda.2.01.than.txt · Zuletzt geändert: 2023/03/24 06:11 von Johann