User Tools

Site Tools


Translations of this page?:
en:tipitaka:sut:kn:dhp:dhp.15.than

Preperation of htmls into ATI.eu currently in progress. Please visit the corresponding page at ZzE. If inspired to get involved in this merits here, one may feel invited to join best here: [ATI.eu] ATI/ZzE Content-style

Sukhavagga: Happy

Sukhavagga

Summary:

Dhp XV PTS: Dhp 197-208

Sukhavagga: Happy

translated from the Pali by

Thanissaro Bhikkhu

Alternate translation: Buddharakkhita | Daw Mya Tin | Ven. Varado

Alternate format: dhammapada_en.pdf (??pages/0.8MB)

197-200

How very happily we live, free from hostility among those who are hostile. Among hostile people, free from hostility we dwell. How very happily we live, free from misery among those who are miserable. Among miserable people, free from misery we dwell. How very happily we live, free from busyness among those who are busy. Among busy people, free from busyness we dwell. How very happily we live, we who have nothing. We will feed on rapture like the Radiant gods.

201

Winning gives birth to hostility. Losing, one lies down in pain. The calmed lie down with ease, having set winning & losing aside.

202-204

There's no fire like passion, no loss like anger, no pain like the aggregates, no ease other than peace. Hunger: the foremost illness. Fabrications: the foremost pain. For one knowing this truth as it actually is, Unbinding is the foremost ease. Freedom from illness: the foremost good fortune. Contentment: the foremost wealth. Trust: the foremost kinship. Unbinding: the foremost ease.

205

Drinking the nourishment, the flavor, of seclusion & calm, one is freed from evil, devoid of distress, refreshed with the nourishment of rapture in the Dhamma.

206-208

It's good to see Noble Ones. Happy their company — always. Through not seeing fools constantly, constantly one would be happy. For, living with a fool, one grieves a long time. Painful is communion with fools, as with an enemy — always. Happy is communion with the enlightened, as with a gathering of kin. So: the enlightened man — discerning, learned, enduring, dutiful, noble, intelligent, a man of integrity: follow him — one of this sort — as the moon, the path of the zodiac stars.


Help | About | Contact | Scope of the Dhamma gift | Collaboration
Anumodana puñña kusala!

en/tipitaka/sut/kn/dhp/dhp.15.than.txt · Last modified: 2023/02/06 05:07 by Johann