User Tools

Site Tools


Translations of this page?:
en:tipitaka:sut:sn:sn35:sn35.028.nymo

Preperation of htmls into ATI.eu currently in progress. Please visit the corresponding page at ZzE. If inspired to get involved in this merits here, one may feel invited to join best here: [ATI.eu] ATI/ZzE Content-style

Adittapariyaya Sutta: The Fire Sermon

Adittapariyaya Sutta

Summary:

SN 35.28 PTS: S iv 19 CDB ii 1143

Adittapariyaya Sutta: The Fire Sermon

translated from the Pali by

Ñanamoli Thera

Alternate translation: Thanissaro

Alternate format:

Thus I heard. On one occasion the Blessed One was living at Gaya, at Gayasisa, together with a thousand bhikkhus. There he addressed the bhikkhus.

“Bhikkhus, all is burning. And what is the all that is burning?

“The eye is burning, forms are burning, eye-consciousness is burning, eye-contact is burning, also whatever is felt as pleasant or painful or neither-painful-nor-pleasant that arises with eye-contact for its indispensable condition, that too is burning. Burning with what? Burning with the fire of lust, with the fire of hate, with the fire of delusion. I say it is burning with birth, aging and death, with sorrows, with lamentations, with pains, with griefs, with despairs.

“The ear is burning, sounds are burning…

“The nose is burning, odors are burning…

“The tongue is burning, flavors are burning…

“The body is burning, tangibles are burning…

“The mind is burning, ideas are burning, mind-consciousness is burning, mind-contact is burning, also whatever is felt as pleasant or painful or neither-painful-nor-pleasant that arises with mind-contact for its indispensable condition, that too is burning. Burning with what? Burning with the fire of lust, with the fire of hate, with the fire of delusion. I say it is burning with birth, aging and death, with sorrows, with lamentations, with pains, with griefs, with despairs.

“Bhikkhus, when a noble follower who has heard (the truth) sees thus, he finds estrangement in the eye, finds estrangement in forms, finds estrangement in eye-consciousness, finds estrangement in eye-contact, and whatever is felt as pleasant or painful or neither-painful- nor-pleasant that arises with eye-contact for its indispensable condition, in that too he finds estrangement.

“He finds estrangement in the ear… in sounds…

“He finds estrangement in the nose… in odors…

“He finds estrangement in the tongue… in flavors…

“He finds estrangement in the body… in tangibles…

“He finds estrangement in the mind, finds estrangement in ideas, finds estrangement in mind-consciousness, finds estrangement in mind-contact, and whatever is felt as pleasant or painful or neither-painful-nor-pleasant that arises with mind-contact for its indispensable condition, in that too he finds estrangement.

“When he finds estrangement, passion fades out. With the fading of passion, he is liberated. When liberated, there is knowledge that he is liberated. He understands: 'Birth is exhausted, the holy life has been lived out, what can be done is done, of this there is no more beyond.'”

That is what the Blessed One said. The bhikkhus were glad, and they approved his words.

Now during his utterance, the hearts of those thousand bhikkhus were liberated from taints through clinging no more.


Help | About | Contact | Scope of the Dhamma gift | Collaboration
Anumodana puñña kusala!

en/tipitaka/sut/sn/sn35/sn35.028.nymo.txt · Last modified: 2019/11/01 06:18 by Johann