(15) 5. Maṅgalavaggo [en]

[pali]
[ < ]                                                                                                                  [ > ]

(15) 5. Maṅgalavaggo

1. Akusalasuttaṃ

Demerit

147. "Bhikkhus, endowed with three things, as though lead and lain there, is in hell. What three? Demeritorious bodily, verbal and mental actions. Bhikkhus, endowed with these three things, as though lead and lain there, is in hell.

"Bhikkhus, endowed with three things, as though lead and lain there, is in heaven. What three? Meritorious bodily, verbal and mental actions. Bhikkhus, endowed with these three things, as though lead and lain there, is in heaven."

2. Sāvajjasuttaṃ

Blamable

148. "Bhikkhus, endowed with three things, as though lead and lain there, is in hell. What three? Blamable bodily, verbal and mental actions. Bhikkhus, endowed with these three things, as though lead and lain there, is in hell.

"Bhikkhus, endowed with three things, as though lead and lain there, is in heaven. What three? Unblamable bodily, verbal and mental actions. Bhikkhus, endowed with these three things, as though lead and lain there, is in heaven."

3. Visamasuttaṃ

Disharmonious

149. "Bhikkhus, endowed with three things, as though lead and lain there, is in hell. What three? Disharmonious bodily, verbal and mental actions. Bhikkhus, endowed with these three things, as though lead and lain there, is in hell.

"Bhikkhus, endowed with three things, as though lead and lain there, is in heaven. What three? Harmonious bodily, verbal and mental actions. Bhikkhus, endowed with these three things, as though lead and lain there, is in heaven."

4. Asucisuttaṃ

Impure

150. "Bhikkhus, endowed with three things, as though lead and lain there, is in hell. What three? Impure bodily, verbal and mental actions. Bhikkhus, endowed with these three things, as though lead and lain there, is in hell.

"Bhikkhus, endowed with three things, as though lead and lain there, is in heaven. What three? Pure bodily, verbal and mental actions. Bhikkhus, endowed with these three things, as though lead and lain there, is in heaven."

5. Paṭhamakhatasuttaṃ

First on uprooting

151. "Bhikkhus, endowed with three things, the not learned fool uproots and destroys himself. Becomes blamable, and blamed by the wise accrues much demerit What three? Demeritorious bodily, verbal and mental actions. Bhikkhus, endowed with these three things, the not learned fool uproots and destroys himself. Becomes blamable, and blamed by the wise accrues much demerit.

"Bhikkhus, endowed with three things, the wise learned Great Man does not uproot or destroy himself. He becomes not blamable and praised by the wise accrues much merit. What three? Meritorious bodily, verbal and mental actions. Bhikkhus, endowed with these three things, the wise learned Great Man does not uproot or destroy himself. He becomes not blamable and praised by the wise accrues much merit."

6. Dutiyakhatasuttaṃ

Second on uprooting

152. "Bhikkhus, endowed with three things, the not learned fool uproots and destroys himself. Becomes blamable, and blamed by the wise accrues much demerit What three? Demeritorious bodily, verbal and mental actions. Bhikkhus, endowed with these three things, the not learned fool uproots and destroys himself. Becomes blamable, and blamed by the wise accrues much demerit.

"Bhikkhus, endowed with three things, the wise learned Great Man does not uproot or destroy himself. He becomes not blamable and praised by the wise accrues much merit. What three? Meritorious bodily, verbal and mental actions. Bhikkhus, endowed with these three things, the wise learned Great Man does not uproot or destroy himself. He becomes not blamable and praised by the wise accrues much merit."

7. Tatiyakhatasuttaṃ

The third on uprooting

153. "Bhikkhus, endowed with three things, the not learned fool uproots and destroys himself. Becomes blamable, and blamed by the wise accrues much demerit What three? Disharmonious bodily, verbal and mental actions. Bhikkhus, endowed with these three things, the not learned fool uproots and destroys himself. Becomes blamable, and blamed by the wise accrues much demerit.

"Bhikkhus, endowed with three things, the wise learned Great Man does not uproot or destroy himself. He becomes not blamable and praised by the wise accrues much merit. What three? Harmonious bodily, verbal and mental actions. Bhikkhus, endowed with these three things, the wise learned Great Man does not uproot or destroy himself. He becomes not blamable and praised by the wise accrues much merit."

8. Catutthakhatasuttaṃ

The fourth on uprooting

154. "Bhikkhus, endowed with three things, the not learned fool uproots and destroys himself. Becomes blamable, and blamed by the wise accrues much demerit What three? Impure bodily, verbal and mental actions. Bhikkhus, endowed with these three things, the not learned fool uproots and destroys himself. Becomes blamable, and blamed by the wise accrues much demerit.

"Bhikkhus, endowed with three things, the wise learned Great Man does not uproot or destroy himself. He becomes not blamable and praised by the wise accrues much merit. What three? Pure bodily, verbal and mental actions. Bhikkhus, endowed with these three things, the wise learned Great Man does not uproot or destroy himself. He becomes not blamable and praised by the wise accrues much merit."

9. Vandanāsuttaṃ

Homages

155. "Bhikkhus, these three are homages. What three? Bodily homage, verbal homage and mental homage. Bhikkhus, these three are homages."

10. Pubbaṇhasuttaṃ

The early period

156. "Bhikkhus, sentient beings well behavd bodily, verbally and mentally, early in their lives, have an early good time.

"Sentient beings well behaved bodily, verbally and mentally, in the middle portion of their lives, have a good time in the middle.

"Sentient beings well behaved bodily, verbally and mentally, late in their lives, have a late good time.

"At the auspicious time, well arisen with an effulgent light

At the right time and moment well applied to lead the holy life.

Bodily, verbal and mental actions are honourable

His aspirations are honourable,

Attaining his aims, he grows in the dispensation

And becomes well and happy together with his relations."

Maṅgalavaggo pañcamo.

Tassuddānaṃ –

Akusalañca sāvajjaṃ, visamāsucinā saha;

Caturo khatā vandanā, pubbaṇhena ca te dasāti.

Tatiyo paṇṇāsako samatto.


-- This translation is Dhamma-Dana (gift of teaching) from Ven. Sister Uppalavanna, edited and integrated into the structure based on the Pali Tipitika of Vipassana Research Insititute, Igatpuri India --

logo_sangham_30Donator/Contributor: Ven. Sister Uppalavanna, Provinz Galla in Sri Lanka (via Ven. Bhikkhu Mettavihari)
Source of origin: http://www.metta.lk/
How to cite this document one suggested style: "(15) 5. Maṅgalavaggo", edited by sangham.net, 16 Feb 2014,
https://forum.sangham.net/index.php?page=s0402m2.mul14_en_uppa , Retrieved on



SMF 2.0.17 | SMF © 2013, Simple Machines
TinyPortal © 2005-2018

Go back to article