Tipitaka Khmer

 Please feel welcome to join the transcription project of the Tipitaka translation in khmer, and share one of your favorite Sutta or more. Simply click here or visit the Forum: 

Search ATI on ZzE

Zugang zur Einsicht - Schriften aus der Theravada Tradition



Access to Insight / Zugang zur Einsicht: Dhamma-Suche auf mehr als 4000 Webseiten (deutsch / english) - ohne zu googeln, andere Ressourcen zu nehmen, weltliche Verpflichtungen einzugehen. Sie sind für den Zugang zur Einsicht herzlich eingeladen diese Möglichkeit zu nutzen. (Info)

Random Sutta
Random Article
Random Jataka

Zufälliges Sutta
Zufälliger Artikel
Zufälliges Jataka


Arbeits/Work Forum ZzE

"Dhammatalks.org":
[logo dhammatalks.org]
Random Talk
[pic 30]

Chaṭṭha Saṅgāyana Tipitaka

A message and email solution for Venerable's Sangha, your Parisa or Upasaka's community in Dhamma: May one make use of the given "Sangha-messager": Download app here . More infos see here . មិនទាន់មានកម្មវិធីផ្ញើសារទេ? ទាញយកសារហារីសង្ឃ

16 Feb 2014 - 12. Anāpattivaggo [en]

[ < ]                                                                                                                  [ > ]

12. Anāpattivaggo

Not ecclesiastical offences

150. "Bhikkhus, the bhikkhus who explain the non ecclesciastical offences as ecclesciastical offences, do it for the unpleasantness, detriment and bad luck of gods and men. They accrue much demerit and exterminate the good teaching. This is the first.

151. "Bhikkhus, the bhikkhus who explain the ecclesciastical offences as non ecclesciastical offences, do it for the unpleasantness, detriment and bad luck of gods and men. They accrue much demerit and exterminate the good teaching. This is the second.

152-159. "Bhikkhus, the bhikkhus who explain the trifling offences as grave offences, do it for the unpleasantness, detriment and bad luck of gods and men. They accrue much demerit and exterminate the good teaching. This is the third.

(153.) "Bhikkhus, the bhikkhus who explain the grave offences as trifling offences, do it for the unpleasantness, detriment and bad luck of gods and men. They accrue much demerit and exterminate the good teaching. This is the fourth.

(154.) "Bhikkhus, the bhikkhus who explain the wicked offences as not wicked offences, do it for the unpleasantness, detriment and bad luck of gods and men. They accrue much demerit and exterminate the good teaching. This is the fifth.

(155.) "Bhikkhus, the bhikkhus who explain the not wicked offences as wicked offences, do it for the unpleasantness, detriment and bad luck of gods and men. They accrue much demerit and exterminate the good teaching. This is the sixth.

(156.) "Bhikkhus, the bhikkhus who explain the offences with a remainder as offences without a remainder, do it for the unpleasantness, detriment and bad luck of gods and men. They accrue much demerit and exterminate the good teaching. This is the seventh.

(157.) "Bhikkhus, the bhikkhus who explain the offences without a remainder as offences with a remainder, do it for the unpleasantness, detriment and bad luck of gods and men. They accrue much demerit and exterminate the good teaching. This is the eighth.

(158.) "Bhikkhus, the bhikkhus who explain the offences with atonement as offences without atonement, do it for the unpleasantness, detriment and bad luck of gods and men. They accrue much demerit and exterminate the good teaching. This is the nineth.

(159.) "Bhikkhus, the bhikkhus who explain the offences without atonement as offences with atonement, do it for the unpleasantness, detriment and bad luck of gods and men. They accrue much demerit and exterminate the good teaching. This is the tenth.

160. "Bhikkhus, the bhikkhus who explain the ecclesciastical offences as ecclesciastical offences, do it for the pleasantness, welfare and good luck of gods and men. They accrue much merit and stabilize the good teaching. This is the eleventh.

161. "Bhikkhus, the bhikkhus who explain the non ecclesciastical offences as non ecclesciastical offences, do it for the pleasantness, welfare and good luck of gods and men. They accrue much merit and stabilize the good teaching. This is the twelfth.

162-169. "Bhikkhus, the bhikkhus who explain the trifling offences as trifling offences, do it for the pleasantness, welfare and good luck of gods and men. They accrue much merit and stabilize the good teaching. This is the thirteenth.

(163.) "Bhikkhus, the bhikkhus who explain the grave offences as grave offences, do it for the pleasantness, welfare and good luck of gods and men. They accrue much merit and stabilize the good teaching. This is the fourteenth.

(164.) "Bhikkhus, the bhikkhus who explain the wicked offences as wicked offences, do it for the pleasantness, welfare and good luck of gods and men. They accrue much merit and stabilize the good teaching. This is the fifteenth.

(165.) "Bhikkhus, the bhikkhus who explain the not wicked offences as not wicked offences, do it for the pleasantness, welfare and good luck of gods and men. They accrue much merit and stabilize the good teaching. This is the sixteenth.

(166.) "Bhikkhus, the bhikkhus who explain the offences with a remainder as offences with a remainder, do it for the pleasantness, welfare and good luck of gods and men. They accrue much merit and stabilize the good teaching. This is the seventeenth.

(167.) "Bhikkhus, the bhikkhus who explain the offences without a remainder as offences without a remainder, do it for the pleasantness, welfare and good luck of gods and men. They accrue much merit and stabilize the good teaching. This is the eighteenth.

(168.) "Bhikkhus, the bhikkhus who explain the offences with atonement as offences with atonement, do it for the pleasantness, welfare and good luck of gods and men. They accrue much merit and stabilize the good teaching. This is the nineteenth.

(169.) "Bhikkhus, the bhikkhus who explain the offences without atonement as offences without, do it for the pleasantness, welfare and good luck of gods and men. They accrue much merit and stabilize the good teaching. This is the twentieth."

Anāpattivaggo dvādasamo.


-- This translation is Dhamma-Dana (gift of teaching) from Ven. Sister Uppalavanna, edited and integrated into the structure based on the Pali Tipitika of Vipassana Research Insititute, Igatpuri India --

logo_sangham_30Donator/Contributor: Ven. Sister Uppalavanna, Provinz Galla in Sri Lanka (via Ven. Bhikkhu Mettavihari)
Source of origin: http://www.metta.lk/
How to cite this document one suggested style: "12. Anāpattivaggo", edited by sangham.net, 15 Feb 2014,
https://forum.sangham.net/index.php?page=s0401m.mul11_en_uppa , Retrieved on

Articles in « Ekakanipātapāḷi__en »

Comments *