Recent Topics

[March 18, 2024, 10:00:43 PM]

[March 18, 2024, 06:53:27 PM]

[March 18, 2024, 06:15:07 PM]

[March 16, 2024, 12:33:11 PM]

[March 12, 2024, 08:26:51 PM]

[March 07, 2024, 06:48:17 PM]

[March 03, 2024, 08:49:50 PM]

[February 29, 2024, 09:28:58 PM]

[February 26, 2024, 09:56:16 PM]

[February 26, 2024, 07:53:55 PM]

[February 25, 2024, 07:23:09 PM]

[February 25, 2024, 07:04:58 PM]

[February 25, 2024, 03:22:28 AM]

[February 23, 2024, 10:05:28 PM]

[February 23, 2024, 09:34:20 PM]

[February 23, 2024, 10:31:11 AM]

[February 21, 2024, 10:45:07 PM]

[February 21, 2024, 09:01:25 PM]

[February 21, 2024, 08:20:46 PM]

[February 17, 2024, 11:56:57 PM]

[February 14, 2024, 07:37:11 PM]

[February 08, 2024, 09:59:08 PM]

[February 07, 2024, 09:18:32 PM]

[February 07, 2024, 05:21:11 PM]

[February 02, 2024, 09:09:50 PM]

[February 01, 2024, 10:10:09 PM]

[January 29, 2024, 08:51:38 PM]

[January 29, 2024, 07:45:14 PM]

[January 29, 2024, 07:39:31 PM]

[January 23, 2024, 10:36:58 PM]

[January 22, 2024, 09:02:36 PM]

[January 22, 2024, 07:58:33 PM]

[January 22, 2024, 07:48:37 PM]

[January 19, 2024, 09:59:37 AM]

[January 16, 2024, 09:51:29 AM]

[January 15, 2024, 02:45:51 PM]

[January 10, 2024, 08:27:52 PM]

[January 10, 2024, 07:47:07 PM]

[January 04, 2024, 04:59:55 PM]

[January 01, 2024, 06:48:40 AM]

[December 29, 2023, 07:59:41 PM]

[December 26, 2023, 01:13:03 AM]

[December 24, 2023, 08:51:53 PM]

[December 22, 2023, 07:01:20 PM]

[December 22, 2023, 02:11:55 AM]

[December 21, 2023, 09:03:30 PM]

[December 19, 2023, 12:32:34 AM]

[December 17, 2023, 08:34:10 PM]

[December 17, 2023, 07:56:03 PM]

[December 16, 2023, 08:14:18 PM]

[December 15, 2023, 11:02:07 PM]

[December 14, 2023, 09:46:57 PM]

[December 13, 2023, 08:30:37 PM]

[December 13, 2023, 05:37:09 PM]

[December 11, 2023, 06:53:17 PM]

[December 11, 2023, 06:36:51 PM]

[December 10, 2023, 08:20:30 PM]

[December 10, 2023, 08:18:58 PM]

[December 10, 2023, 08:03:28 PM]

[December 10, 2023, 03:36:57 AM]

[December 09, 2023, 09:45:01 PM]

[December 08, 2023, 07:51:18 PM]

[December 06, 2023, 09:12:58 PM]

[December 05, 2023, 11:50:32 AM]

[December 01, 2023, 12:07:47 AM]

[November 30, 2023, 10:28:06 PM]

[November 30, 2023, 09:13:43 PM]

[November 30, 2023, 07:40:37 PM]

[November 29, 2023, 07:53:16 PM]

[November 28, 2023, 07:09:11 PM]

[November 27, 2023, 10:11:48 PM]

[November 23, 2023, 09:12:36 PM]

[November 23, 2023, 06:44:45 AM]

[November 21, 2023, 03:35:09 AM]

[November 20, 2023, 06:38:59 PM]

[November 19, 2023, 12:00:58 AM]

[November 18, 2023, 11:53:27 PM]

[November 18, 2023, 12:08:15 AM]

[November 15, 2023, 08:02:21 PM]

[November 14, 2023, 09:08:12 PM]

[November 14, 2023, 01:40:29 AM]

[November 09, 2023, 07:25:25 PM]

[November 09, 2023, 06:59:03 PM]

[November 09, 2023, 02:20:39 AM]

[November 07, 2023, 10:35:56 PM]

[November 07, 2023, 01:06:38 AM]

[November 07, 2023, 12:59:26 AM]

[November 06, 2023, 09:39:36 AM]

[November 06, 2023, 09:39:19 AM]

[November 04, 2023, 07:50:04 PM]

[November 04, 2023, 11:12:29 AM]

[October 30, 2023, 05:22:26 PM]

[October 23, 2023, 06:36:30 PM]

[October 19, 2023, 08:16:28 PM]

[October 19, 2023, 08:01:55 PM]

[October 18, 2023, 07:01:57 AM]

[October 13, 2023, 09:52:58 PM]

[October 13, 2023, 06:58:03 AM]

[October 12, 2023, 04:52:50 AM]

[October 11, 2023, 07:02:35 AM]

Talkbox

Like when enter or join, a shrine, another's sphere, or back: good for greating, bye, veneration, short talks, quick help. Some infos on regards .


2024 Mar 18 21:42:50
blazer:  _/\_ _/\_ _/\_

2024 Mar 18 19:43:59
Dhammañāṇa: Mudita, Nyom.

2024 Mar 18 19:36:35
blazer: Bhante Dhammañāṇa  _/\_ _/\_ _/\_ Undertaking this Sila day at my best.

2024 Mar 18 06:17:10
Dhammañāṇa: Those who undertake the Sila day today: may it be of much metta.

2024 Mar 18 02:16:41
blazer:  _/\_ _/\_ _/\_

2024 Mar 17 21:09:31
អរិយវង្ស: 🚬🚬🚬

2024 Mar 17 06:30:53
Dhammañāṇa: Metta-full Sila day, those after it today.

2024 Mar 17 00:02:34
blazer: Bhante Dhammañāṇa  _/\_ _/\_ _/\_

2024 Mar 11 09:16:04
Dhammañāṇa: Once totally caught by google, AI and machines, every door has been closed for long, long term.

2024 Mar 11 09:14:04
Dhammañāṇa: People at large just wait that another would do his/her duty. Once a slight door to run back, they are gone. By going again just for debts, the wheel of running away turns on.

2024 Mar 10 18:59:10
Dhammañāṇa: Less are those who don't use the higher Dhamma not for defilement-defence, less those who don't throw the basics away and turn back to sensuality "with ease".

2024 Mar 10 06:51:11
Dhammañāṇa: A auspicious new-moon Uposatha for those observing it today.

2024 Mar 09 06:34:39
Dhammañāṇa: A blessed New-moon Uposatha, and birth reminder day of a monarchy of wonders.

2024 Mar 08 21:39:54
Dhammañāṇa: The best way to keep an Ashram silent is to put always duties and Sila high. If wishing it populated, put meditation (eating) on the first place.

2024 Mar 03 21:27:27
Dhammañāṇa: May those undertaking the Sila day today, spend it off in best ways, similar those who go after the days purpose tomorrow.

2024 Feb 25 22:10:33
អរិយវង្ស:  _/\_ _/\_ _/\_

2024 Feb 24 06:42:35
Dhammañāṇa: A blessed Māgha Pūjā and Full moon Uposatha with much reason for good recallings of goodness.

2024 Feb 24 01:50:55
blazer: Bhante Dhammañāṇa  _/\_ _/\_ _/\_

2024 Feb 23 06:39:57
Dhammañāṇa: Nyom

2024 Feb 23 00:19:58
blazer: Taken flu again... at least leg pain has been better managed since many weeks and it's the greatest benefit. Hope Bhante Dhammañāṇa is fine  _/\_ _/\_ _/\_

2024 Feb 18 01:06:43
blazer:  _/\_ _/\_ _/\_

2024 Feb 18 00:02:37
អរិយវង្ស:  _/\_ _/\_ _/\_

2024 Feb 17 18:47:31
Dhammañāṇa: A blessed rest of todays Sila-day.

2024 Feb 17 18:46:59
Dhammañāṇa: Chau Marco, chau...

2024 Feb 16 23:32:59
blazer: Just ended important burocratic and medical stuff. I will check for a flight for Cambodia soon  _/\_

2024 Feb 09 16:08:32
blazer:  _/\_ _/\_ _/\_

2024 Feb 09 12:17:31
អរិយវង្ស:  _/\_ _/\_ _/\_

2024 Feb 09 06:42:17
Dhammañāṇa: May all spend a blessed New moon Uposatha and last day of the Chinese year of the rabbit, entering the Year of the Naga wisely.

2024 Feb 02 21:17:28
អរិយវង្ស:  _/\_ _/\_ _/\_

2024 Feb 02 19:53:28
Dhammañāṇa: May all have the possibility to spend a pleasing rest of Sila day, having given goodness and spend a faultless day.

2024 Jan 26 14:40:25
អរិយវង្ស:  _/\_ _/\_ _/\_

2024 Jan 25 10:02:46
Dhammañāṇa: May all spend a blessed Full moon Uposatha.

2024 Jan 11 06:37:21
អរិយវង្ស:  _/\_ _/\_ _/\_

2024 Jan 07 06:31:20
Dhammañāṇa: May many, by skilful deeds,  go for real and lasting independence today

2024 Jan 06 18:00:36
អរិយវង្ស:  _/\_ _/\_ _/\_

2024 Jan 04 16:57:17
blazer:  _/\_ _/\_ _/\_

2024 Jan 04 12:33:08
Dhammañāṇa: A blessed Sila-day, full of metta in thoughts, speech and deeds.

2023 Dec 30 20:21:07
អរិយវង្ស:  _/\_ _/\_ _/\_

2023 Dec 27 23:18:38
Dhammañāṇa: May the rest of a bright full moon Uposatha serve many as a blessed day of good deeds.

2023 Dec 26 23:12:17
blazer:  _/\_ _/\_ _/\_

2023 Dec 24 16:52:50
Dhammañāṇa: May all who celebrated the birth of their prophet, declaring them his ideas of reaching the Brahma realm, spend peaceful days with family and reflect the goodness near around them, virtuous, generously.

2023 Dec 20 21:36:37
blazer:  _/\_ _/\_ _/\_

2023 Dec 20 06:54:09
Dhammañāṇa: A blessed Sila day, by conducting in peacefull manners.

2023 Dec 12 23:45:24
blazer:  _/\_

2023 Dec 12 20:34:26
Dhammañāṇa: choice, yes  :)

2023 Dec 12 13:23:35
blazer: If meaning freedom of choice i understand and agree

2023 Dec 12 12:48:42
blazer:  _/\_ _/\_ _/\_

2023 Dec 12 06:13:23
Dhammañāṇa: May all spend a great New Moon Uposatha, following the conducts of the Arahats.

2023 Dec 10 12:51:16
Dhammañāṇa: The more freedom of joice, the more troubled in regard of what's right, what's wrong. My person does not say that people at large are prepared for freedom of joice even a little.

2023 Dec 10 10:59:42
blazer: Hope they eat more mindfully than how they talk. It is clear for the gross food, we had more than a talk about this topic. I have put so much effort in mindful eating at the temple, but when i was back i wanted more refined food. I was used to get a choice of more than 10 dishes every day

2023 Dec 10 06:57:44
Dhammañāṇa: A person eating on unskilled thoughts will last defiled, Nyom. Gross food does nothing for purification at all.

2023 Dec 09 21:41:58
blazer: I've had a couple of not nice experiences with monks that were not so pure in my opinion. They surely eat far better than me at temple.

2023 Dec 09 21:41:41
blazer: Ven. Johann  _/\_ _/\_ _/\_

2023 Dec 09 11:38:36
Dhammañāṇa: Spiritual prostitution, just another way of livelihood.

2023 Dec 05 20:59:38
Dhammañāṇa: May all spend a pleasing rest of Sila-day.

2023 Nov 27 14:47:22
អរិយវង្ស:   _/\_ _/\__/\_

2023 Nov 27 05:41:32
Dhammañāṇa: May all spend a blessed Anapanasati- Fullmoon and reflect the goodness of Ven Sāriputta as well today.

2023 Nov 20 19:18:13
អរិយវង្ស:  _/\_ _/\_ _/\_

2023 Nov 20 18:20:15
Dhammañāṇa: May all spend a pleasing rest of Sila-day.

2023 Nov 20 02:48:24
Moritz: Hello _/\_ Still possible to join: An-other Journey into the East 2023/24

2023 Nov 18 13:55:11
blazer: Hello everyone  _/\_ _/\_ _/\_

2023 Nov 12 01:09:01
Dhammañāṇa: Nyom

2023 Nov 12 00:45:21
Moritz: Vandami Bhante _/\_ _/\_ _/\_

2023 Nov 09 19:42:10
អរិយវង្ស:  _/\_ _/\_ _/\_

2023 Nov 09 07:17:02
Dhammañāṇa: សិលា​នាំ​ទៅ​រក​ឯករាជ្យ​នៃ​ជាតិ! សូមឱ្យមនុស្សជាច្រើនប្រារព្ធទិវាឯករាជ្យ(ពី)ជាតិ។

2023 Nov 09 07:06:56
Dhammañāṇa: Sila leads to independence of Jati! May many observe a conductive Independence day.

2023 Nov 07 00:54:02
Dhammañāṇa: Nyoum

2023 Nov 07 00:39:55
Moritz: Vandami Bhante _/\_ _/\_ _/\_

2023 Nov 06 15:47:51
អរិយវង្ស:  _/\_ _/\_ _/\_

2023 Nov 06 12:21:27
Dhammañāṇa: A blessed Sila observation day today.

2023 Oct 30 15:17:36
Dhammañāṇa: It's common in to give up that what's given to do assist me toward release, common that seeking security in what binds.

2023 Oct 30 13:22:27
អរិយវង្ស: ព្រះអង្គ :) កូណាលុប delta chat ហើយ :D _/\_ _/\_ _/\_

2023 Oct 23 18:56:09
អរិយវង្ស:  _/\_ _/\_ _/\_

2023 Oct 22 20:36:01
Dhammañāṇa: May all spend a pleasing rest of this Sila-day.

2023 Oct 19 20:31:12
Dhammañāṇa: Nyom Sreyneang

2023 Oct 15 07:07:01
អរិយវង្ស:  _/\_ _/\_ _/\_

2023 Oct 14 06:53:21
Dhammañāṇa: May all spend a New moon Uposatha based on goodwill for all, find seclusion in the middle of family duties.

2023 Sep 29 07:35:30
blazer:  _/\_ _/\_ _/\_

2023 Sep 29 07:23:47
អរិយវង្ស:  _/\_ _/\_ _/\_

2023 Sep 29 07:03:11
Dhammañāṇa: A blessed full moon Uposatha and begin of the ancestor weeks by lived metta and virtue: lived gratitude toward all being, toward one self.

2023 Sep 22 22:07:43
Dhammañāṇa: If no rush turn toward reducing sensuality and make Silas the top of priority, it's to fear that an Atomic conflic will be chosen soon, in the battle of control of the "drugs".

2023 Sep 22 14:59:39
អរិយវង្ស:  _/\_ _/\_ _/\_

2023 Sep 22 06:35:51
Dhammañāṇa: A blessed Uposatha Observance on this Sila-day, by conducting similar the Arahats.

2023 Sep 16 19:29:27
blazer: Ven. Johann  _/\_ _/\_ _/\_

2023 Sep 16 19:29:13
blazer: Hello everyone! I've just come back home. I had a long trip and no sleep for more than 30 hours, but currently feel quite good. I've had a good experience, i'm happy. I've found out much inspiration and many ideas about the training and the holy life. I'll recollect and write about them as soon as i've taken some rest. Hope to find you all well and in good health  _/\_ _/\_ _/\_

2023 Sep 15 05:25:24
អរិយវង្ស:  _/\_ _/\_ _/\_

2023 Sep 14 21:09:49
Dhammañāṇa: A blessed rest of New moon Uposatha today (later as no connection before).

2023 Sep 10 01:55:47
អរិយវង្ស:  _/\_ _/\_ _/\_?

2023 Sep 09 18:52:54
Dhammañāṇa: No existence, no 'way of life', can excel the finally journey, just 'busy' in given away all of what ever made one's own. A total remorse-less existence. May many go for it, and see the way toward the deathless, no more worry of past, future and present as well.

2023 Sep 09 18:52:28
Dhammañāṇa: No existence, no 'way of life', can excel the finally journey, just 'busy' in given away all of what ever made one's own. A total remorse-less existence. May many go for it, and see the way toward the deathless, no more worry of past, future and present as well.

2023 Sep 08 06:19:20
Dhammañāṇa: A blessed Sila day, by maintaining goodwill toward all, not only by deeds and speech, but with nine factors, incl. a mind full of metta.

2023 Sep 01 10:54:43
អរិយវង្ស: សាធុ សាធុ សាធុ _/\_ _/\_ _/\_

2023 Sep 01 09:21:09
Dhammañāṇa:  “This verse was stated by earlier worthy ones, fully self-awakened:    Freedom from disease: the foremost good fortune. Unbinding: the foremost ease. The eightfold: the foremost of paths going to the Deathless, Secure.

2023 Sep 01 09:19:23
Dhammañāṇa: 'Ārogyaparamā lābhā nibbānaṃ paramaṃ sukhaṃ, Aṭṭhaṅgiko ca maggānaṃ khemaṃ amatagāmina'nti.   អារោគ្យបរមា លាភា និព្ពានំ បរមំ សុខំ អដ្ថងិកោ ច មគ្គានំ ខេមំ អមតគាមិន នតិ។  លាភទាំងឡាយ មានការមិនមានរោគ ដ៏ប្រសើរបំផុត ព្រះនិព្វាន ជាសុខដ៏ឧត្តម មគ្គប្រកបដោយអង្គ៨ ដ៏ក្សេមក្សាន្តជាងមគ្គទាំងឡាយ សម្រាប់ដំណើរ ទៅកាន់​ព្រះនិព្វាន ឈ្មោះអមតៈ។

2023 Aug 31 06:30:11
អរិយវង្ស: សាធុ សាធុ សាធុ _/\_ _/\_ _/\_

2023 Aug 31 06:08:15
Dhammañāṇa: A blessed Fullmoon Uposatha, following the Arahats conducts.

2023 Aug 30 20:19:25
Dhammañāṇa: Nyom

2023 Aug 30 18:39:38
blazer: Hello everyone  _/\_ _/\_ _/\_

2023 Aug 24 19:56:43
Dhammañāṇa: Sadhu, Sadhu and mudita

2023 Aug 24 19:45:08
អរិយវង្ស: កូណា បាននាំគ្រួសាររក្សាសីល8ក្នុងថ្ងៃនេះ _/\_ _/\_ _/\_😌

Tipitaka Khmer

 Please feel welcome to join the transcription project of the Tipitaka translation in khmer, and share one of your favorite Sutta or more. Simply click here or visit the Forum: 

Search ATI on ZzE

Zugang zur Einsicht - Schriften aus der Theravada Tradition



Access to Insight / Zugang zur Einsicht: Dhamma-Suche auf mehr als 4000 Webseiten (deutsch / english) - ohne zu googeln, andere Ressourcen zu nehmen, weltliche Verpflichtungen einzugehen. Sie sind für den Zugang zur Einsicht herzlich eingeladen diese Möglichkeit zu nutzen. (Info)

Random Sutta
Random Article
Random Jataka

Zufälliges Sutta
Zufälliger Artikel
Zufälliges Jataka


Arbeits/Work Forum ZzE

"Dhammatalks.org":
[logo dhammatalks.org]
Random Talk
[pic 30]

Chaṭṭha Saṅgāyana Tipitaka

Dear Visitor!

Herzlich Willkommen auf sangham.net! Welcome to sangham.net!
Ehrenwerter Gast, fühlen sie sich willkommen!

Sie können sich gerne auch unangemeldet an jeder Diskussion beteiligen und eine Antwort posten. Auch ist es Ihnen möglich, ein Post oder ein Thema an die Moderatoren zu melden, sei es nun, um ein Lob auszusprechen oder um zu tadeln. Beides ist willkommen, wenn es gut gemeint und umsichtig ist. Lesen Sie mehr dazu im Beitrag: Melden/Kommentieren von Postings für Gäste
Sie können sich aber auch jederzeit anmelden oder sich via Email einladen und anmelden lassen oder als "Visitor" einloggen, und damit stehen Ihnen noch viel mehr Möglichkeiten frei. Nutzen Sie auch die Möglichkeit einen Segen auszusprechen oder ein Räucherstäbchen anzuzünden und wir freuen uns, wenn Sie sich auch als Besucher kurz vorstellen oder Hallo sagen .
Wir wünschen viel Freude beim Nutzen und Entdecken des Forums mit all seinen nützlichen Möglichkeiten .
 
Wählen Sie Ihre bevorzugte Sprache rechts oben neben dem Suchfenster.

Wähle Sprache / Choose Language / เลือก ภาษา / ជ្រើសយកភាសា: ^ ^
 Venerated Visitor, feel heartily welcome!
You are able to participate in discussions and post even without registration. You are also able to report a post or topic to the moderators, may it be praise or a rebuke. Both is welcome if it is meant with good will and care. Read more about it within the post: Report/comment posts for guests
But you can also register any time or get invited and registered in the way to request via Email , or log in as "Visitor". If you are logged in you will have more additional possibilities. Please feel free to use the possibility to  give a blessing or light an incent stick and we are honored if you introduce yourself or say "Hello" even if you are on a short visit.
We wish you much joy in using and exploring the forum with all its useful possibilities  
Choose your preferred language on the right top corner next to the search window!
A message and email solution for Venerable's Sangha, your Parisa or Upasaka's community in Dhamma: May one make use of the given "Sangha-messager": Download app here . More infos see here . មិនទាន់មានកម្មវិធីផ្ញើសារទេ? ទាញយកសារហារីសង្ឃ
[Buddha]

Author Topic: Des Schülers Pflichten - The Pupils Duties  (Read 2038 times)

0 Members and 1 Guest are viewing this topic.

Offline Dhammañāṇa

  • Bhikkhu
  • Very Engaged Member
  • *
  • Sadhu! or +417/-0
  • Gender: Male
  • (Samana Johann)
  • Date of ordination/Datum der Ordination.: 20140527 Upasampadā 20240110
Des Schülers Pflichten - The Pupils Duties
« on: March 06, 2014, 08:40:50 PM »

 *sgift*

- Namo tassa bhagavato arahato sammā-sambuddhassa -

Auszug aus Cv 8 - Vatta Khandhaka: Die Sammlung der Pflichten

Des Schülers Pflichten

"Früh aufgestanden, seine Sandalen ausgezogen, seine obere Robe über eine Schulter gerichtet, sollte der Schüler mit Zahnreinigungsstäbe (siehe Pacittiya 40 ) und Waschwasser für das Gesicht versorgen." [C: An den ersten drei Tagen, wenn jemand dieses Dienst vollbringt, sollte man dem Lehrmeister mit drei verschiedenen Längen von Zahnreinigungsstäben versorgen, lang, mittel und kurz, und bemerken, welche er verwendet. Wenn er die selbe Länge an allen drei Tagen nimmt, versorge ihn nur mit dieser Länge von da an. Wenn er nicht speziell im Bezug auf die Länge ist, versorge ihn mit welch immer Länge möglich ist. Ein ähnliches Prinzip gilt auch für das Wasser. An den ersten drei Tagen, versorge ihn mit beidem, warmen und kaltem Wasser. Wenn er stets entweder das warme oder kalte verwendet, versorge ihn nur mit dieser Art von Wasser. Wenn nicht, versorge ihn mit was immer an Wasser verfügbar ist.] (Der Kommentar schlägt vor, daß für das 'Versorgen' mit diesem, man diese nur anrichten braucht, Anstelle sie dem Lehrmeister zu übergeben. Sobald dieses angerichtet wurde, sollte man fortfahren, das Badezimmer und den umgebenden Bereich auszukehren, während der Lehrmeister die Zahnreinigungsstäbe und das Wasser benutzt. Dann, während der Lehrmeister das Badezimmer benutzt, sollte man mit dem nächsten Schritt fortfahren.)

"Richte einen Sitzplatz. Wenn da Reisbrei ist, eine Schale gewaschen, platziere den Reisbrei nahe dem Lehrmeister. Wenn er den Reisbrei getrunken hat, ihm Wasser gegeben, die Schale erhalten, sie gesenkt (so das man das Waschwasser seine Robe nicht benetzen läßt), wasche sie passend ohne zu klappern [C: sie gegen den Boden zu schlagen] und stelle sie dann weg. Wenn der Lehrmeister aufgestanden ist, entferne den Sitz. Wenn der Platz ein fester ist, wische ihn.

"Wenn der Lehrmeister es wünscht, das Dorf für Almosen zu betreten, gibt ihm seine Unterrobe, empfange die Unterrobe (die er trägt) von ihm im Gegenzug. (Dies ist eine der wenigen Passagen, die zeigt, daß die Praxis Ersatzroben zu haben, bereits aktuell war, als der Kanon zusammengestellt wurde.) Gib ihm seinen Gürtel; gib ihm seine obere Robe und seine äußere Robe, so hergerichtet, daß die obere Robe eine Linie mit der äußeren bildet (§). Die Schale ausgespült, gib sie ihm während sie noch feucht ist (d.h. schütte so viel wie möglich von dem Spülwasser weg, aber wische sie nicht trocken).

"Wenn der Lehrmeister einen Begleiter begehrt, sollte man seine untere Robe so anlegen, daß sie alle drei Kreise herum bedeckt (siehe Sekhiyas 1 & 2 ). Den Gürtel angelegt, die obere und äußere Robe zusammengelegt und sie angezogen, die Bänder geschnürt, die Schale gewaschen und genommen, sei den Lehrmeisters begleiten. Gehe nicht zu weit hinter ihm, gehen nicht zu nahe. [C: Ein oder zwei Schritte hinter ihm ist angemessen.] Nimm des Lehrmeisters Schale entgegen und seine Inhalte. [C: Wenn des Lehrmeisters Schale schwer ist oder zu heiß um sie anzufassen, nimm seine Schale und gib ihm die eigene Schale (welche vermutlich leichter und weniger heiß anzufassen ist) im Gegenzug.]

"Unterbreche den Lehrmeister nicht, wenn er spricht. Wenn er an ein Vergehen angrenzt [C: d.h.  Pacittiya 4 oder Sanghadisesa 3 ], sollte man ihn in direkter Weise ansprechen, um ihn zu Sinnen zu bringen. [C: Diese zwei Pflichten gelten überall, nicht nur für die Almosenrunde.] (Der Subkommentar bemerkt, daß anders als bei den anderen Pflichten des Schülers, diese auch eingehalten werden muß, wenn er krank ist.)

"Vor dem Lehrmeister zurückkehrend, sollte man einen Sitzplatz vorbereiten. Waschwasser für die Füße vorbereiten und ein Handtuch zum Trocknen der Füße. Ihn aufgewartet, empfange seine Schale und Robe. Gib ihm seine untere Robe; nimm die untere Robe entgegen [C: die er getragen hat] im Gegenzug. Wenn die obere und die äußere Robe feucht vom Schweiß sind, trockne sie für eine kurze Zeit in der Wärme der Sonne, aber lasse sie nicht zu lange an der Sonne. Falte die Roben zusammen {SC: separat}, lasse die Ecken vier Fingerbreiten voneinander, sodaß keine der Roben in der Mitte geknickt wird. (Man sollte der selben Praxis im Falten und Aufhängen folgen, wie für die eigene Robe.) Platziere den Gürtel in einer Falte der Robe. (Aus dieser Bemerkung würde es so erscheinen, als ob Bhikkhus in diesen Tagen nur deren untere Roben getragen haben, während sie innerhalb ihrer Bleibe waren)

"Wenn da Almosenspeise ist und der Lehrmeister zu essen wünscht, gib ihm Wasser und platziere die Almosenspeise nahe ihm. Biete ihm Trinkwasser dar. [C: Wenn da genug Zeit vor Mittag ist, sollte man beim Lehrmeister warten, während er ißt, um ihn Trinkwasser darzubieten und sein eigenes Mahl erst, wenn er fertig ist, essen. Wenn da nicht genug Zeit dafür ist, sollte man einfach Wasser bereit stellen und zu seinem eigenen Mahl fortschreiten.]

"Wenn er das Essen beendet hat, ihm dann Wasser gegeben, nimm die Schale entgegen, senke sie und wasche sie angemessen ohne zu klopfen. Dann, daß Wasser weg geleert, trockne sie kurze Zeit in der Wärme der Sonne, aber lasse sie nicht zu lange.

"Gib die Schale und Roben zur Seite. Wenn die Schale weggegeben wird, nimm die Schale in eine Hand, taste unter dem Bett oder der Liege mit der anderen Hand und platziere die Schale dort, aber nicht auf einer Stelle mit blanker Erde [C: jeder Platz an dem sie beschmutzt wird]. Wenn die Robe weggebend, nimm die Robe mit einer Hand, streiche mit der anderen Hand entlang dem Kord oder der Stange für die Robe [C: um auf jede raue Stelle oder Splitter auf dem Kord oder der Stange zu prüfen, die den Stoff einreisen würde], platziere die Robe über dem Kord oder der Stange mit den Ecken voneinander und den Falten zueinander. [C: Die Falte sollte nicht an der Seite der Wand platziert werden, denn wenn dort ein Splitter ist, kann dieser den Stoff in der Mitte einreißen (dies macht seine Bestimmung hinfällig).] (Wiederholend: Man sollte der selben Praxis folgen, wie man die eigene Robe und Schale zur Seite gibt.)

"Wenn der Lehrmeister aufgestanden ist, entferne den Sitz. Gib das Waschwasser für die Füße weg, den Fußschemel und den Fußabstreifer. Wenn der Platz schmutzig ist, fege ihn.

"Wenn der Lehrmeister zu baden wünscht, richte ein Bad an. Richte ein kaltes Bad an, wenn er ein kaltes möchte und ein heißes Bad, wenn er heißes Bad möchte.

"Wenn der Lehrmeister wünscht, die Sauna zu betreten, knete das chunam (Badepulver), befeuchte den Badelehm, nimm einen Stuhl für die Sauna und folge dicht hinterher. Gib ihm dem Sessel, nimmt seine Robe entgegen und lege sie auf die Seite [C: wo kein Ruß oder Rauch ist]. Gib ihm das chunam und den Lehm. Wenn es einem möglich ist, betrete die Sauna, wenn das Gesicht mit dem Badelehm beschmiert ist und man sich vorne und hinten bedeckt hat.

"Sitze so, daß die Seniormönche nicht beeinträchtigt werden, zur selben Zeit achte darauf den Jungmönchen nicht des Sitzes zu berauben. Sieh nach den Bedürfnissen des Lehrmeisters [C: Nachfeuern, versorge ihn mit Lehm und heißem Wasser]. Wenn er die Sauna verläßt, nimm den Stuhl und, vorne und hinten bedeckt, verlasse die Sauna. Sieh nach den Bedürfnissen im Badewasser. Wenn beide gebadet haben, sollte der Schüler zuerst als dem Wasser kommen, sich abtrocknen und seine untere Robe anlegen. Dann sollte er seinen Lehrmeister abtrocknen, ihm seine untere Robe geben und dann seine äußere Robe.

"Einen Stuhl nehmend, sollte der Schüler zuerst zurückkehrend, einen Sitz bereit machen, Waschwasser für die Füße bereit stellen, einen Fußschemel und einen Fußabstreifer. Wenn der Lehrmeister sich gesetzt hat, biete ihm Trinkwasser an.

"Wenn der Lehrmeister möchte, daß man rezitiert [C: sich Abschnitten des Dhammas oder der Vinaya auswendig lernt], sollte man rezitieren. Wenn er einen befragen möchte [C: über die Bedeutung von Abschnitten], sollte man die Befragungen beantworten.

"Wenn der Platz, an dem der Lehrmeister sich aufhält, schmutzig ist, sollte der Schüler, wenn es ihm möglich ist, ihn reinigen. Zuerst nimm die Schale und die Robe heraus und lege sie an die Seite. Nimm den Sitzstoff und das Laken heraus und lege diese an die Seite. Dann nimm die Matratze und den Polster heraus und lege diese an die Seite.

"Das Bett herunter genommen [C: von seiner Unterstützung], nimm es angemessen heraus, ohne [C: es über den Boden.] zu scheren oder es gegen die Tür oder die Türpfosten zu stoßen und lege es an die Seite. Hebe die Bank herunter, nimm sie angemessen, ohne [C: sie über den Boden] zu scheren, oder sie gegen die Türe oder den Türpfosten zu stoßen und lege sie an die Seite. Nimm die Unterstützung vom Bett... den Spucknapf... die Lehnplatte (eine Platte oder Stein zum Auflegen des Kopfes, der Arme oder des Ellenbogens) und lege sie an die Seite. Nimm die Bodenbedeckung heraus, nachdem begutachtet wie sie niedergelegt war, und lege sie zur Seite.

"Wenn da Spinnweben sind, kehre sie hinaus, beginne von der Decke und arbeite nach unten. Wische die Fenster, die Tür und die Ecken. Wenn die Wand oder der Boden schimmlig geworden sind (§), wässere einen Fetzen, winde in aus und wische sie mit diesem. Wenn der Boden des Raumes mit Schwärzungen (poliert) versehen ist, dann sollte er einen Fetzen wässern, in auswinden und den Boden damit wischen. Wenn der Boden bloße Erde ist, besprenkle ihn überall mit Wasser vor dem Fegen, sodaß der Staub nicht hochwirbelt und den Raum verschmutzt. Sieh nach jedem Unrat und wirf ihn weg.

"Die Bodenbedeckung in der Sonne getrocknet, reinige sie, schüttle sie aus, bring sie zurück und lege sie auf, wie sie zuvor war. Die Unterstützungen für das Bett in der Sonne getrocknet, wische sie und platziere sie dort, wo sie zuvor waren. Das Bett in der Sonne ... die Bank in der Sonne getrocknet, reinige diese, schüttle sie aus, senke sie, bringe sie angemessen, ohne [C: sie über den Boden] scheren oder sie gegen die Tür oder die Türpfosten zu stoßen, zurück und platziere sie dort, wo sie zuvor waren. Die Matratze und Poster... das Sitztuch und das Laken in der Sonne getrocknet, reinige sie, schüttle sie aus, bringe sie zurück hinein und platziere sie dort, wo sie zuvor waren. Den Spucknapf in der Sonne getrocknet, wische ihn aus, bring ihn zurück hinein und platziere ihn dort, wo er zuvor war. Die Lehnplatte in der Sonne getrocknet, wische sie, bringe sie zurück hinein und platziere sie dort, wo sie zuvor war. (Man sollte dem selben Ablauf für das Reinigen des eigenen Raumes folgen.) Räume die Schale und die Robe weg (wie oben).

"Wenn staubhaltige Winde aus dem Osten blasen, schließe die östlichen Fenster. Wenn aus dem Westen, schließe die westlichen Fenster. Wenn aus dem Norden, schließe die nördlichen Fenster. Wenn aus dem Süden, schließe die südlichen Fenster. Wenn das Wetter kalt ist, öffne die Fenster am Tag und schließe sie in der Nacht. Wenn das Wetter heiß ist, schließe sie am Tag und öffne sie in der Nacht. (Wieder sollte man dem selben Ablauf folgen, wie im Achtgeben für den eigenen Raum.)

"Wenn der Hof schmutzig ist, fege ihn (§). Wenn ein Vorbau... Empfangshalle... Feuerhalle (Sauna)... Toilette schmutzig ist, fege ihn. Wenn da kein Trinkwasser ist, versorge damit. Wenn da kein Waschwasser ist, versorge damit. Wenn da kein Wasser in der Kanne zum Spülen [C: in der Toilette] ist, gieße es in die Kanne.

"Wenn Unzufriedenheit (mit dem entsagenden Leben) im Lehrmeister aufkommt, sollte man dieses lindern oder jemand anderen dazu bewegen es zu lindern oder man sollte ihm eine Dhammalehrrede geben. Wenn Besorgnis (über sein Verhalten im Bezug auf Regeln) im Lehrmeister aufkommt, sollte man sie beseitigen, oder jemand anderen dazu bewegen sie zu beseitigen oder man sollte ihm eine Dhammalehrrede geben. Wenn falsche Sichtweise im Lehrmeister aufkommt, sollte man ihm davon abraten oder jemand anderen dazu bewegen ihm davon abzuraten oder man sollte ihm eine Dhammalehrrede geben.

"Wenn der Lehrmeister ein Vergehen gegen eine schwerwiegende (sanghadisesa ) Regel begangen hat und Bewährung verdient, sollte der Schüler eine Anstrengung tun (denkend:) 'Wie kann die Gemeinschaft meinem Lehrmeister Bewährung gestatten?' Wenn der Lehrmeister es verdient, zurück zum Beginn gesandt zu werden verdient... Buße verdient... Wiedereingliederung verdient, sollte der Schüler eine Anstrengung tun (denkend:) 'Wie kann die Gemeinschaft meinem Lehrmeister Wiedereingliederung gestatten?'

"Wenn die Gemeinschaft ein Verfahren gegen den Lehrmeister durchführen möchte, Zensur, Moderation, Bestrafung, Wiedereingliederung oder Entlassung, sollte der Schüler eine Anstrengung tun (denkend:) 'Wie kann die Gemeinschaft kein Verfahren gegen meinen Lehrmeister durchführen oder vielleicht an Stelle, es zu einem leichteren ändern?' Aber wenn das Verfahren, Zensur... Entlassung, gegen ihn durchgeführt wird, sollte der Schüler eine Anstrengung tun (denkend:) 'Wie kann sich mein Lehrmeister passend verhalten, seinen Brustkörper senken, seine Art verbessern, sodaß die Gemeinschaft dieses Verfahren außer Kraft setzt.

"Wenn des Lehrmeisters Robe gewaschen werden sollte, sollte der Schüler sie waschen oder eine Anstrengung tun (denkend:) 'Wie kann die Robe meines Lehrmeister gewaschen werden?' Wenn des Lehrmeisters Robe gemacht werden sollte, sollte er Schüler sie machen oder einen Anstrengung tun (denkend:) 'Wie kann des Lehrmeisters Robe gemacht werden?' Wenn des Lehrmeisters Färbemittel gekocht werden sollte, sollte der Schüler es kochen oder eine Anstrengung tun (denkend:) 'Wie kann des Lehrmeisters Färbemittel gekocht werden?' Wenn des Lehrmeisters Robe gefärbt werden sollte, sollte der Schüler sie färben oder eine Anstrengung tun (denkend:) 'Wie kann meines Lehrmeisters Robe gefärbt werden?' Während des Färbens, sollte er sie angemessen färben, sie wieder und wieder wenden (im Färbewasser) und er sollte nicht weg geben bis (nach dem des Lehrmeisters gefärbte Robe zum trockenen ausgehängt ist) die Tropen verschwunden sind.

"Ohne das Überlassen vom Lehrmeister erhalten zu haben, sollte der Schüler keine Almosenschale an irgend jemand [C: schlecht gestellt mit dem Lehrmeister] geben, noch sollte er von dieser Person einen Almosenschüssel entgegen nehmen. Er sollte kein(e) Robenmaterial (Robe) geben/empfangen... ein Bedarfsmittel an/von dieser Person. Er sollte nicht das Haar dieser Person schneiden, noch sollte er sich von dieser Person die eigenen Haar schneiden lassen. Er sollte nicht auf die Bedürfnisse dieser Person achtgeben oder diese Person auf seine eigenen Bedürfnisse achten lassen. Er sollte nicht dieser Persons Begleiter sein oder diese Person als seinen Begleiter annehmen. Er sollte keine Almosenspeise für diese Person zurück legen, noch diese Person veranlassen für sich Almosenspeise zurückzulegen.

"Ohne das Überlassen vom Lehrmeister erhalten zu haben, sollte er keine Stadt betreten, sollte zu keinem Friedhof gehen, sollte den Bezirk nicht verlassen.

"Wenn der Lehrmeister krank ist, sollte er sich ihm zuwenden solange das Leben dauert, er sollte bei ihm bleiben, bis er sich erholt hat.

— Cv.VIII.11.2-18


- Namo tassa bhagavato arahato sammā-sambuddhassa -

excerpt from Cv 8 - Vatta Khandhaka: Collection of Duties

Pupils' Duties

"Having gotten up early, having taken off his sandals, having arranged his upper robe over one shoulder, the pupil should provide tooth-cleaning sticks (see Pacittiya 40) and washing water for the face." [C: On the first three days when one is performing these services, one should provide the mentor with three lengths of tooth-cleaning sticks — long, medium, and short — and notice which one he takes. If he takes the same length on all three days, provide him only with that length from then on. If he is not particular about the length, provide him with whatever length is available. A similar principle holds for the water: On the first three days, provide him with both warm and cold water. If he consistently takes either the warm or the cold, provide him only with that kind of water from then on. If not, provide him with whatever water is available.] (The Kommentar suggests that in 'providing' these things, one need only set them out, rather than hand them to the mentor. Once they have been set out, one should proceed to sweep out the bathroom and its surrounding area while the mentor is using the tooth-cleaning sticks and water. Then, while the mentor is using the bathroom, one should proceed to the next step.)

"Make a seat ready. If there is conjey, then having washed a bowl, place the conjey near the mentor. When he has drunk the conjey, then having given him water, having received the bowl, having lowered it (so as not to let the washing water wet one's robes), wash it properly without scraping it [C: knocking it against the floor] and then put it away. When the mentor has gotten up, remove the seat. If the place is soiled, sweep it.

"If the mentor wishes to enter the village for alms, give him his lower robe, receiving the lower robe (he is wearing) from him in return. (This is one of the few passages showing that the practice of having spare robes was already current when the Canon was being compiled.) Give him his belt; give him his upper and outer robe, arranged so that the upper robe forms a lining for the outer one (§). Having rinsed out the bowl, give it to him while it is still wet (i.e., pour out as much of the rinsing water as possible, but don't wipe it dry).

"If the mentor desires an attendant, one should put on one's lower robe so as to cover the three circles all around (see Sekhiyas 1 & 2). Having put on the belt, having put the upper and outer robes together and having put them on, having fastened the ties, having washed and taken a bowl, be the mentor's attendant. Do not walk too far behind him, do not walk too close. [C: One to two steps behind him is appropriate.] Receive the mentor's bowl and its contents. [C: If the mentor's bowl is heavy or hot to the touch, take his bowl and give him one's own bowl (which is presumably lighter or less hot to the touch) in return.]

"Do not interrupt the mentor when he is speaking. If he is bordering on an offense [C: e.g., Pacittiya 4 or Sanghadisesa 3], one should speak in an indirect way so as to call him to his senses. [C: These two duties apply everywhere, not only on alms round.] (The Sub-commentary adds that, unlike the pupil's other duties, these must also be observed even when one is ill.)

"Returning ahead of the mentor, one should make a seat ready. Set out washing water for the feet, a foot stand, and a towel for drying the feet. Having gone to meet him, receive his bowl and robe. Give him his lower robe; receive the lower robe [C: that he has been wearing] in return. If the upper and outer robes are damp with perspiration, dry them for a short time in the sun's warmth, but do not leave them there long in the sun. Fold up the robes {SC: separately}, keeping the edges four fingerbreadths apart so that neither robe becomes creased in the middle. (One should follow the same practice in folding and hanging one's own robes.) Place the belt in the fold of the robe. (From these statements it would appear the bhikkhus in those days wore only their lower robes while inside their dwellings.)

"If there is alms food, and the mentor wishes to eat, give him water and place the alms food near him. Offer him drinking water. [C: If there is enough time before noon, one should wait by the mentor while he is eating, in order to offer him drinking water, and eat one's own meal only when he is finished. If there is not enough time for this, one should simply set out the water and proceed to one's own meal.]

"When he has finished eating, then having given him water, receive the bowl, lower it, and wash it properly without scraping it. Then, having wiped away the water, dry it for a short time in the sun's warmth, but do not leave it there long.

"Put away the bowl and robes. When putting away the bowl, take the bowl in one hand, feel under the bed or bench with the other hand, and place the bowl there, but do not place it on the bare ground [C: any place where it will get soiled]. When putting away the robe, take the robe with one hand, stroke the other hand along the rod or cord for the robes [C: to check for any rough spots or splinters on the cord or rod that will rip the cloth], place the robe over the cord or rod with the edges away from one and the fold towards one. [C: The fold should not be placed on the side of the wall, for if there is a splinter in the wall, it may rip the robe in the middle (making its determination lapse).] (Again, one should follow these same practices in putting away one's own robe and bowl.)

"When the mentor has gotten up, remove the seat. Put away the washing water for the feet, the foot-stand, and the foot wiper. If the place is soiled, sweep it.

"If the mentor wishes to bathe, prepare a bath. Prepare a cold bath if he wants a cold one, a hot bath if he wants a hot one.

"If the mentor wishes to enter the sauna, knead the chunam (bathing powder), moisten the bathing clay, take a chair for the sauna, and follow closely behind him. Give him the chair, receive his robe in return, and lay it to one side [C: where there is no soot or smoke]. Give him the chunam and clay. If one is able to, enter the sauna, having smeared one's face with the bathing clay and covering oneself front and back.

"Sit so as not to encroach on the senior bhikkhus, at the same time not depriving the junior bhikkhus of a seat. Look after the mentor's needs [C: stoking the fire, providing him with clay and hot water]. When he is leaving the sauna, take the chair and, covering oneself front and back, leave the sauna. Look after the mentor's needs in the bathing water. When both have bathed, the pupil should come out of the water first, dry himself, and put on his lower robe. Then he should dry off his mentor, give him his lower robe and then his outer robe.

"Taking the chair, the pupil should return first, make ready a seat, put out washing water for the feet, a foot stand, and a foot wiper. When the mentor has sat down, offer him drinking water.

"If the mentor wants one to recite [C: memorize passages of Dhamma or Vinaya], one should recite. If he wants to interrogate one [C: on the meaning of the passages], one should answer his interrogation.

"If the place where the mentor is staying is soiled, the pupil should clean it if he is able to. First take out the bowl and robe and lay them to one side. Take out the sitting cloth and the sheet and lay them to one side. Then take out the mattress and pillow and lay them to one side.

"Having lowered the bed [C: from its supports], take it out properly, without scraping it [C: along the floor] or knocking it against the door or door posts, and then lay it to one side. Lower the bench, take it out properly, without scraping it [C: along the floor] or knocking it against the door or the door posts, and lay it to one side. Take out the supports for the bed... the spittoon... the reclining board (a board or stone for resting the head, arms or elbows) and lay them to one side. Take out the ground-covering, after observing how it was laid down, and put it to one side.

"If there are cobwebs, sweep them out, starting from the ceiling and working down. Wipe the windows, the doors, and the corners. If the wall or floor have become moldy (§), moisten a rag, wring it out, and wipe them with it. If the floor of the room is treated with blackening (polished), then he should moisten a rag, wring it out, and wipe the floor with it. If the floor is bare ground, sprinkle it all over with water before sweeping it, so that the dust does not fly up and soil the room. Look for any rubbish and throw it away.

"Having dried the ground-covering in the sun, clean it, shake it out, bring it back in, and lay it down as it was laid down before. Having dried the supports for the bed in the sun, wipe them, bring them back, and place them where they were before. Having dried the bed... the bench in the sun, clean them, shake them out, lower them, bring them back in properly without scraping them [C: against the floor] or knocking them against the door or door posts, and place them where they were placed before. Having dried the mattress and pillow... the sitting cloth and sheet in the sun, clean them, shake them out, bring them back in, and place them where they were before. Having dried the spittoon in the sun, wipe it, bring it back in, and place it where it was before. Having dried the reclining board in the sun, wipe it, bring it back in, and place it where it was before. (One should follow these same procedures in cleaning one's own room.) Put away the bowl and robes (as above).

"If dusty winds blow from the east, close the eastern windows. If from the west, close the western windows. If from the north, close the northern windows. If from the south, close the southern windows. If the weather is cool, open the windows by day and close them at night. If the weather is hot, close them by day and open them at night. (Again, one should follow these same procedures in looking after one's own room.)

"If a courtyard is dirty, sweep it (§). If a porch... attendance hall... fire hall (sauna)... restroom is dirty, sweep it. If there is no drinking water, provide it. If there is no washing water, provide it. If there is no water in the pitcher for rinsing [C: in the restroom], pour it into the pitcher.

"If dissatisfaction (with the celibate life) arises in the mentor, one should allay it or get someone else to allay it or one should give him a Dhamma talk. If anxiety (over his conduct with regard to the rules) arises in the mentor, one should dispel it or get someone else to dispel it or one should give him a Dhamma talk. If wrong view arises in the mentor, one should dissuade him or get someone else to dissuade him or one should give him a Dhamma talk.

"If the mentor has committed an offense against a heavy (sanghadisesa) rule and deserves probation, the pupil should make an effort, (thinking,) 'How can the community grant my mentor probation?' If the mentor deserves to be sent back to the beginning... deserves penance... deserves rehabilitation, the pupil should make an effort, (thinking,) 'How can the community grant my mentor rehabilitation?'

"If the community wants to carry out a transaction against the mentor — censure, guidance, banishment, reconciliation, or suspension — the pupil should make an effort, (thinking,) 'How can the community not carry out that transaction against my mentor or else change it to a lighter one?' But if the transaction — censure... suspension — is carried out against him, the pupil should make an effort, (thinking,) 'How can my mentor behave properly, lower his hackles, mend his ways, so that the community will rescind that transaction?'

"If the mentor's robe should be washed, the pupil should wash it or make an effort, (thinking,) 'How can my mentor's robe be washed?' If the mentor's robe should be made, the pupil should make it or make an effort, (thinking,) 'How can my mentor's robe be made?' If the mentor's dye should be boiled, the pupil should boil it or make an effort, (thinking,) 'How can my mentor's dye be boiled?' If the mentor's robe should be dyed, the pupil should dye it or make an effort, (thinking,) 'How can my mentor's robe be dyed?' While dyeing the robe, he should dye it properly, turning it again and again (in the dye water), and he shouldn't go away until, (after hanging the mentor's dyed robe out to dry,) the drips have ceased.

"Without having taken the mentor's leave, the pupil should not give an alms bowl to anyone [C: on bad terms with the mentor] nor should he receive an alms bowl from that person. He should not give/receive a robe/robe-material... a requisite to/from that person. He should not cut that person's hair nor have his own hair cut by that person. He should not look after that person's needs or have that person look after his own needs. He should not act as that person's agent or have that person act as his own agent. He should not be that person's attendant or take that person as his own attendant. He should not bring back alms food for that person or have that person bring back alms food for him.

"Without having taken the mentor's leave, he should not enter a town, should not go to a cemetery, should not leave the district.

"If the mentor is ill, he should tend to him as long as life lasts; he should stay with him until he recovers.

— Cv.VIII.11.2-18

 _/\_
This post and Content has come to be by Dhamma-Dana and so is given as it       Dhamma-Dana: Johann

Tags: