Recent Topics

[Today at 07:13:40 AM]

[September 19, 2019, 04:28:58 PM]

[September 19, 2019, 02:44:03 PM]

[September 19, 2019, 10:41:26 AM]

[September 19, 2019, 09:58:40 AM]

[September 19, 2019, 07:56:19 AM]

[September 18, 2019, 03:35:01 PM]

[September 17, 2019, 11:39:26 PM]

[September 17, 2019, 10:25:26 AM]

[September 17, 2019, 06:52:36 AM]

[September 17, 2019, 02:53:08 AM]

[September 15, 2019, 03:15:53 PM]

[September 14, 2019, 12:41:48 PM]

[September 13, 2019, 03:58:23 PM]

[September 13, 2019, 07:47:48 AM]

[September 13, 2019, 06:05:25 AM]

[September 13, 2019, 01:59:32 AM]

[September 10, 2019, 06:00:15 AM]

[September 10, 2019, 05:46:47 AM]

[September 10, 2019, 05:02:36 AM]

[September 09, 2019, 09:11:44 AM]

[September 09, 2019, 06:20:48 AM]

[September 08, 2019, 06:10:33 PM]

Talkbox

2019 Sep 20 07:29:23
Johann:  _/\_ Bhante Varado

2019 Sep 19 14:52:03
Johann: Bhante

2019 Sep 19 14:36:44
Khemakumara: Nyom saddhamma

2019 Sep 19 14:35:55
Khemakumara: _/\_ _/\_ _/\_ Bhante

2019 Sep 19 09:58:15
Cheav Villa:  _/\_ _/\_ _/\_ Bhante

2019 Sep 19 04:31:27
Khemakumara: Nyom Cheav Villa

2019 Sep 19 01:47:48
Khemakumara: _/\_ _/\_ _/\_ Bhante

2019 Sep 18 16:44:10
Johann:  _/\_ Bhante Ariyadhammika

2019 Sep 18 06:35:53
Khemakumara:  _/\_ _/\_ _/\_ Kana, Bhante and kana are well!

2019 Sep 18 06:32:01
Johann: Bhante  _/\_ Is he and Bhante well?

2019 Sep 18 04:25:43
Khemakumara: _/\_ _/\_ _/\_ Bhante

2019 Sep 18 04:10:57
Johann: Nyom Villa.

2019 Sep 18 02:48:47
Cheav Villa: Welcome, upasaka sadhamma _/\_

2019 Sep 18 02:47:31
Cheav Villa: Master Moritz _/\_

2019 Sep 18 02:47:15
Cheav Villa: Vandami Bhante _/\_ _/\_ _/\_

2019 Sep 18 01:59:53
Moritz: Good night _/\_

2019 Sep 18 01:59:44
Moritz: _/\_ Bong Villa

2019 Sep 18 01:41:47
Johann: Nyom Moritz

2019 Sep 18 01:30:08
Moritz: Welcome, upasaka sadhamma _/\_

2019 Sep 18 01:29:43
Moritz: Vandami Bhante _/\_ _/\_ _/\_

2019 Sep 14 01:20:37
Johann: (no problem at all) A blessed and meritful conducted Uposatha those observing it today.

2019 Sep 13 16:07:47
Cheav Villa: សុំទោស _/\_

2019 Sep 13 16:06:36
Cheav Villa:  _/\_

2019 Sep 13 15:53:17
Cheav Villa: Vandami Bhante _/\_ _/\_ _/\_ Bhante Varado _/\_ _/\_ _/\_

2019 Sep 13 15:51:32
Johann:  _/\_ Bante Varado. Nyom Morotz, Nyom Villa.

2019 Sep 13 15:50:03
Cheav Villa: Master Morit  :) _/\_

2019 Sep 13 15:47:31
Moritz: _/\_ _/\_ _/\_ Bhante Varado _/\_ _/\_ _/\_ Bhante Johann _/\_ Bong Villa

2019 Sep 13 00:35:39
Khemakumara:  _/\_ _/\_ _/\_

2019 Sep 12 20:36:10
Johann: Beyound birth, stand, age, gender, lay or in robes.

2019 Sep 12 20:33:57
Johann: No way for one not gained relation at time.

2019 Sep 12 20:33:01
Johann: Beings, indeed, find only that what they are looking for, and seldom, very seldom, it's related upwatdly, even release in unbond.

2019 Sep 12 17:35:22
Johann: (Delayed) Bhante.

2019 Sep 12 16:16:22
Khemakumara: _/\_ _/\_ _/\_ Bhante Johann

2019 Sep 12 16:16:03
Khemakumara:  _/\_ _/\_ _/\_ Bhante Varado

2019 Sep 12 10:25:12
Cheav Villa: សូមសុខ សុវត្ថិភាពតាមផ្លូវ _/\_

2019 Sep 12 10:14:50
Chanroth:  _/\_ _/\_ _/\_ខ្ញុំទៅ v.n​ ដេីម្បីព្យាបាលជម្ងឺក្រពះ របស់ម្ដាយខ្ញុំ

2019 Sep 12 09:45:43
Johann: Bhante. May Bhante look at his Kuti .

2019 Sep 12 09:02:52
Varado: Thanks for fixing that. May you be well.

2019 Sep 12 08:41:30
Varado: Is the Glossary still available for download?

2019 Sep 12 08:26:31
Cheav Villa: Vandami Bhate _/\_ _/\_ _/\_ How is Bhante's health?  _/\_  _/\_ _/\_

2019 Sep 09 13:03:42
Johann:  _/\_ Bhante Varado

2019 Sep 07 11:49:16
Vithou:  _/\_

2019 Sep 07 09:12:43
Chanroth:  :( :( :(

2019 Sep 07 09:11:31
Chanroth:  _/\_ _/\_ _/\_

2019 Sep 07 09:11:27
Chanroth:  _/\_ _/\_ _/\_

2019 Sep 07 01:50:59
Cheav Villa:  _/\_ _/\_ _/\_

2019 Sep 07 00:53:49
Johann: A meritful Uposatha observance those who undertake it today.

2019 Sep 06 11:58:54
Johann:  _/\_ Bhante. Might have been an auto mail (and not so importand). He could share it in his kuti, if wishing.

2019 Sep 06 11:53:04
Yocakkhuma: There was an email in German I didn't get the meaning..?!

2019 Sep 06 11:49:40
Yocakkhuma: Hi everyone, may all beings be happy

2019 Sep 06 08:29:17
Ieng Puthy: ករុណា ព្រះអង្គ _/\_ _/\_ _/\_

2019 Sep 06 08:08:29
Johann: Atma's health is dhammata, nothing special, Nyom.

2019 Sep 06 08:06:42
Johann: Nyom Buddhi. Mudita that she could access again.

2019 Sep 06 07:41:15
Ieng Puthy:  _/\_How is Bhante health?

2019 Sep 06 07:35:57
Ieng Puthy:  _/\_ អរព្រះគុណ ព្រះអង្គ Vandami Bhante

2019 Sep 06 07:32:24
Ieng Puthy: Chum Reap Sour   _/\_Mr Moritz

2019 Sep 06 07:30:55
Ieng Puthy: ករុណាសូមថ្វាយបង្គំុ Khemakumara Bhante _/\_ _/\_ _/\_

2019 Sep 06 07:21:17
Ieng Puthy: Vandami Bhante  _/\_  _/\_ _/\_

2019 Sep 06 06:20:55
Johann: mudita

2019 Sep 06 06:01:57
Cheav Villa: Kana Prah Ang, She forgot username' password. And kana had sent her already about the info. _/\_ _/\_ _/\_

2019 Sep 06 05:51:33
Johann: Did Nyom get the email? If any question, she may not hesitate to raise.

2019 Sep 06 04:55:56
Cheav Villa:  _/\_ _/\_ _/\_

2019 Sep 06 04:49:44
Johann: It's like practicing Jhana. Importand to remember how to enter, how to leave.

2019 Sep 06 04:47:12
Johann: Ieng Puthy  :) Atma had send Nyom an email for her access datas.

2019 Sep 06 04:39:34
Cheav Villa: She forgot username's password _/\_ _/\_ _/\_

2019 Sep 06 04:35:33
Cheav Villa: Kana had sent her email and password already, she could not accessible _/\_ _/\_ _/\_

2019 Sep 06 04:18:55
Johann: Good. Atma thinks it's easier to make it new and then send an email to Nyom Villa.

2019 Sep 06 04:15:27
Johann: but Atma had send Nyom a PM once, right? Maybe, if Nyom gave her access, she can look into her PM's. again.

2019 Sep 06 04:13:41
Cheav Villa: Kana  _/\_ _/\_  _/\_

2019 Sep 06 04:11:05
Johann: She can either use the link "forgot passwort" and will get an email. Or, if no access to email, Atma could make a new pass word. (My person thought so, that it got lost))

2019 Sep 06 03:07:38
Cheav Villa: Sister Puthy, in this morning asked Kana she forgot her login password into Sangham.net  _/\_ _/\_ _/\_

2019 Sep 06 03:06:19
Cheav Villa: Vandami Bhante _/\_ _/\_ _/\_

2019 Sep 06 01:50:10
Cheav Villa:  _/\_ _/\_ _/\_

2019 Sep 06 01:45:46
Johann: A pleasing and meritful Uposatha, those observing it today.

2019 Sep 05 12:00:09
Johann: Nyom Moritz

2019 Sep 05 10:10:57
Moritz: Vandami Bhante _/\_

2019 Aug 30 03:50:22
Johann: Seams as if the rain leaves way to make a round

2019 Aug 30 02:34:32
Cheav Villa:  _/\_ _/\_ _/\_

2019 Aug 30 01:33:20
Johann: and may those observing it today enjoy the rest in doing merits as well

2019 Aug 29 02:10:10
Cheav Villa: Sadhu Sadhu _/\_ _/\_ _/\_

2019 Aug 29 01:58:34
Johann: An admirable New-moon Uposatha observing all those conducting it today.

2019 Aug 25 15:07:04
Vithou:  _/\_

2019 Aug 23 06:28:14
Cheav Villa:  _/\_ _/\_ _/\_

2019 Aug 23 06:06:18
Johann: At least here in the vally, people celebrate the Uposatha today. May it be blessed and meritful spend by those taking part.

2019 Aug 22 12:53:30
Cheav Villa:  _/\_

2019 Aug 22 10:04:46
Moritz: Chom reap leah _/\_

2019 Aug 22 10:01:05
Moritz: Vandami Bhante _/\_ _/\_ _/\_
Bong Villa _/\_

2019 Aug 21 10:59:03
Johann: May Sukha come to fulfillment, Nyom.

2019 Aug 21 10:44:55
Moritz: Chom reap leah, Bhante _/\_ I have some other stuff to do now and will come back later. _/\_ _/\_ _/\_

2019 Aug 21 09:15:49
Johann: Nyom Moritz

2019 Aug 21 08:22:24
Moritz: Vandami Bhante _/\_ _/\_ _/\_

2019 Aug 20 11:46:26
Cheav Villa: Vandami Bhante  _/\_  _/\_ _/\_

2019 Aug 20 11:25:55
Johann: Nyom Villa

2019 Aug 16 12:51:30
Johann: Does she have any technical difficulty? Just because such could be.

2019 Aug 16 12:50:14
Johann: Nyom Anneliese

2019 Aug 15 04:29:20
Khemakumara:  _/\_ _/\_ _/\_ Sadhu

2019 Aug 15 03:49:34
Cheav Villa:  _/\_ _/\_ _/\_

2019 Aug 15 00:36:44
Johann: A blessed full moon Upusatha and much joy in merits

2019 Aug 11 14:35:01
Mohan Gnanathilake: Dear The Most Reverend Samanera Johann, Dhamma Greetings from Sri Lanka! Sehr ehrwürdiger Samanera Johann, Dhamma Grüße an Sie aus Sri Lanka!

2019 Aug 11 14:32:29
Mohan Gnanathilake: Dear The Most Reverend Samanera Johann, Dhamma Greetings from Sri Lanka!

Tipitaka Khmer

 Please feel welcome to join the transcription project of the Tipitaka translation in khmer, and share one of your favorite Sutta or more. Simply click here or visit the Forum: 

Search ATI on ZzE

Zugang zur Einsicht - Schriften aus der Theravada Tradition



Access to Insight / Zugang zur Einsicht: Dhamma-Suche auf mehr als 4000 Webseiten (deutsch / english) - ohne zu googeln, andere Ressourcen zu nehmen, weltliche Verpflichtungen einzugehen. Sie sind für den Zugang zur Einsicht herzlich eingeladen diese Möglichkeit zu nutzen. (Info)

Random Sutta
Random Article
Random Jataka

Zufälliges Sutta
Zufälliger Artikel
Zufälliges Jataka


Arbeits/Work Forum ZzE

"Dhammatalks.org":
[logo dhammatalks.org]
Random Talk
[pic 30]

New Uploads (login!)

Dear Visitor!

Herzlich Willkommen auf sangham.net! Welcome to sangham.net!
Ehrenwerter Gast, fühlen sie sich willkommen!

Sie können sich gerne auch unangemeldet an jeder Diskussion beteiligen und eine Antwort posten. Auch ist es Ihnen möglich, ein Post oder ein Thema an die Moderatoren zu melden, sei es nun, um ein Lob auszusprechen oder um zu tadeln. Beides ist willkommen, wenn es gut gemeint und umsichtig ist. Lesen Sie mehr dazu im Beitrag: Melden/Kommentieren von Postings für Gäste
Sie können sich aber auch jederzeit anmelden oder sich via Email einladen und anmelden lassen oder als "Visitor" einloggen, und damit stehen Ihnen noch viel mehr Möglichkeiten frei. Nutzen Sie auch die Möglichkeit einen Segen auszusprechen oder ein Räucherstäbchen anzuzünden und wir freuen uns, wenn Sie sich auch als Besucher kurz vorstellen oder Hallo sagen .
Wir wünschen viel Freude beim Nutzen und Entdecken des Forums mit all seinen nützlichen Möglichkeiten .
 
Wählen Sie Ihre bevorzugte Sprache rechts oben neben dem Suchfenster.

Wähle Sprache / Choose Language / เลือก ภาษา / ជ្រើសយកភាសា: ^ ^
 Venerated Visitor, feel heartily welcome!
You are able to participate in discussions and post even without registration. You are also able to report a post or topic to the moderators, may it be praise or a rebuke. Both is welcome if it is meant with good will and care. Read more about it within the post: Report/comment posts for guests
But you can also register any time or get invited and registered in the way to request via Email , or log in as "Visitor". If you are logged in you will have more additional possibilities. Please feel free to use the possibility to  give a blessing or light an incent stick and we are honored if you introduce yourself or say "Hello" even if you are on a short visit.
We wish you much joy in using and exploring the forum with all its useful possibilities  
Choose your preferred language on the right top corner next to the search window!

Author Topic: Admirable friend - Großartiger Freund (kalyanamittata) [Forum Guide]  (Read 16607 times)

0 Members and 1 Guest are viewing this topic.

Online Johann

  • Samanera
  • Very Engaged Member
  • *
  • Sadhu! or +365/-0
  • Gender: Male
  • Date of ordination/Datum der Ordination.: 20140527
Itivuttaka §76
« Reply #15 on: October 29, 2015, 10:17:10 AM »

 *sgift*

Namo tassa bhagavato arahato sammā-sambuddhassa

This was said by the Blessed One, said by the Arahant, so I have heard: "Aspiring to these three forms of bliss, a wise person should guard his virtue. Which three? [Thinking,] 'May praise come to me,' a wise person should guard his virtue. [Thinking,] 'May wealth come to me,' a wise person should guard his virtue. [Thinking,] 'At the break-up of the body, after death, may I reappear in a good destination, in heaven,' a wise person should guard his virtue. Aspiring to these three forms of bliss, a wise person should guard his virtue."

Intelligent,
you should guard your virtue,
aspiring to three forms of bliss:
   praise;
   the obtaining of wealth;
   and, after death, rejoicing
in heaven.

Even if you do no evil
but seek out one who does,
you're suspected of evil.
Your bad reputation
   grows.
   The sort of person you make a friend,
   the sort you seek out,
that's the sort you yourself become —
for your living together is of
   that sort.

The one associated with,
the one who associates,
the one who's touched,
the one who touches another
   — like an arrow smeared with poison —
contaminates the quiver.
So, fearing contamination, the enlightened
should not be comrades
with evil people.

A man who wraps rotting fish
in a blade of kusa grass
makes the grass smelly:
   so it is
   if you seek out fools.
But a man who wraps powdered incense
in the leaf of a tree
makes the leaf fragrant:
   so it is
   if you seek out
   the enlightened.

   So,
knowing your own outcome
as like the leaf-wrapper's,
you shouldn't seek out
those who aren't good.
The wise would associate
with those who are.
Those who aren't good
lead you to hell.
The good help you reach
a good destination.
Quote from: Iti §76

Namo tassa bhagavato arahato sammā-sambuddhassa

Dieses wurde vom Befreiten gesagt, vom Arahat gesagt, so habe ich es gehört:: "Nach diesen drei Arten von Segen trachtend, sollte eine weise Person seine Tugend bewachen. Welche drei? [Denkend:] 'Möge Lob über mich kommen', eine weise Person, seine Tugend bewachen sollte. [Denkend:] 'Möge Wohlstand über mich kommen', eine weise Person, seine Tugend bewachen sollte. [Denkend:] 'Mit dem Zerfall des Körpers, nach dem Tod, möge ich an einen guten Bestimmungsort, im Himmel, wiedererscheinen', eine weise Person, seine Tugend bewachen sollte. Nach diesen drei Arten von Segen trachtend, sollte eine weise Person seine Tugend bewachen"

Intelligent,
solltet Ihr Eure Tugend bewachen,
nach drei Formen von Segen trachtend:
   Lob;
   das Erlangen von Wohlstand;
   und, nach dem Tod, Erfreuen
im Himmel.

Selbst wenn Ihr kein Schlechtes tun
aber an einen haltet der tut,
seid ihre des Bösen in Verdacht.
Eurer schlechter Ruf
   wächst.
   Die Art von Personen, Ihr zu Freunden macht,
   die Art an der Ihr halten tut,
das ist die Art zu der Ihr selbst werdet,
den Euer Leben zusammen ist
   von dieser Art.

Jener der damit sich abgibt,
jener, der sich abgibt,
jener, der berührt,
jener, der andere berührt
   — wie ein Pfeil beschmiert mit Gift —
verseucht den Köcher.
So, Verseuchung fürchtend, der erleuchtete
sollte nicht mit schlechten Leuten
Kamerad sein.

Ein Mann der verrotten Fisch hüllt
in den Halm von Kusa-Gras,
macht des Gras stinkend:
   so ist es,
   wenn Ihr an Dummköpfen hält.
Doch ein Mann, pulfrigen Weihrauch einhüllt,
in das Blatt eines Baumes,
das Blatt duftend macht:
   so ist es,
   wenn Ihr haltet,
   an die Erleuteten.

   So,
Eure eigenes Auswirken kennend,
wie die Einhüller in Blätter,
solltet Ihr nicht halten,
an jene, die nicht gut.
Der Weise sich abgeben würde,
mit jenen, die es sind.
Jene die nicht gut
zur Hölle Euch führen.
Die Guten helfen Euch zu erreichen
einen guten Ankunftsort.
Quote from: Iti §76
This post and Content has come to be by Dhamma-Dana and so is given as it       Dhamma-Dana: Johann

Online Johann

  • Samanera
  • Very Engaged Member
  • *
  • Sadhu! or +365/-0
  • Gender: Male
  • Date of ordination/Datum der Ordination.: 20140527
Itivattaka §78
« Reply #16 on: October 29, 2015, 10:54:58 AM »

 *sgift*

Namo tassa bhagavato arahato sammā-sambuddhassa

This was said by the Blessed One, said by the Arahant, so I have heard: "It is in accordance with their properties that beings come together & associate with one another. Beings of low dispositions come together & associate with beings of low dispositions. Beings of admirable dispositions come together & associate with beings of admirable dispositions. In the past, it was in accordance with their properties that beings came together & associated with one another... In the future, it will be in accordance with their properties that beings will come together & associate with one another... And now at present, it is in accordance with their properties that beings come together & associate with one another. Beings of low dispositions come together & associate with beings of low dispositions. Beings of admirable dispositions come together & associate with beings of admirable dispositions."

The underbrush born
of association
is cut away
by non-association.
Just as one riding
a small wooden plank
   would sink
in the great sea,
so does even one of right living
   sink,
associating with the lazy.

So avoid the lazy,
those with low persistence.
Live with the noble ones —
secluded, resolute, absorbed in jhana,
their persistence constantly aroused
         : the wise.
Quote from: Iti §78

Namo tassa bhagavato arahato sammā-sambuddhassa

Dieses wurde vom Befreiten gesagt, vom Arahat gesagt, so habe ich es gehört:: "Es ist aufgrund deren Beschaffenheit, daß Lebewesen zusammen kommen und mit einander verkehren. Lebewesen von niedriger Veranlagung, kommen zusammen und verkehren mit Lebewesen von niedrieger Veranlagung. Lebewesen von vorzüglicher Veranlagung, kommen zusammen und verkehren miteinander... In der Zukunft, wird es im Einklang mit deren Beschaffenheiten sein, daß Lebewesen zusammen kommen werden und miteinander verkehren... Und nun in der Gegenwart, ist es im Einklang mit deren Beschaffenheiten, daß Lebewesen zusammen kommen und miteinander verkehren. Lebewesen von niedriger Veranlagung, kommen zusammen und verkehren mit Lebewesen von niedriger Veranlagung. Lebewesen von vorzüglicher Veranlagung, kommen zusammen und verkehren mit Lebewesen von vorzüglicher Veranlagung."

Das Unterholz geboren
aus Verkehren
ist weggeschnitten
durch Nichtverkehren.
Wie wenn jemand gleitet
auf einem kleinen Holzbrett
   sinken wurde
in der großen See,
so selbst einer von rechtem Leben
   sinkt,
mit den Faulen verkehrend.

So die Faulen meidend,
jene mit wenig Beharrlichkeit.
Lebt mit den Noblen,
zurückgezogen, entschlossen, vertieft in Jhana,
deren Beharrlichkeit stets aufgekommen:
         Weise.
Quote from: Iti §78
This post and Content has come to be by Dhamma-Dana and so is given as it       Dhamma-Dana: Johann

Online Johann

  • Samanera
  • Very Engaged Member
  • *
  • Sadhu! or +365/-0
  • Gender: Male
  • Date of ordination/Datum der Ordination.: 20140527
Antw:Admirable friend - Großartiger Freund (kalyanamittata) [Forum Guide]
« Reply #17 on: November 06, 2015, 12:28:46 PM »

 *sgift*

Namo tassa bhagavato arahato sammā-sambuddhassa

Dies wurde vom Befreiten gesagt, vom Arahat gesagt, so hab ich es gehört: "Jene Bhikkhus, die vollkommen in Tugend sind, vollkommen in Konzentration, vollkommen in Einsicht, vollkommen in Befreiung, vollkommen in Wissen und Vision von Befreiung: die ermahnen, vorzeigen, anweisen, drängen, wachrufen und ermutigen, die kundig genau zum Punkt aus dem wahren Dhamma sind: diese sehend, sage ich Euch, verwirklicht ein großes Geschäft; hört ihnen zu, wartet sie auf, wohn ihnen bei, sich ihnen wiedererinnernd, folgt ihnen im weiter Gehen ein großes Geschäft zu verwirklichen. Warum ist das?

"Mit dem Verkehren mit Bhikkhus dieser Sorte, mit ihnen teilen, sich deren annehmen, die wie-jetzt-ungegipfelte Ansammlung von Tugend, kommt zum Gipfel seiner Entwicklung, die wie-jetzt-ungegipfelte Ansammlung von Konzentration, kommt zum Gipfel seiner Entwicklung, die wie-jetzt-ungegipfelte Ansammlung von Einsicht, kommt zum Gipfel seiner Entwicklung, die wie-jetzt-ungegipfelte Ansammlung von Befreiung, kommt zum Gipfel seiner Entwicklung, die wie-jetzt-ungegipfelte Ansammlung von Wissen und Vision über Befreiung, kommt zum Gipfel seiner Entwicklung. Bhikkhus dieser Sorte, werden Lehrer genannt, Führer, Ableger von Verletzung, Zerstreuer von Dunkelheit, Erzeuger von Licht, Erzeuger von Strahlung, Erzeuger von Helligkeit, Erzeuger von Glanz, Bringer von Erleuchtung, Noble, bestückt mit dem Auge das sieht."

Dieses ist ein Umstand,
Erfeuen erzeugend
für jene die wissen:
das Dhamma lebend,
der Noblen,
   gelassen,
die das wahre Dhamma erhellen,
es beleuchten,   glänzend scheinend,
die   Erzeuger des Lichtes sind,
      erleuchtet,
      Ableger von Verletzung,
die Augen haben
die sehen.
Deren Botschaft gehört
mit rechter Erkenntnis, der Weise
direkt wissend,
das Enden von Geburt,
   zu keinem weitern Werden kommen.
Quote from: Iti §104

Namo tassa bhagavato arahato sammā-sambuddhassa

This was said by the Blessed One, said by the Arahant, so I have heard: "Those monks who are consummate in virtue, consummate in concentration, consummate in discernment, consummate in release, consummate in the knowledge & vision of release; who exhort, demonstrate, instruct, urge, rouse & encourage; who are competent rightly to point out the true Dhamma: seeing them, I tell you, accomplishes a great deal; listening to them, approaching them, attending to them, recollecting them, following them in going forth accomplishes a great deal. Why is that?

"By associating with monks of this sort, sharing with them, attending on them, the as-yet-unculminated aggregate of virtue goes to the culmination of its development, the as-yet-unculminated aggregate of concentration goes to the culmination of its development, the as-yet-unculminated aggregate of discernment goes to the culmination of its development, the as-yet-unculminated aggregate of release goes to the culmination of its development, the as-yet-unculminated aggregate of knowledge & vision of release goes to the culmination of its development. Monks of this sort are said to be teachers, leaders, abandoners of harm, dispellers of darkness, makers of light, makers of radiance, makers of brightness, makers of brilliance, bringers of illumination, noble ones, endowed with eyes that see."

This is a condition
creating joy
for those who know:
living the Dhamma
of the noble ones,
   composed,
who brighten the true Dhamma,
illumine it,   shining brilliantly,
who are   makers of light,
      enlightened,
      abandoners of harm,
who have eyes
that see.
Having heard their message
with right gnosis, the wise
directly knowing
the ending of birth,
   come to no further becoming.
Quote from: Iti §104
This post and Content has come to be by Dhamma-Dana and so is given as it       Dhamma-Dana: Johann

Online Johann

  • Samanera
  • Very Engaged Member
  • *
  • Sadhu! or +365/-0
  • Gender: Male
  • Date of ordination/Datum der Ordination.: 20140527
The Verses on Friends - Die Verse über Freunde
« Reply #18 on: March 01, 2016, 05:14:49 PM »

Namo tassa bhagavato arahato sammā-sambuddhassa

The Verses on Friends  - Die Verse über Freunde

Aññadatthu haro mitto
One who makes friends only to cheat them,
Einer der Freundschaft schließt, nur um sie zu betrügen,

Yo ca mitto vacī-paramo,
one who is good only in word,
einer der nur dem Wort nach Gutes tut,

Anupiyañca yo āhu,
one who flatters & cajoles,
einer der schmiegt und schmeichelt,

Apāyesu ca yo sakhā,
and a companion in ruinous fun:
und ein Gefährte in verderblichem Spaß:

Ete amitte cattāro
Iti viññāya paṇḍito

These four the wise know as non-friends.
Diese vier, der Weise als Nichtfreunde kennt.

Ārakā parivajjeyya [Achtung! Das was "Buddhisten" las Zertrennende Rede meinen]
Avoid them from afar,
Vermeidet sie aus der Ferne,

Maggaṃ paṭibhayaṃ yathā.
like a dangerous road.
wie eine gefährliche Straße.

Upakāro ca yo mitto,
A friend who is helpful,
Ein Freund der hilfreich ist,

Sukha-dukkho ca yo sakhā,
one who shares in your sorrows & joys,
einer der Ihre Sorgen und Freuden teilt,

Atthakkhāyī ca yo mitto,
one who points you to worthwhile things,
einer der Ihnen Erstrebenswertes aufzeigt,

Yo ca mittānukampako,
one sympathetic to friends:
einer einfühlend gegenüber Freunden:

Etepi mitte cattāro
Iti viññāya paṇḍito

These four, the wise know as true friends.
Diese vier, der Weise als wahre Freunde kennt.

Sakkaccaṃ payirupāseyya
Attend to them earnestly,
Umsorgt sie aufrichtig,

Mātā puttaṃ va orasaṃ.
as a mother her child.
wie eine Mutter ihr Kind.
Quote from: Rezitationshilfe
This post and Content has come to be by Dhamma-Dana and so is given as it       Dhamma-Dana: Johann

Online Johann

  • Samanera
  • Very Engaged Member
  • *
  • Sadhu! or +365/-0
  • Gender: Male
  • Date of ordination/Datum der Ordination.: 20140527

Namo tassa bhagavato arahato sammā-sambuddhassa

„Lohnenswert ist der Umgang mit einem Freund oder einer Freundin, der/die drei Eigenschaften besitzt. Welche drei Eigenschaften? Sie/er gibt, was schwer zu geben ist, tut, was schwer zu tun ist, erträgt, was schwer zu ertragen ist. Lohnenswert ist der Umgang mit einem Freund oder einer Freundin, der/die diese drei Eigenschaften besitzt.“



"A friend endowed with these three qualities is worth associating with. Which three? He/she gives what is hard to give, does what is hard to do, endures what is hard to endure. A friend endowed with these three qualities is worth associating with."
Quote from: AN3.113 in Studienführer zum Stromeintritt

This post and Content has come to be by Dhamma-Dana and so is given as it       Dhamma-Dana: Johann

Online Johann

  • Samanera
  • Very Engaged Member
  • *
  • Sadhu! or +365/-0
  • Gender: Male
  • Date of ordination/Datum der Ordination.: 20140527

Namo tassa bhagavato arahato sammā-sambuddhassa

"Bhikkhus, these three persons are evident in the world. What three? Bhikkhus, there is a person that should not be associated, there is one that should be associated, and there is another that should be honoured and revered and associated.

"Bhikkhus, who is the person that should not be associated? Bhikkhus, a certain person is below par in virtues, concentration and wisdom. Such should not be associated unless out of sympathy and compassion.

"Bhikkhus, who is the person that should be associated? Bhikkhus, a certain person is par in virtues, concentration and wisdom. Such should be associated. What is the reason? Those par in virtues converse on virtues, those par in concentration converse on concentration and those par in wisdom converse on wisdom. For them it becomes a pleasant abiding, therefore they should be associated.

"Bhikkhus, who is the person that should be honoured, revered and associated? Bhikkhus, a certain person is much above in virtues, concentration and wisdom. Such should be honoured, revered and associated. What is the reason? 'I will complete virtues not yet completed, and will wisely assist my completed virtues. I will complete my concentration not yet completed and I will wisely assist my completed concentration. I will complete my wisdom not yet completed and I will wisely assist my completed wisdom. Therefore, bhikkhus, such persons should be honoured, revered and associated. Bhikkhus, these three persons are evident in the world."

"Associating with someone low
is deterioration,
Associating an equal
there's no deterioration
Therefore bend down to a superior,
It is quick growth."
This post and Content has come to be by Dhamma-Dana and so is given as it       Dhamma-Dana: Johann

Tags: