Recent Topics

[January 19, 2019, 07:17:52 PM]

[January 19, 2019, 05:00:31 PM]

[January 19, 2019, 03:55:03 PM]

[January 19, 2019, 01:55:24 PM]

[January 19, 2019, 01:22:27 PM]

[January 19, 2019, 11:47:25 AM]

[January 19, 2019, 10:45:37 AM]

[January 18, 2019, 05:01:28 PM]

[January 18, 2019, 04:36:22 PM]

[January 17, 2019, 02:48:14 PM]

[January 17, 2019, 12:29:28 PM]

[January 17, 2019, 07:48:51 AM]

[January 17, 2019, 07:47:14 AM]

[January 17, 2019, 01:18:25 AM]

[January 16, 2019, 04:34:32 PM]

[January 16, 2019, 10:08:02 AM]

[January 16, 2019, 08:33:46 AM]

[January 16, 2019, 05:44:03 AM]

[January 16, 2019, 01:15:47 AM]

[January 15, 2019, 02:37:17 PM]

[January 15, 2019, 12:49:19 PM]

[January 15, 2019, 11:29:04 AM]

[January 15, 2019, 07:08:11 AM]

[January 15, 2019, 07:07:38 AM]

[January 15, 2019, 06:21:45 AM]

[January 15, 2019, 03:15:41 AM]

[January 14, 2019, 04:05:27 PM]

Talkbox

2019 Jan 19 01:28:38
Johann: "A monk with admirable people    as friends — who's reverential, respectful, doing what his friends advise — mindful, alert, attains step by step    the ending of all fetters." iti 17

2019 Jan 18 16:31:13
Johann: ភនតេ មុនី ការភ្ជាប់សំឡេងភ្ជាប់

2019 Jan 18 13:45:40
Johann: Guess all is now proper sorted in the correspondig topic. If something got "lost", put wrongely, may one let it be known.

2019 Jan 18 10:34:49
Johann: Reading, translating the many forzmguides.

2019 Jan 18 10:34:01
Johann: Mudita. Yet much new, much to learn, much to explore: patient is importand, and observing ways of doing things.

2019 Jan 18 07:29:08
Cheav Villa: But not yet finished, .. touched enter  ^-^ and..

2019 Jan 18 07:25:06
Cheav Villa: Bhante Muni actually said.. really enjoyed of dwelling here  _/\_

2019 Jan 18 06:42:04
Johann: much uddhacca-kukkucca, or?

2019 Jan 18 06:10:12
Johann: Bhante Muni wrote: "I, Brah Karuna, Atma-peap, am greating ñati ñoma (former blood relatives) to the extend of respecting goodwill (metta), I, Brah Karuna, Atma-peap, really..."

2019 Jan 18 06:01:10
Johann: One easy becomes a browser (neak quial hungry)

2019 Jan 18 05:56:43
Cheav Villa:  :D :D :D _/\_

2019 Jan 18 05:55:26
Johann: Atma is now very busy in cutting, moving, mergle... maybe slowly and with mindfulness: where am I? Whats the topic?...  :)

2019 Jan 18 04:38:03
Ieng Puthy: 🙏🏻🙏🏻🙏🏻ករុណាសូមថ្វាយបង្គំុ Bhante Muny 

2019 Jan 18 04:20:34
Cheav Villa:  _/\_ _/\_ _/\_

2019 Jan 18 04:19:09
Muni: ខ្ញុំព្រះករុណាអាត្មាភាព សូមនមស្សការនិងចម្រើនពរញាតិញោម ដោយសេចក្ដីគោរពរាប់អាន ខ្ញុំព្រះករុណាអាត្មាភាពពិត

2019 Jan 18 03:39:39
Cheav Villa: អរព្រះគុណ​ព្រះអង្គ​ បាននិមន្តចូលរួមវិភាគទាន នៅទីនេះ _/\_

2019 Jan 18 03:39:00
Cheav Villa: ថ្វាយបង្គំ​ព្រះអង្គ​មុនី :D _/\_

2019 Jan 17 16:22:47
Johann: Bhante Muni  _/\_

2019 Jan 17 12:59:11
Johann: So it's enought or would some broken Khmer Audio be of support, Nyom?

2019 Jan 17 09:20:36
Ieng Puthy: 🙏🏻អរព្រះគុណព្រះអង្គBhante . ករុណាបានអាមអត្ថបទដែលព្រះអង្គបានផុសជាភាសាអង់គ្លេសនោះ បានយល់ខ្លះៗហេីយ :D :D

2019 Jan 17 06:45:05
Johann: Being become, appeare always where desired Why beings take birth, even in most worse existences and circumstances?

2019 Jan 17 06:41:35
Johann: One becomes and dwells there where one is inclinated (most anusayā), distinguished gross: 1. world, 1. Nibbana.

2019 Jan 17 06:20:33
Cheav Villa: លោកតាទើបចេះពន្យល់ ខ្ញុំ​មិនសូវ​ដឹងឆ្លើយទេ ^-^

2019 Jan 17 06:19:32
Cheav Villa: សូមចូលមកសរសេរសួរលោកតា នៅវត្ត​ កុំសួរតាមMessenger  :D

2019 Jan 17 06:18:35
Cheav Villa: សួស្តី​បងធី​ _/\_

2019 Jan 16 16:33:43
Cheav Villa: Things to read :D

2019 Jan 16 16:27:50
Cheav Villa: Sadhu _/\_ _/\_ _/\_

2019 Jan 16 15:28:02
Johann: The Story of Culekasataka (Maha Kassapa and his wife in former life)

2019 Jan 16 15:20:13
Johann: ថ្ងៃ ថ្មី មួូយ ជា ឳកាស ថ្មី មួយ ទៀត។ យើង មិន អាច ដឹង មុន នូវ អ្វី ដែល នឹង កើតឡើង ថ្ងៃ ស្អែក

2019 Jan 16 04:07:43
Khemakumara: Nyom Chanroth

2019 Jan 16 02:09:37
Chanroth: សាធុសាធុសាធុ _/\_ _/\_ _/\_

2019 Jan 16 02:07:10
Johann: ថ្ងៃ ថ្មី មួូយ ជា ឳកាស ថ្មី មួយ ទៀត។ យើង មិន អាច ដឹង មុន នូវ អ្វី ដែល នឹង កើតឡើង ថ្ងៃ ស្អែក

2019 Jan 16 02:06:36
Chanroth: ជំរាបសួរ Moritz

2019 Jan 16 02:06:31
Johann: "Another day, another possibility. We don't know what tomorrow might be."

2019 Jan 15 19:41:08
Khemakumara: Nyom Moritz

2019 Jan 15 19:38:38
Moritz: Vandami Bhante (Khemakumara) _/\_

2019 Jan 15 17:13:16
Johann: Nyom Puthy, maybe this helps: ការរបៀបឆ្លេីយនៅក្នុង website .

2019 Jan 15 16:10:29
Ieng Puthy: ព្រះអង្គករុណាសូមថ្វាយបង្គំុលាសិនហេីយ 🙏🏼🙏🏼🙏🏼

2019 Jan 15 16:07:58
Ieng Puthy: ករុណាគ្រាន់តែចូលអាន ករុណាមិនទាន់យល់ពីរបៀបឆ្លេីយនៅក្នុងwebsite នៅឡេីយទេ ព្រះអង្គ 🙏🏼🙏🏼🙏🏼

2019 Jan 15 16:00:58
Johann: How ever one feels inspired, has joy, likes to give into.  How can I use the forum purposefully, for myself, as well as for others?

2019 Jan 15 15:57:55
Johann: No need to use all possibilities for merits for one alone but good to invite others to join and become more independend till free.

2019 Jan 15 15:04:39
Johann: no requirement to do all, merits step by step. "The path to nibbana is hard", they say, and don't do even little steps, Nyom. As inspired, its at least a working and concentration camp, Devas delight in creation, Devas having contr. over the creation of others.

2019 Jan 15 14:53:43
Cheav Villa: ព្រះអង្គការបកប្រែមកជាខ្មែរ  មានខុសច្រើនណាស់  _/\_ _/\_ _/\_

2019 Jan 15 14:49:16
Khemakumara: leng Puthy

2019 Jan 15 14:48:29
Khemakumara: Nyom leng Pitts

2019 Jan 15 14:45:35
Johann: There is a lot of new for many. If the Nyom Ladies like to help in translating here and there a little, it might be easier for khmer-speaking monks to get informed well.

2019 Jan 15 14:25:23
Ieng Puthy: 🙏🏼🙏🏼🙏🏼ករុណាថ្វាយបង្គំុ ព្រះអង្គ Bhante Khemakumara

2019 Jan 15 13:33:34
Khemakumara: Bhante Muni

2019 Jan 15 13:32:47
Khemakumara: Bhante Johann _/\_ _/\_ _/\_

2019 Jan 15 13:27:53
Johann: Bhante Muni

2019 Jan 15 10:46:40
Johann: But a topic can be opened everywhere and can then be moved.

2019 Jan 15 10:45:27
Johann: There is also a Link to direct Requests for Teachings - link, so things get not lost.

2019 Jan 15 10:44:12
Ieng Puthy: 🙏🏻🙏🏻🙏🏻ករុណាព្រះអង្គ🙏🏻អរព្រះគុុណ ព្រះអង្គ

2019 Jan 15 10:42:55
Johann: Good place is surely at  Dhammatalks - (dhamma desanā)

2019 Jan 15 10:35:06
Johann: Talkbox is not proper, just for greating and small-talk

2019 Jan 15 10:24:47
Ieng Puthy: 🙏🏻🙏🏻🙏🏻ព្រះអង្គ តេីមានធម៌អ្វីដែលអាចកំចាត់ធម៌លោភៈល្អិតនៅក្នុងចិត្តបានដែរឬទេ ?ព្រះអង្គ Vandami Banthe 🙏🏻🙏🏻🙏🏻

2019 Jan 15 10:21:37
Johann: Just open a new topic best, Nyom Puthy (requires some bhava-chanda)

2019 Jan 15 10:17:22
Johann: Nyom Puthy

2019 Jan 15 10:07:10
Ieng Puthy: 🙏🏻🙏🏻🙏🏻ករុណាថ្វាយបង្គំុ ព្រះអង្គ Vandami Banthe

2019 Jan 15 10:01:15
Ieng Puthy: 🙏🏻🙏🏻🙏🏻ករុណាថ្វាយបង្គំុ ព្រះអង្គមុនី! ករុណាមានសំណួរ១អំពី អនុស្ស័យកិលេសមាន៧ គឺ 1-កាមរាគានុស្ស័យ 2-ភវនុស្ស័យ3

2019 Jan 15 09:31:36
Cheav Villa:  :)  _/\_

2019 Jan 15 09:27:54
Chanroth: ខ្ញុំព្រះករុណាសូមថ្វាយបង្គំព្រះអង្គមុន្នី ពីរអាស្រមថ្មទូក_/\_ _/\_ _/\_

2019 Jan 15 09:21:46
Chanroth: បាតជំរាបសួរបងស្រី ខ្ញុំមិនទាន់បានធ្វេីនៅឡេីយទេ ពីព្រោះខ្ញុំឈឺ បានធូហេីយ តែមិនទាន់បាត់ថ្លោះករនៅឡេីយ _/\_

2019 Jan 15 08:57:49
Cheav Villa: ថ្វាយបង្គំព្រះអង្គមុនី  _/\_

2019 Jan 15 07:34:19
Johann: Bhante Khemakumara

2019 Jan 15 05:57:47
Cheav Villa: តើពូកំពុងជួយការងារលោកតាមែនទេ?តើនៅអាស្រមមានកង្វះខាតអ្វីទេនៅពេលនេះ

2019 Jan 15 05:54:51
Cheav Villa: ជំរាបសួរពូចាន់រ័ត្ន _/\_

2019 Jan 15 01:12:12
Johann: And "we" wouldn't always know or find out but need to relay on one who know

2019 Jan 15 01:06:48
Johann: There are two kinds of sadness and happiness, of which one of each is conductive for liberation, one not.

2019 Jan 15 01:02:24
Mohan Gnanathilake: May we always be able to find out for ourselves how much attachment we accumulate, and whether this brings us happiness or sorrow! Dhamma Greetings from Sri Lanka!

2019 Jan 15 01:00:52
Mohan Gnanathilake: Mögen wir immer  selbst herausfinden kӧnnen, wie viel Anhaftung wir anhäufen und ob  diese Anhaftung uns die Frӧhlichkeit oder  die Traurigkeit bringt! Dhamma Grüβe aus Sri Lanka!

2019 Jan 14 13:52:41
Johann: Nyom Puthy. May you all have good Dhamma conversations with each other, don't be shy on that. Atma will go to rest.

2019 Jan 14 13:48:00
Johann: ញោម ចាន់រ័ត្ន

2019 Jan 14 12:49:01
Cheav Villa: អរព្រះគុណព្រះអង្គ _/\_ _/\_ _/\_

2019 Jan 14 12:36:20
Mohan Gnanathilake: May we possess the causes of blissfulness always! Dhamma Greetings from Sri Lanka!

2019 Jan 14 12:35:18
Mohan Gnanathilake: Mӧgen wir immer die Ursachen der Glückseligkeit besitzen! Dhamma Grüβe  aus Sri Lanka!

2019 Jan 14 10:20:32
Johann: "នាងវិសាខា ក្រាបបង្គំទូលថា ថ្ងៃនេះខ្ញុំម្ចាស់រក្សាឧបោសថៈព្រះអង្គ។"...

2019 Jan 14 09:49:40
Chanroth:  _/\_ _/\_ _/\_

2019 Jan 14 06:59:34
Cheav Villa: Jain-Upossathaកូណាមុិនទាន់យល់ន័យនៃពាក្យនេះទេ _/\_

2019 Jan 14 05:12:41
Johann: "មិនមែនជារបស់ខ្លួន"... មែន(sense)ទុក្ខឬមិន? Where?

2019 Jan 14 04:57:55
Johann: Buddha and Savaka do not teach Jain-Uposatha: អ្នកណា​មាទុក្ខ? , Sadhu

2019 Jan 14 04:50:21
Johann: ជាធម៌អសេង្ខបុគ្គល! មានទេមិនមាន ... ការនិយាយអំពីសត្វ។ ធម៌ទាំងអស់មានមូលហេតុ ដូច្នេះ: រឿងដំបូងនៅលើកដំបូង!

2019 Jan 14 04:21:59
Cheav Villa: មិនមែនជារបស់ខ្លួន ជាអនត្តាធម៌ ជាធម៌អសេង្ខបុគ្គល  _/\_

2019 Jan 14 04:16:00
Johann: មិនមែនជារបស់ខ្លួនទេ = មិនមែនទុក្ខទេ

2019 Jan 14 04:06:00
Johann: Nyom Puthy

2019 Jan 14 04:05:16
Johann: ទុក្ខំ អនិច្ចំ អន្តតា !

2019 Jan 14 02:18:42
Chanroth: ទុក្ខំ អនិច្ចំ អន្តតា

2019 Jan 13 15:16:49
Johann: First things first , very recommended, hearing the Uposatha of the Jains from the Villages all the time here.

2019 Jan 13 15:05:49
Johann: again and again coming back to Dhamma, Punja? Habits become destinies.

2019 Jan 13 14:53:42
Johann: coming back seems to be niccaŋ

2019 Jan 13 14:40:52
Cheav Villa: អនិច្ចំ *sgift*

2019 Jan 13 14:29:43
Ieng Puthy:  Chom reap leah , good bye🙏🏼

2019 Jan 13 14:18:50
Moritz: Chom reap leah, good bye _/\_

2019 Jan 13 14:11:50
Ieng Puthy: Hello Master Morithz🙏🏼

2019 Jan 13 14:07:24
Moritz: Hello Ieng Puthy _/\_

2019 Jan 13 14:07:16
Moritz: Vandami Bhante _/\_

2019 Jan 13 13:54:34
Ieng Puthy: ជំរាបសួរ បងចាន់រ័ត្ន Bong Chanroth 🙏🏼សូមបងឆាប់បានជាសះស្បេីយ

2019 Jan 13 13:49:26
Johann: Meister Moritz

Tipitaka Khmer

 Please feel welcome to join the transcription project of the Tipitaka translation in khmer, and share one of your favorite Sutta or more. Simply click here or visit the Forum: 

Search ATI on ZzE

Zugang zur Einsicht - Schriften aus der Theravada Tradition



Access to Insight / Zugang zur Einsicht: Dhamma-Suche auf mehr als 4000 Webseiten (deutsch / english) - ohne zu googeln, andere Ressourcen zu nehmen, weltliche Verpflichtungen einzugehen. Sie sind für den Zugang zur Einsicht herzlich eingeladen diese Möglichkeit zu nutzen. (Info)

Random Sutta
Random Article
Random Jataka

Zufälliges Sutta
Zufälliger Artikel
Zufälliges Jataka


Arbeits/Work Forum ZzE

"Dhammatalks.org":
[logo dhammatalks.org]
Random Talk
[pic 30]

Author Topic: [DD] Audio-Dhamma, Tipitaka in Khmer Sprache für Mönche  (Read 5077 times)

0 Members and 1 Guest are viewing this topic.

Offline Johann

  • Samanera
  • Very Engaged Member
  • *
  • Sadhu! or +352/-0
  • Gender: Male
  • Date of ordination/Datum der Ordination.: 20140527
[DD] Audio-Dhamma, Tipitaka in Khmer Sprache für Mönche
« on: September 25, 2015, 04:39:14 PM »
Hier in diesem Kloster, in dem sich Atma zur Zeit aufhält, gibt es eine etwas betagten Ehrw. Thera, der sich stets um all wie ein Großvater annimmt. Als er gestern wieder einmal meine Person besuchen kam, um etwas Fruchtsaft als Nachmittagseinnahme zu bringen, fragte Atma ihn im Zuge des üblichen kurzen zuvorkommenden Gespräches, ob er viel des Tipitakas gelesen hat. Da wurde er verlegen und meinte: "Früher konnte ich viele Suttas rezitieren, hab mir viel gemerkt, aber heute hab ich viel vergessen." Wissen, daß er darüber spricht, die Suttas in Pali rezitieren, hackte Atma nach. "Nein, meinereiner meinte nicht rezitieren, sondern ob sie die Suttas in Khmer gelesen haben." Da wurde er noch verlegener. "Früher konnte ich noch lesen, aber seit meine Augen schlecht sind kann ich nicht mehr." Wie auch immer kam dann heraus, daß er trotz seiner vielen Jahre im Kloster, noch nie die Gelegenheit hatte das Dhamma aus "erster" Hand zu lesen oder zu hören. Atma versucht seither, nach und nach, dieses gelesene Dhamma herunter zu ziehen und sieht sich um, wie er dies dann für den Ehrenwerten abspielbar machen kann.

Für Mönche, die seit jungen Jahren eingeweiht waren, war es oft auch so, und das ist heute noch verbreitet, daß deren Lehrer oder Einweiser ihnen keinen Zugang zum Lesen des Dhammas gab und manchmal war und ist es sogar verboten worden. Da gibt es die verschiedensten Gründe und Situationen, doch Atma, viele Klöster kennen gelernt, viele ältere Mönche getroffen, vor allem in angelegenen Gebieten, weiß, das dies keine Einzelfälle sind.

Das ist kein Einzelfall. Desto weiter weg von den "Lehrzentren" der Hauptstadt, desto weniger kennen selbst alte Theras das Tipitaka, und so es oft so ist, daß viele erst im Alter oder wieder im Alter, ins klosterliche Leben ziehen, solche Dinge wie Brillen oder Sehhilfen nach wie vor, Luxus sind, wenn man nicht den üblichen Weg geht und statt einer Anprobierbrille auf dem Markt, neben dem Fischhändler behelfen man, daß sie Ihren Dhammaabend nur sehr kar im Bezug auf Dhamma beschreiten können. Ihnen bleibt Radio und Lehrreden von dieseren Mönchen, die ihre Sendungen oder Sender haben und bis zum Tipitaka dringen sie meist nicht vor.

Dabei ist es so, daß es lobenswerter Weise sogar den gesamten Vinaya und Sutta Korb als Dhamma-Dana geteilt gibt. Es fehlen "nur" zwischen ein und vier Dingen. Manchmal fehlt es an einem Abspielgerät, manchmal an einem Speichermedium, manchmal an der Verfügbarkeit dessen (Internet download - mit den großzügigen Teilern hatte Atma sich schon einmal persönlich unterhalten, im Bezug auf die Annehmbar- und Teilbarkeit, bzw. kopieren wenn verfügbar) und vor allem an der Anstrengung, es zur Verfügung zu stellen.

Atma möchte da keines Wegs eine große Sache daraus machen und dachte einfach, daß es wichtig ist, etwas zu wissen, um vielleicht etwas zu sehen, was man gerne tun würde und so läßt er diese Zeilen einfach so stehen. Vielleicht fühlt sich jemand inspiert oder sieht eine Gelegenheit sich um Dinge bemühen zu können. Auch in Europäischen Breiten, wird es viele Leute geben, die nicht so leich einen Zugang zum Dhamma haben. Sicher ist es da nochmal schwerer, zum einen, Zeit zu opfern, um es vielleicht persönlich vorzulesen, Übersetzungen zu haben, oder um vielleicht Lesungen aufzunehmen und weiter zu teilen. Was Atma wieder zu Dhammaoke denken läßt: "Dhammaoke - Anderen das Hören von Dhamma ermöglichen "

Also viel Tore zur Möglichkeiten und Kreativität im Bezug auf Dhammadana.
« Last Edit: March 07, 2017, 11:23:50 PM by Johann »
This post and Content has come to be by Dhamma-Dana and so is given as it       Dhamma-Dana: Johann

Offline Johann

  • Samanera
  • Very Engaged Member
  • *
  • Sadhu! or +352/-0
  • Gender: Male
  • Date of ordination/Datum der Ordination.: 20140527
Antw:[DD] Audio-Dhamma, Tipitaka in Khmer Sprache für Mönche
« Reply #1 on: March 07, 2017, 11:14:31 PM »
Ist vielleicht etwas für Nyom Norum , weil Atma gerade alte Post hier etwas durch sieht.

Den solche Dinge sollten kein Beispiel und Vorbild machen, weil auch gerade zufällig war. Weil gerade auch von dem Tipp in Westlicher Sprache wieder gelesen.

Scheinen sich ja vorwiegend Handler Tipps zu holen und selten wohl Leute die langfristiges Glück suchen.

Geschicht hat übrigens vielleicht beigetragen, dass Nyom Harry eine Menge an den Deutschen Übersetzungen vertont hat. Sicher auch interessant wenn man sonst nur in Khmer hört. (Rückverlinkung ins Forum der Downloadseiten fehlt noch, und Thema in der Bibliothek. Sonst sind die Lesungen hier zu finden: Sutta Studium und werden nach und nach auf ZzE verlinkt.)

Man könnte zu jedem Khmer Sutta im Forum, wer vielleicht laut Kontrollesen möchte , eine Audio Datei anhängen. Spontan. Vielleicht etwas auch zum Ansporn im Tipitaka lesen für die Jüngeren ( Roth , You Y , Chamroeun , Chamroeun B s Familie...)

Machen Sie gemeinsam mit der ganzen Familie solche "Projekte" für das eigene Wohl und teilen Sie Ihre Verdienste sodaß Sie diese wiedertreffen werden.

Solch Möglichkeit überall und jeder Zeit puñña zu tun wie heute und hier, werden viele nicht leicht finden.
Richten sie den Geist auf die Sangha, auch wenn Sie es den Ahnen widmen.

Nicht kompliziert oder über Monsterprojekte denken. Einfach probieren. Unterstützung finden Sie hier, um das Best für sich herauszuhohlen und zu lernen.

Wenn Sie mit den Machern von dhammer4khmer2.org etwas für alter Mönche tun wollen, geben Sie darüber zuerst bescheid, und Sie können Atma erwähnen.

Da fällt Atma im Bezug auf lesen, Nyom Sophorn , Atma Nyom Lay ein, die vor 3 Tagen zum ersten Mal ein Sutta gelesen hat, und vor 2 Tagen gehört, und Ihre Tochter. Der Vater ist ja Profi was Technik betrifft, wenn auch alle das im Herunterziehen zumeist sind.

Atma muss nicht sagen, was der Unterschied am "Spass" beim Downloaden von etwa Musik oder "Glück und Freude" beim uploaden von Dhammaoke für Mitglieder der Sangha gewidmet, die sich von Gegebenen erhalten, ist.

Etwa so wie ein fleisiger stebsamer Schüler oder Arbeiter und ein Taugenichts, der sein Erbe verschwendet. Wo werden beide (Wiederanfangen) Enden, wenn das Ende für diesmal dann da ist?

Namo tassa bhagavato arahato sammā-sambuddhassa

Dvejana Sutta: Zwei Leute (1)

Zu einem Anlaß verweilte der Befreite nahe Savatthi, in Jetas Hain, im Kloster von Anathapindika. Dann gingen zwei Brahmanen, kraftlose alte Herren, gealtert, fortgeschrittener Jahre, in das letzte Stadium ihres Lebens gekommen, 120 Jahre alt, zum Befreiten. Angekommen, tauschten sie zuvorkommende Grüße mit ihm aus, nach dem Austausch von freundschaftlichen Grüßen und Höflichkeit, setzen sie sich an eine Seite. Als sie dort saßen, sagen sie zu ihm: "Meister Gotama, wir sind Brahmanen, kraftlose alte Herren, gealtert, fortgeschrittener Jahre, in das letzte Stadium ihres Lebens gekommen, 120 Jahre alt. Und wir haben keine vorzüglichen Taten vollbracht, keine geschickten Handlungen, keine Taten die da unsere Ängste lindern. Lehre uns, Meister Gotama. Weise uns an, Meister Gotama, für einen Langzeitnutzen und Glück."

"Wahrhaftig, Ihr Brahmanen, Ihr seid kraftlose alte Herren, gealtert, fortgeschrittener Jahre, in das letzte Stadium ihres Lebens gekommen, 120 Jahre alt. Und Ihr habt keine vorzüglichen Taten vollbracht, keine geschickten Handlungen, keine Taten die da eure Ängste lindern. So die Welt in dieser Weise von Altern, Krankheit und Tod weggefegt, wird jede Beherrschung von Körper, Sprache und Gedanken, die hier geübt, der eigene Unterschlupf, Höhle, Insel und Zuflucht, nach dem Tode, in der Welt danach sein."


Es fegt fort:
   Leben, ist eine nahe-zu-nichts Zeit.
Für einen gefegt vom Alter
   keine Unterschlüpfe existieren.
Die Gefahr im Tod im Auge behaltend,
vollbringe verdienstvolle Taten
   die Segen mit sich bringen.

Wer immer hier gezügelt ist,
   in Körper, Sprache und Wesensdrang,
wer Verdienstvolles tut, solange er am Leben:
   dem wird dies zum Segen nach dem Tod.


បឋមទ្វេព្រាហ្មណសុត្តំ *
បឋមទ្វេព្រាហ្មណសូត្រ *

(??)
*

[៥៣] សម័យមួយ ព្រះដ៏មានព្រះភាគ ទ្រង់គង់នៅវត្តជេតពន របស់អនាថបិណ្ឌិកសេដ្ឋី ទៀបក្រុងសាវត្ថី។  គ្រានោះឯង មានព្រាហ្មណ៍២ នាក់ ជរា មានវ័យចំរើន ចាស់ មានវ័យកន្លង ចូលដល់បច្ឆិមវ័យ តាំងពីកើតមកបាន ១២០ ឆ្នាំហើយ ចូលទៅគាល់ព្រះដ៏មានព្រះភាគ លុះចូលទៅដល់ហើយ ក៏ពោលរាក់ទាក់ ជាមួយនឹងព្រះដ៏មានព្រះភាគ លុះបញ្ចប់ពាក្យ ដែលគួររាក់ទាក់ និងពាក្យគួរឭកហើយ ក៏អង្គុយក្នុងទីដ៏សមគួរ។  លុះព្រាហ្មណ៍ទាំងនោះ អង្គុយក្នុងទីដ៏សមគួរហើយ បានទូលព្រះដ៏មានព្រះភាគ យ៉ាងនេះថា បពិត្រព្រះគោតមដ៏ចំរើន យើងខ្ញុំជាព្រាហ្មណ៍ ជរា មានវ័យចំរើនហើយ ចាស់ កន្លងវ័យចូលដល់បច្ឆិមវ័យតាំងពីកើតមកបាន ១២០ ឆ្នាំហើយ តែយើងខ្ញុំទាំងនោះ មិនបានធ្វើសេចក្ដីល្អ មិនបានធ្វើកុសល មិនបានធ្វើទីពឹង ដើម្បីការពារភ័យ សូមព្រះគោតមដ៏ចំរើន ទូន្មានយើងខ្ញុំ សូមព្រះគោតមដ៏ចំរើន ប្រៀនប្រដៅពួកយើងខ្ញុំ ដើម្បីប្រយោជន៍ ដើម្បីសុខ ដល់យើងខ្ញុំ អស់កាលយូរ។ ព្រះដ៏មានព្រះភាគ ទ្រង់ត្រាស់ថា អើអ្នកទាំងឡាយ ជាព្រាហ្មណ៍ជរា មានវ័យចំរើនហើយ ចាស់កន្លងវ័យ ចូលដល់បច្ឆិមវ័យ តាំងពីកើតមកបាន ១២០ ឆ្នាំហើយ តែថា អ្នកទាំងនោះ មិនបានធ្វើសេចក្ដីល្អ មិនបានធ្វើកុសល មិនបានធ្វើទីពឹង ដើម្បីការពារភ័យ ម្នាលព្រាហ្មណ៍ទាំងឡាយ សត្វលោកនេះ ដែលជរា ព្យាធិ មរណៈ បញ្ជូន[1]តៗ គ្នា ម្នាលព្រាហ្មណ៍ទាំងឡាយ កាលបើសត្វលោក ដែលជរា ព្យាធិ មរណៈ បញ្ជូនតៗ គ្នា យ៉ាងនេះ សេចក្ដីសង្រួមដោយកាយ សេចក្ដីសង្រួមដោយវាចា សេចក្ដីសង្រួមដោយចិត្តណា ពីឥឡូវនេះទៅ បុណ្យដែលកើតអំពីសេចក្ដីសង្រួមនោះ ជាទីជ្រកកោនផង ជាទីពួនផង ជាទីពឹងផង ជាទីរឭកផង ជាទីសង្ឃឹមផង របស់បុគ្គលអ្នកទៅកាន់បរលោកនោះ។

ជីវិត គឺអាយុមានប្រមាណតិច ដែលជរា បញ្ជូនតៗគ្នា ទីពឹងទាំងឡាយ មិនមានដល់បុគ្គល ដែលជរាបញ្ជូនតៗគ្នាទៅ កាលបើបុគ្គលឃើញភ័យ ក្នុងមរណៈនុ៎ះ គួរធ្វើនូវបុណ្យទាំងឡាយ ដែលជាហេតុនាំមកនូវសេចក្ដីសុខ។ សេចក្ដីសង្រួម ដោយកាយ វាចា ចិត្តណា តាំងពីឥឡូវនេះទៅ បុណ្យដែលកើតអំពីការសង្រួមនោះ រមែងប្រព្រឹត្តទៅ ដើម្បីជាសុខ ដល់បុគ្គលដែលទៅកាន់បរលោកនោះ (ព្រោះហេតុនោះ) កាលបើបុគ្គលរស់នៅ គួរតែធ្វើបុណ្យ។
 1. សត្វលោកដែលជាតិបញ្ជូនទៅឲ្យជរា ៗបញ្ជូនទៅឲ្យព្យាធិ ៗបញ្ជូនទៅឲ្យមរណៈ ៗបញ្ជូនទៅឲ្យជាតិវិញ។

Namo tassa bhagavato arahato sammā-sambuddhassa

Dvejana Sutta: Zwei Leute (2)

Zu einem Anlaß verweilte der Befreite nahe Savatthi, in Jetas Hain, im Kloster von Anathapindika. Dann gingen zwei Brahmanen, kraftlose alte Herren, gealtert, fortgeschrittener Jahre, in das letzte Stadium ihres Lebens gekommen, 120 Jahre alt, zum Befreiten. Angekommen, tauschten sie zuvorkommende Grüße mit ihm aus, nach dem Austausch von freundschaftlichen Grüßen und Höflichkeit, setzen sie sich an die Seite. Als sie dort saßen, sagen sie zu ihm: "Meister Gotama, wir sind Brahmanen, kraftlose alte Herren, gealtert, fortgeschrittener Jahre, in das letzte Stadium ihres Lebens gekommen, 120 Jahre alt. Und wir haben keine vorzüglichen Taten vollbracht, keine geschickten Handlungen, keine Taten die da unsere Ängste lindern. Lehre uns, Meister Gotama. Weise uns an, Meister Gotama, für einen Langzeitnutzen und Glück."

"Wahrhaftig, Ihr Brahmanen, Ihr seid kraftlose alte Herren, gealtert, fortgeschrittener Jahre, in das letzte Stadium ihres Lebens gekommen, 120 Jahre alt. Und Ihr habt keine vorzüglichen Taten vollbracht, keine geschickten Handlungen, keine Taten die da eure Ängste lindern. So die Welt in dieser Weise von Altern, Krankheit und Tod weggefegt, wird jede Beherrschung von Körper, Sprache und Gedanken die hier geübt, der eigene Unterschlupf, Höhle, Insel und Zuflucht, nach dem Tode, in der Welt danach sein."


Wenn ein Haus in Flammen,
ist der rettende Eimer
jener, den man nutzt,
   nicht jener der bleibt und verbrennt.
Wenn so die Welt in Flammen steht
mit Altern und Tod,
sollte man [seinen Wohlstand] mit Geben retten:
   was gegeben, ist in Sicherheit gebracht.

Wer immer hier gezügelt ist,
   in Körper, Sprache und Wesensdrang,
wer Verdienstvolles tut, solange er am Leben,
   dem wird dies zum Segen nach dem Tod.


បឋមទ្វេព្រាហ្មណសុត្តំ *
បឋមទ្វេព្រាហ្មណសូត្រ *

(??)
*

[៥៣] សម័យមួយ ព្រះដ៏មានព្រះភាគ ទ្រង់គង់នៅវត្តជេតពន របស់អនាថបិណ្ឌិកសេដ្ឋី ទៀបក្រុងសាវត្ថី។  គ្រានោះឯង មានព្រាហ្មណ៍២ នាក់ ជរា មានវ័យចំរើន ចាស់ មានវ័យកន្លង ចូលដល់បច្ឆិមវ័យ តាំងពីកើតមកបាន ១២០ ឆ្នាំហើយ ចូលទៅគាល់ព្រះដ៏មានព្រះភាគ លុះចូលទៅដល់ហើយ ក៏ពោលរាក់ទាក់ ជាមួយនឹងព្រះដ៏មានព្រះភាគ លុះបញ្ចប់ពាក្យ ដែលគួររាក់ទាក់ និងពាក្យគួរឭកហើយ ក៏អង្គុយក្នុងទីដ៏សមគួរ។  លុះព្រាហ្មណ៍ទាំងនោះ អង្គុយក្នុងទីដ៏សមគួរហើយ បានទូលព្រះដ៏មានព្រះភាគ យ៉ាងនេះថា បពិត្រព្រះគោតមដ៏ចំរើន យើងខ្ញុំជាព្រាហ្មណ៍ ជរា មានវ័យចំរើនហើយ ចាស់ កន្លងវ័យចូលដល់បច្ឆិមវ័យតាំងពីកើតមកបាន ១២០ ឆ្នាំហើយ តែយើងខ្ញុំទាំងនោះ មិនបានធ្វើសេចក្ដីល្អ មិនបានធ្វើកុសល មិនបានធ្វើទីពឹង ដើម្បីការពារភ័យ សូមព្រះគោតមដ៏ចំរើន ទូន្មានយើងខ្ញុំ សូមព្រះគោតមដ៏ចំរើន ប្រៀនប្រដៅពួកយើងខ្ញុំ ដើម្បីប្រយោជន៍ ដើម្បីសុខ ដល់យើងខ្ញុំ អស់កាលយូរ។ ព្រះដ៏មានព្រះភាគ ទ្រង់ត្រាស់ថា អើអ្នកទាំងឡាយ ជាព្រាហ្មណ៍ជរា មានវ័យចំរើនហើយ ចាស់កន្លងវ័យ ចូលដល់បច្ឆិមវ័យ តាំងពីកើតមកបាន ១២០ ឆ្នាំហើយ តែថា អ្នកទាំងនោះ មិនបានធ្វើសេចក្ដីល្អ មិនបានធ្វើកុសល មិនបានធ្វើទីពឹង ដើម្បីការពារភ័យ ម្នាលព្រាហ្មណ៍ទាំងឡាយ សត្វលោកនេះ ដែលជរា ព្យាធិ មរណៈ បញ្ជូន[2]តៗ គ្នា ម្នាលព្រាហ្មណ៍ទាំងឡាយ កាលបើសត្វលោក ដែលជរា ព្យាធិ មរណៈ បញ្ជូនតៗ គ្នា យ៉ាងនេះ សេចក្ដីសង្រួមដោយកាយ សេចក្ដីសង្រួមដោយវាចា សេចក្ដីសង្រួមដោយចិត្តណា ពីឥឡូវនេះទៅ បុណ្យដែលកើតអំពីសេចក្ដីសង្រួមនោះ ជាទីជ្រកកោនផង ជាទីពួនផង ជាទីពឹងផង ជាទីរឭកផង ជាទីសង្ឃឹមផង របស់បុគ្គលអ្នកទៅកាន់បរលោកនោះ។

ជីវិត គឺអាយុមានប្រមាណតិច ដែលជរា បញ្ជូនតៗគ្នា ទីពឹងទាំងឡាយ មិនមានដល់បុគ្គល ដែលជរាបញ្ជូនតៗគ្នាទៅ កាលបើបុគ្គលឃើញភ័យ ក្នុងមរណៈនុ៎ះ គួរធ្វើនូវបុណ្យទាំងឡាយ ដែលជាហេតុនាំមកនូវសេចក្ដីសុខ។ សេចក្ដីសង្រួម ដោយកាយ វាចា ចិត្តណា តាំងពីឥឡូវនេះទៅ បុណ្យដែលកើតអំពីការសង្រួមនោះ រមែងប្រព្រឹត្តទៅ ដើម្បីជាសុខ ដល់បុគ្គលដែលទៅកាន់បរលោកនោះ (ព្រោះហេតុនោះ) កាលបើបុគ្គលរស់នៅ គួរតែធ្វើបុណ្យ។

 2. សត្វលោកដែលជាតិបញ្ជូនទៅឲ្យជរា ៗបញ្ជូនទៅឲ្យព្យាធិ ៗបញ្ជូនទៅឲ្យមរណៈ ៗបញ្ជូនទៅឲ្យជាតិវិញ។

Über das Geben und an wenn:

Vaccha Sutta: An Vaccha Deutsch
វច្ឆគោត្តសូត្រKhmer
« Last Edit: March 10, 2017, 10:58:22 PM by Norum »
This post and Content has come to be by Dhamma-Dana and so is given as it       Dhamma-Dana: Johann

Offline Johann

  • Samanera
  • Very Engaged Member
  • *
  • Sadhu! or +352/-0
  • Gender: Male
  • Date of ordination/Datum der Ordination.: 20140527
Hosting for Khmer Tipitaka - Audio
« Reply #2 on: May 30, 2018, 06:19:11 AM »

My person has been given audio files of reading the eternal Tipitaka in Khmer language, a while agp, as gift dedicated for the Sangha.

Those files, 110 mp3, each about 100MB, are not uplaoded and made accessable for the Sangha and their follower, since it would require about 10-15GB Webspace. My person is not able to estimate the traffic.

Given lasting space might be about 1-2GB.

Althought this files appear sometimes on certain google or other commercial hoster in exchange, appear but also disappear on Dana-fondraising pages without any body taking care by his/her effort and means (when no material backward arises), it would be good if there would be a real given possibility to share, one which would not increae bounds and debt to the world and is remorseless avaliable for those headed and inclined toward liberation.

Since many Cambodians are not very educated in such as reading and older age gives additional hindrences, but also because writing and reading are not really the primarily means of transfer of the Dhamma traditional, access, especially for the elders is a real gift of Dhamma.
This post and Content has come to be by Dhamma-Dana and so is given as it       Dhamma-Dana: Johann

Offline Johann

  • Samanera
  • Very Engaged Member
  • *
  • Sadhu! or +352/-0
  • Gender: Male
  • Date of ordination/Datum der Ordination.: 20140527
Re: Hosting for Khmer Tipitaka - Audio
« Reply #3 on: July 07, 2018, 08:16:07 AM »
My person currently converts the audios into amr format, which reduces of course the quality a little but also 50% of needed webspace and traffic.

Since space is now generously avaliabe, would it be proper to upload them on ati.eu as media-files under http://accesstoinsight.eu/doku.php?id=km:tipitaka:audiobooks: , Nyom Moritz ? It would require about 5GB space.
This post and Content has come to be by Dhamma-Dana and so is given as it       Dhamma-Dana: Johann

Offline Moritz

  • Cief houskeeper / Chefhausmeister
  • Very Engaged Member
  • *
  • Sadhu! or +236/-0
  • Gender: Male
Re: Hosting for Khmer Tipitaka - Audio
« Reply #4 on: July 07, 2018, 04:19:22 PM »
Vandami Bhante, _/\_

would it be proper to upload them on ati.eu as media-files under http://accesstoinsight.eu/doku.php?id=km:tipitaka:audiobooks: , Nyom Moritz ? It would require about 5GB space.

Of course, whatever is most useful for the Sangha. What should I have to say in this?

Do you think that the reduced quality in .amr format is good enough? I think the loss in quality could be quite noticable and it might be more difficult to understand, especially for older people with hearing problems, or foreigners not been raised in the language. Also I'm not sure how common it is to have the right codecs installed for .amr nowadays. People might not find it as easily accessible as mp3.

I think it would be better to just keep the original mp3 quality. Adding another 10 GB of space should not be a problem. (I was not aware of this when asking for another package of server space. But enough funds should already be available to add yet another one.)

_/\_

Offline Johann

  • Samanera
  • Very Engaged Member
  • *
  • Sadhu! or +352/-0
  • Gender: Male
  • Date of ordination/Datum der Ordination.: 20140527
Re: Hosting for Khmer Tipitaka - Audio
« Reply #5 on: July 07, 2018, 06:41:36 PM »
Understandable, Nyom Moritz .

"What should I have to say in this?" nice no idea about technical things and not able to maintain space, this question fits fine for my person.

Actually the quality of the "orig" mp3 is not that special and listing into the different most of the lower sound disappears. But since the speaker are mainly female, there is not much of loss (missing the bass)

amr is a topic. What would the sample rate, bit rate require to be able to reduce 50% space?

One file now = one book, about 100MB, 10h, Mode CBR, Audio bitrate 128kb, sample rate 44100Hz

What if leaving mp3 or other popular format and reduce bit and auto rate?

Since download is slow here, good monk, older people, wouldn't have planty of mobil credit, memorycards are seldom...

Reducing size, also in regard of traffic, would probably better. It's just the google world that let believe traffic and space is free (now only 1 google sever needs the energy equal a city).

Also, such as computer is broad not used but it's an i-pad and android dominance

My person attached a short sample

jpg 8000hz -25% bad sound

amr -50% nearly same sound
« Last Edit: July 07, 2018, 07:27:18 PM by Johann »
This post and Content has come to be by Dhamma-Dana and so is given as it       Dhamma-Dana: Johann

Offline Sophorn

  • Global Aramikini
  • Very Engaged Member
  • *
  • Sadhu! or +187/-0
  • Gender: Female
Re: Hosting for Khmer Tipitaka - Audio
« Reply #6 on: July 07, 2018, 09:51:02 PM »
 _/\_ _/\_ _/\_

Karuna tvay bongkum,
Dear Moritz,

Indeed, there is not much difference in the various formats after having listened to it.

However, it is really only a feedback, since technically no clue.

 _/\_ _/\_ _/\_

Offline Moritz

  • Cief houskeeper / Chefhausmeister
  • Very Engaged Member
  • *
  • Sadhu! or +236/-0
  • Gender: Male
Re: Hosting for Khmer Tipitaka - Audio
« Reply #7 on: July 08, 2018, 12:27:03 AM »
Vandami, Bhante _/\_

thanks for the samples.

Indeed, there is not much difference in the various formats after having listened to it.

It seems to me the .amr is better at this level of compression, with less "compression artifact noise", probably because it is specialized for spoken human voice audio.

Quote
One file now = one book, about 100MB, 10h, Mode CBR, Audio bitrate 128kb, sample rate 44100Hz

The attached original file here has actually only a sample rate of 22kHz, and bitrate of 24 kBit/second (in mono: one channel). This would also fit the 100MB for 10 hours:

100MB/10h = 102400kB/36000s = 819200kBit/36000s ~= 23 kBit/s

So I assume the original files all have 22kHz sample rate, one audio channel (mono), and 24kBit/second final compressed bit rate.

If wanting to reduce the size further, at this level of compression, it seems that .amr would then be the better choice.


Quote
What would the sample rate, bit rate require to be able to reduce 50% space?
The bitrate is what determines the final size, independent of what kind of original audio data (sample rate, how many channels...) it is that one wants to compress.

So if the original audio here has 24kBit/second and we want to reduce its size in half, we need a bitrate of 12kBit/second for the result.

For MP3, only 8kBit/s steps are possible for the bitrate setting. So one could choose 8kBit/s (33% of original size) or 16kBit/s (66% of original size, just as the example .mp3 file here) - or variable bitrate (switching from 8kBits to 16kBit/s, sample by sample).

12kBit/s is the value of the highest quality possible for .amr files, just as the example attached here.

At this compression rate, I think .amr is better than .mp3 in quality for speech recordings. I thought the original mp3s might be in better quality, so that reducing to .amr would be a bigger step in losing quality.

But one could possibly reduce the background static (Hintergrundrauschen) before converting to .amr (sample attached).

_/\_

Offline Moritz

  • Cief houskeeper / Chefhausmeister
  • Very Engaged Member
  • *
  • Sadhu! or +236/-0
  • Gender: Male
Re: Hosting for Khmer Tipitaka - Audio
« Reply #8 on: July 08, 2018, 12:35:38 AM »
But one could possibly reduce the background static (Hintergrundrauschen) before converting to .amr (sample attached).

_/\_

But not sure if that would be a great improvement and help make it easier to understand what is spoken, or if possibly even something could get lost while cutting of "noise".

Offline Johann

  • Samanera
  • Very Engaged Member
  • *
  • Sadhu! or +352/-0
  • Gender: Male
  • Date of ordination/Datum der Ordination.: 20140527
Re: Hosting for Khmer Tipitaka - Audio
« Reply #9 on: July 11, 2018, 07:17:41 PM »
Sadhu for all the zuvorkommenden thought. My Person thinks, that large soundtechnical improvements need a lot of time and effort, remembering some 12 or more years back, something in the area of 1 to to times of the playtime and we talk about more then 1200h !

Wenn ever possible: my person will try to make the Spaceabount a half and then but it into the mediasection. There is the no limitation of what ever one may feel inspired to give.
This post and Content has come to be by Dhamma-Dana and so is given as it       Dhamma-Dana: Johann

Offline Moritz

  • Cief houskeeper / Chefhausmeister
  • Very Engaged Member
  • *
  • Sadhu! or +236/-0
  • Gender: Male
Re: Hosting for Khmer Tipitaka - Audio
« Reply #10 on: July 12, 2018, 09:32:11 PM »
Sadhu for all the zuvorkommenden thought. My Person thinks, that large soundtechnical improvements need a lot of time and effort, remembering some 12 or more years back, something in the area of 1 to to times of the playtime and we talk about more then 1200h !

Wenn ever possible: my person will try to make the Spaceabount a half and then but it into the mediasection. There is the no limitation of what ever one may feel inspired to give.

If wanting to upload Tipitaka audio, there is 20 GB of space available now at test.accesstoinsight.eu. Upload is possible at test.accesstoinsight.eu/files . Not connected to the DokuWiki or anything else for now, but just a simple interface to upload, and easy for me to move it from there everywhere else, convert it, improve it, etc. (No upload by FTP as usual, because it is not hosted at Greensta.)
So Bhante, if you want, you could simply upload there and I could do the rest. If thinking that reducing size to 50% by converting to .amr is good, this could be quickly done herehalf-automatically by me. But there would also be enough space still to keep the unconverted original beside it and try some other conversions.
For now, the files uploaded there are not publically visible and there is password protection to get to the upload interface.
I will send the password by SMS later.

_/\_

Offline Johann

  • Samanera
  • Very Engaged Member
  • *
  • Sadhu! or +352/-0
  • Gender: Male
  • Date of ordination/Datum der Ordination.: 20140527
Re: Hosting for Khmer Tipitaka - Audio
« Reply #11 on: July 13, 2018, 01:50:39 AM »
Sadhu

Converting by my person would take about a month. If upload is possible there, it might be much faster, depending on the Devas .

How would it work? Is it to connect via explore as a network having the access datas?

Or maybe even more easier, Nyom could ask Nyom Norum as she might have a copy, even better copy.
This post and Content has come to be by Dhamma-Dana and so is given as it       Dhamma-Dana: Johann

Offline Johann

  • Samanera
  • Very Engaged Member
  • *
  • Sadhu! or +352/-0
  • Gender: Male
  • Date of ordination/Datum der Ordination.: 20140527
Re: Hosting for Khmer Tipitaka - Audio
« Reply #12 on: July 13, 2018, 02:36:12 AM »
Practical report: Upload via media manager (http://accesstoinsight.eu/doku.php?id=km:tipitaka:audiobooks&do=media&ns=km%3Atipitaka) would not work since amr is not supported.

If uploading a file via ftp or copy others as the supported file, they would be linked just as normal link (speak no player or display with extention icon).

My person will try to upload book 1 as jep and amr in the mediafolder corresponding to ថត សម្លេង ព្រះត្រៃបិដកភាសាខ្មែរ .

Media manage (or better the syntax tools for display) seem to have troubles with khmer front, of cause it easer to name files only in latin scripst, as Moritz thought, there might be may other places where the cases might make troubles.
« Last Edit: July 13, 2018, 02:45:39 AM by Johann »
This post and Content has come to be by Dhamma-Dana and so is given as it       Dhamma-Dana: Johann

Offline Moritz

  • Cief houskeeper / Chefhausmeister
  • Very Engaged Member
  • *
  • Sadhu! or +236/-0
  • Gender: Male
Re: Hosting for Khmer Tipitaka - Audio
« Reply #13 on: July 13, 2018, 03:57:49 AM »
Practical report: Upload via media manager (http://accesstoinsight.eu/doku.php?id=km:tipitaka:audiobooks&do=media&ns=km%3Atipitaka) would not work since amr is not supported.

If uploading a file via ftp or copy others as the supported file, they would be linked just as normal link (speak no player or display with extention icon).
Oh yes, that is because .amr is not supported inside standard HTML5 browser player. (Maybe this would change some day with the next standard.)

For .amr to be playable inside the browser one would need to have an own .amr player integrated somehow, as Adobe Flash, Java Applet or similar stuff. I have not found such an applet yet. And use of such techniques are not really common anymore and not well and universally supported. Most things nowadays are simply done with standard HTML5 and JavaScript. But HTML5 does not (yet) support .amr audio.
Another advantage maybe for .mp3.

Actually, there is plenty space available now. It is just not yet well arranged. Apart from the Greensta space there are 20 GB at test.accesstoinsight.eu, hosted at Gandi.net.

I have just sent the password for the upload interface at test.accesstoinsight.eu/files in an SMS. So Bhante could upload everything unconverted there if you want.

I could convert everything to .amr or .mp3 with less quality to accesstoinsight.eu.

Actually the sample Bhante gave of trying to convert to mp3 of lower quality was not the best one. The original file was mono and the converted (lower quality) file was stereo. So it had double the size as necessary for this quality, using two audio channels carrying the same signal.
Also, from what I've tried, keeping 22.05kHz sample rate (while still keeping the same compression rate) sounds better than lowering to 8000 Hz.

But still I think no more than 30% size reduction would be good for .mp3. Anything lower is not good.
.amr is better at this compression rate, being specialized for voice audio. I think the 30% reduced .mp3 sample I have here actually sounds very similar in quality to the .amr.

(File attached, 'mp3-noisereduced-16.mp3', compared with previous 'noisereduced.amr' file, I think the quality is nearly equal. There is also another file attached: 'mp3-noisereduced-24.mp3' is the same file size as the original mp3, but sounds clearer after reducing background-noise.)

Quote
My person will try to upload book 1 as jep and amr in the mediafolder corresponding to ថត សម្លេង ព្រះត្រៃបិដកភាសាខ្មែរ .

I think it would be good to upload anything not-yet-converted to test.accesstoinsight.eu. I could convert everything from there and also apply noise reduction, and then upload to accesstoinsight.eu.

Regarding this new domain: The webspace is hosted on Gandi.net, which I had registered some time ago, without any intention to do anything with it, and I have no other use for it now.

Actually there would be enough space to host them in original quality (maybe improved with noise reduction). It is only not yet well organized.

The domain is named test.accesstoinsight.eu, but it could also be named to everything else, like media.sangham.net. The actual name is "moralhighground.org", and test.accesstoinsight.eu is now pointing to that. (I just wanted to test out how this works for now.)

At the moment I only thought of it as an easy way to upload files in full quality to a place where I could download and convert them from.
I could also make the list of downloads there not password protected (and only the upload). It was just a quicker and simpler to do it this way now.

I actually I registered it some months ago with no intention to do anything specific with it, but with a thought that maybe if at some point, if something might be needed which is not available at Greensta, this could be useful for things around sangham.net as well.
It is a very different kind of server, running Node.js instead of PHP. So there are different tools available which could be helpful for some other things.
May the Sangha make use of it for whatever useful purpose.

_/\_

Quote
Media manage (or better the syntax tools for display) seem to have troubles with khmer front, of cause it easer to name files only in latin scripst, as Moritz thought, there might be may other places where the cases might make troubles.
Good to know.

Offline Johann

  • Samanera
  • Very Engaged Member
  • *
  • Sadhu! or +352/-0
  • Gender: Male
  • Date of ordination/Datum der Ordination.: 20140527
Re: Hosting for Khmer Tipitaka - Audio
« Reply #14 on: July 13, 2018, 09:06:29 AM »
Sadhu

(just to inform, sms has not been delivered yet, but it happens that such may arrive also days later, with global aramika or admin permissions, he might be able to send a PM with the current settings, to use it just for uploading them, and return it in his guardiance for the Sangha, the key)

What ever Nyom likes to perform there with it, that he thinks that is good and allowed to take and use, he may do.
This post and Content has come to be by Dhamma-Dana and so is given as it       Dhamma-Dana: Johann

Tags: