Forum > Dhamma Teamwork - [Dhamma Gemeinschaftsarbeit]

Einem Bhikkhu für eine gewisse Zeit dienen. Interesse?

<< < (2/19) > >>

Dhammañāṇa:
Ātman möchte, den Worten des Erhabenen Buddhas nachfolgend nochmal über das riesige Ausmaß an heilsamen erinnern, daß man mit der Hilfe, Dienen und Ebenen der Straßen für das Treffen der Mitglieder der klösterlichen Sangha, wie auch im Bezug auf Unterstützung von jedermann (Laie oder Klösterlicher), der sich der Praxis widmen möchte, erwirkt und auch teilt.
 
So soll dieses auch eine Anregung sein, selbst sich der Reise anzuschließen, sich einzubringen, sich damit zu freuen zu dienen, oder wie immer daran teilhaben und mehren.

Ātman likes to remember - in accordance with the Buddhas word - again on the huge dimension of wholesomeness which comes by helping, serving and even streets for making it possible so that the monastic Sangha can meet each other as well the support of anybody (lay or monastic) who likes to dedicate him/herself to practice.

In this way it should be also a suggestion to participate on the travel by one self, to take part, to rejoice with it or share it in what ever way and nourish it. 

Dhammañāṇa:
Wenn jemand Interesse hat, vielleicht ein, zwei Monate vor der Abreise nach Kambodscha zu kommen, und dem Ehrw. Bhante vielleicht helfen möchte etwas englisch zu lernen, oder sich vielleicht als Novize einweihen zu lassen und ihn so zu unterstützen und ihn dann vielleicht sogar nach Sri Lanka begleiten möchte, sind daß alles Dinge die möglich sind. Also in keiner Weise irgendwie auf Schienen gebracht sehen, und der eigenen Inspriation Hemmungen geben.

If somebody has interest to come to Cambodia one or two month earlier and feels inspired to help Ven. Bhante to learn some english, or even likes to ordain as a novice, maybe even accompany him to Sri Lanka, are this all of the many possibilities. So please don't feel brought on a fix track and cut possible own inspirations away.

Dhammañāṇa:

--- Quote from: Johann just now ---Upasaka Vladimir,

mudita.
Please use the forum Antw:Einem Bhikkhu für eine gewisse Zeit dienen. Interesse?

There are already a lot of people even around the world who know about your merits and who not only rejoice but also like to directly and indirectly take part. That's the hard part, the sharing of merits but the most effective punnja. The possibility to make merits should be open for every one. Think how less merits it would be, if it is dependent on Atman or on you exclusively.

You are all furthermore not dependent on Atman in regard of questions and you are always good protected within a community, there is always somebody who sees something one does not see. There are also others who have brought the wheel into turning and maybe it will grow to a small devoted group who would even also take a little care of the Sangha in Sri Lanka as well and not just meditation costumer.
Sadhu!

Furthermore this email address will be closed today. :)

metta & mudita


--- Quote from: On 3/23/2016 9:27 AM, Vladimir wrote: ---> Dear Ven. Johann,
>
>       Thank you for the given opportunity to accumulate merits in this life by accompanying Ven. Indannano to Sri Lanka.
> I have suggested possible dates to Sophorn ( between 22nd  of June and 8th of July this year).
> My family has agreed for the undertaking of this journey by me.
> I have a small request. Could you please give me the contact details of the forest monastery, so I can learn more about their location and Buddhist order.
>
> Best wishes : upasaka Vladimir
--- End quote ---

--- End quote ---

The forms for requesting your eventual Vipassana course you may find on the monasteries web site: http://nauyana.org/
Atman guesses that Monastery would even help in regard of visa, you have to check it for your self, and of course its best to make them as less as possible busy.

Some infos about the monastery you can find on wiki as well: https://en.wikipedia.org/wiki/Na_Uyana_Aranya

Upasaka Moritz  , who takes also as much as possible care to share all the merits, may know also much. You can talk details, inside of the direct involved as well in the non-public topic, so everybody is always best informed.

The previous correspondence, is known by Upasika Sophorn  , and Atma will try to share it also in the non-public topic.

In regard of the accompanying of Ven. Indaññāno  , you should inform the monastery that you will take care, as well receive also the visa for him before he will travel with you. But best at the moment when you have possible booked the flight and there is not only theoretical talk.

Mudita

Please do not feel shy to ask and share.

Dhammañāṇa:
For those who like to know more about their eventually own training possibility, where the surrounding deeds and merits are a perfect foundation, if kept as primal focus, let it become very natural by it self, here a brief description:


--- Quote from: http://www.paaukforestmonastery.org/meditation.htm ---The meditation taught at Pa-Auk Tawya is based on the instructions by The Buddha as found in the Tipiṭaka (the Pāli Canon) and its commentaries.

In brief, the main practice is to begin with Samatha (tranquility) meditation, which is to develop absorption concentration, also called jhāna. A yogi (meditator) is free to choose any of the forty Samatha subjects as taught by The Buddha. In Pa-Auk Tawya, most yogis develop jhāna with mindfulness-of-breathing (ānāpānassati). Having developed Samatha, the yogi may proceed to practise Vipassanā (insight) meditation.

As an alternative, the yogi may omit the development of jhāna. He/she (“he”) will be taught instead to develop the less powerful access concentration with the Samatha subject of Four-Elements meditation, prior to the practice of Vipassanā meditation. In either case, the concentration attained by the yogi produces the 'light of wisdom'.

Having completed the development of his/her (“his”) Samatha meditation, the yogi is then taught to protect his practice with the Four Protective Meditations of Mettā (Loving Kindness), Buddhānussati (Recollection of The Buddha), Asubha (Repulsiveness of the Body), and Maranānussati (Recollection of Death).

Following that, the yogi will be taught to prepare the way for Vipassanā meditation, which is to use the ‘light of wisdom’ to discern ultimate materiality and mentality. The yogi will also be taught to discern the workings of Dependent Origination (paṭṭiccasamuppāda). This means he will discern a number of past and future lives, and to discern the causes for certain rebirths.

Only upon having discerned ultimate materiality and mentality and their causes (Dependent Origination), does the yogi have the necessary objects for Vipassanā meditation. The practice of Vipassanā meditation is to discern the three characteristics of impermanence (anicca), suffering (dukkha), and non-self (anatta) in ultimate materiality and mentality – of past, present, and future, internal and external, gross and subtle, inferior and superior, far and near.

In accordance with the Visuddhimagga (Path of Purification), the yogi will be taught a series of detailed practices by which to develop and strengthen his Vipassanā knowledge of materiality and mentality of past, present and future. In this way, the yogi may progress through the different insight knowledges, preliminary to the attainment of Nibbāna.

Should the yogi attain Nibbāna, he will be taught how to discern which defilements have been destroyed, and which stage of enlightenment he has reached. With continued practice, the yogi may destroy all the taints, and be able to attain Arahantship, meaning he will have put a complete end to rebirth and suffering.

The 2 main languages of instruction for foreigners are English and Chinese.

For further details of the teaching of meditation, please refer to the book Knowing and Seeing (Rev. Ed.) by the Venerable Pa-Auk Tawya Sayadaw, and to Teaching & Training , a concise introduction to the Sayadaw’s teaching, compiled by his foreign disciple.
--- End quote ---

Next to Sadhu! to this kind of instruction, which hopefully does not seems to look arrogant, Atman likes to add that this lineage also follows the Buddhas given economy, the generosity in advanced, freely, and that it uses the Sangha as leader which all is something that excels many other approaches because of Dhamma in line with Dhamma.

If it is possible for you, invite others who may not the financial possibilities to take part on it and as you for sure have not over looked, it's open for both, the valued Misters and Ladies. Build your Path to liberation based on joy even before to step on it. Look after the Sangha even if you are on practising and before.

In regard of the preparation till then, keep strictly the five Silas, work eager and do all your normal duties heedfully and refrain as much as possible from any sensual digressions. The joy from no faults and good work will provide you more joy that sensuality could ever bring. You can nothing but arrive on your destination regardless where you are for now.


Für jene, die mehr über deren eventuellen eigenen Übungsmöglichkeiten erfahren wollen, wo diese umgebenden Tate und Verdienste das perfekte Fundament sind, wenn dieses im Fokus behalten, sie natürlich selbst wirken lassen, hier eine kurze Beschreibung:


--- Quote from: http://www.paaukforestmonastery.org/meditation.htm ---Die Meditation in Pa-Auk Tawya basiert auf die Anweisungen des Buddhas, wie sie im Tipiṭaka (dem Pāli Kanon), und seinen Kommentaren zu finden ist.

In Kürze beginnt die Ausübung mit Samatha (Stille) Meditation, welche dazu dient Vertiefungskonzentration, auch Jhāna genannt, zu entwickeln. Einem Yogi (Meditierender) steht es frei, irgend eines der vierzig Samatha-Gegenstände, gelehrt von dem Buddha, zu wählen. In Pa-Auk Tawya, entwickeln die meisten Yogis Jhāna mittels Achtsamkeit auf den Atem (ānāpānassati). Samatha entwickelt, mag der Yogi zur Vipassanā (Einsichts) Meditation fortschreiten.

Als eine Alternative mag der Yogi das Entwickeln von Jhāna auslassen. Er/Sie ("er") wird anstelle die weniger kraftvolle Zugangskonzentration entwickeln gelehrt, mit dem Samatha-Gegenstand der Vier-Elemente-Meditation, vorangehend der Ausübung von Vipassanā Meditation. In jedem der Fälle produziert die vom Yogi erlangte Konzenrtation 'das Licht der Weisheit'.

Seine/Ihre ("seine") Samatha-Meditation entwickelt habend, wird dem Yogi gelehrt, seine Ausübung mit den Vier Beschützenden Meditationen von Mettā (Wohlwollen), Buddhānussati (Wiederbesinnen auf den Buddha), Asubha (Abstoßende des Körpers), und Maranānussati (Wiederbesinnung auf den Tod).

Dem folgend wird der Yogi gelehrt, sich für den Weg der Vipassanā-Meditation vorzubereiten, welches der Nutzen des 'Lichtes der Weisheit', für das Erkennen der letztlichen Körperlichkeit und Geistigkeit, ist. Der Yogi wird auch belehrt die Arbeitsweise von Bedingetem Entstehen (paṭṭiccasamuppāda) zu erkennen. Dieses bedeutet, daß er eine Anzahl von vergangenen und Zukünftigen Leben erkennen wird, und die Ursachen von bestimmten Wiedergeburten.

Nur nachdem die ultimative Körperlichkeit und Geistigkeit, und deren Ursachen (Bedingetes Entstehen) erkannt wurden, hat der Yogi die notwendigen Gegenstände für die Vipassanā Meditation. Die Ausübung der Vipassanā-Meditation ist, um die drei Eigenschaften der Unbeständigkeit (anicca), des Leidens (dukkha) und Nichtselbst (anatta) in der ultimativen Körperlichkeit und Geistigkeit, der Vergangenheit, Gegenwart und Zukunft, innerlich und Äußerlich, grob und fein, minder und erhaben, fern und nahe zu erkennen.

Im Einklang mit dem Visuddhimagga (Pfad der Reinigung) wird dem Yogi eine Reihe von genaueren Ausübungen gelehrt, mit der sein Vipassanā-Wissen der Körperlichkeit und Geistigkeit, der Vergangenheit, Gegenwart und Zukunft, entwickelt und gestärkt wird. Auf diese Weise schreitet der Yogi durch die verschiedenen Erkenntniswissen, dem Erlangen von Nibbāna vorausgehend.

Sollte der Yogi Nibbāna erlangen, wird ihm gelehrt, wie er erkennt, welche Trübungen zerstört wurden, und welchen Zustand des Erwachens er erreicht hat. Mit fortwährender Ausübung mag der Yogi alle Befleckungen zerstören und fähig sein Arahatschaft zu erreichen, bedeutend, daß er eine völliges Ende der Wiedergeburt und dem Leiden setzt.

Die zwei Hauptsprachen der Einweisungen für Ausländer sind Englisch und Chinesisch.

Für weitere Detail des Trainings der Meditation, beziehen Sie sich bitte auf das Buch Knwoing and Seeing (überarbeitete Ausgabe), vom Ehrw, Pa-Auk Tawya Sayadaw und auf Teaching & Training , eine kurze Einleitung zur Sayadaws Lehren, zusammengestellt von seinen ausländischen Schülern.
--- End quote ---

Neben dem Sadhu! zu dieser Lehrweise, hoffentlich nicht anmaßend wirkend, möchte Atma ergänzen, das diese Linie sich auch der von Buddha festgelegten Ökonomie, dem Dana im voraus und der Sangha als Führung bedient und als vielerlei Hinsicht, alles bisher begegnetem übertrifft, Dhamma im Einklang mit Dhamma beschreibt.
Wenn Sie es sich leisten können, landen Sie andere ein, die es sich vieleicht nicht leisten können, dabei teilzunehmen und wie sicher nicht übersehen, gilt dies für Manderl und Weiberl, die werten Herren und Damen. Bauen Sie sich Ihren Weg zur Befreiung mit Freude schon bevor Sie sich darauf begeben. Sorgen Sie für die Sangha, auch wenn sie in der Ausübung sind und davor.

Was die Vorbereitung betrifft, halten Sie sich streng an die fünf Silas, arbeiten Sie fleißig und erledigen Sie ihre Pflichten und stehen Sie so gut wie möglich von Sinnlichen Abschweifungen ab. Sie können nur am Zielort ankommen, ganz egal wo Sie sich gerade befinden.

Anumodana!
 
* Anmerkung  [Atman möchte sich nun etwas auf die Leichenverbrennung einstimmen und dem widmen]

Dhammañāṇa:
Atma möchte noch die Verdienste eines Entschlusses, den der Ehrenwerte Indannano getan hat teilen.

Nie ein Handy führer besessen, hatte ihn vor Jahren, als er noch am Leben war, sein Einweiser ein altes, jetzt vielleicht 15 Jahre oder älter, Handy gegeben, sodaß er stets mit ihm in Verbindung bleiben könnte, so er fern in der Stadt lernte.

Atman war die letzen Tage nebenbei beschäftigt, das kleine Smartphone, welches er für die Sangha hier übernommen hatte, für des Bhantes Reise als Bibliothem auszustatten, sodaß er das Dhamma auch in seiner Sprache mitnehmen kann.

Vorgestern, so ziemlich alles, von Büchern, Tipitaka den Kommentaren usw. fertig, wartete er den Bhante auf und fragte Ihn, was er vielleicht noch auf dem Gerät haben möchte. "Kana hat sich überlegt, keinerlei Handy oder sonst etwas mitzunehmen. Er wird sich nur das Rezitationsbuch auf Englisch mitnehmen. Kana hat nun so viele Jahre gelernt, es ist nun wirklich an der Zeit sich ausschließlich um die Praxis zu üben, und dieser möchte ich nun die nächsten Zwei Jahre widmen."

"Sadhu!" Atma freute sich, hatte er viel Zeit damit verbracht stets klar zu machen, daß all dieses Wissen in der Vorstellungsansammlung enthalten ist, leer und mit spätestens dem Tod weg ist. Da kamen immer wieder Gedanken von dies Studieren, daß lernen, im Land vielleicht noch Sigalesisch lernen um die alten Schriften lesen zu können... auf.

Mit diesem Entschluß ist Atma ein großer Stein vom Herzen gefallen.

Ach ja, noch was. Atma hatte kürzlich den Ehrw. Ajahn Tan Martin nach Kambodscha einladen wollen, der da meinte sicher nicht willkommen zu sein. Vom Gegenteil hier wissend, vielleicht möchte man ihm hier her, in das Kloster einladen, und vielleicht auf die Reise, wer weiß wie lange, nach Sri Lanka mitnehmen. Auch der Ehrenwerte Bhante hat schon viel zu lange die Arbeit getan, die Laien machen sollten und auf seine Praxis zum "Wohle" der Laien verzichtet.

In der Welt fehlt es nicht an Lehrern und Schülern, sondern nur an Arahats und weisen Schülern, die alles abnehmen, was in ihren Bereich fällt.

In diesem Sinne wünscht Ihnen allen meine Person bestes gelingen und Freude am Anfang, in der Mitte und am Ende und beenden Sie es beschämt über gute Taten zu sein, auch wenn sich die ganze Welt anderes drehen mag und entgegen, wie auch nicht geizig zu sein und jede nur mögliche Türe für andere zu öffenen um teilzunehmen. Ob sie das dann tun oder nicht, hängt nur von deren kammischen Bedingungen ab, weises und wertvolles zu sehen. Jedefalls benötigt jemand der den Pfad für sich und andere zum Himmel und darüber hinaus errichten, selbst vor Königen und korrupten Richtern nicht fürchten, ist von den Devas und den Drei Juwelen stets beschützt.

Anumodana!

Navigation

[0] Message Index

[#] Next page

[*] Previous page

Reply

Go to full version