Recent Topics

[Today at 08:19:08 AM]

[Today at 08:00:25 AM]

[Today at 07:54:04 AM]

[Today at 06:23:18 AM]

[Today at 02:53:38 AM]

[Today at 01:21:48 AM]

[Today at 12:58:15 AM]

[October 21, 2019, 01:23:28 PM]

[October 21, 2019, 02:56:43 AM]

[October 20, 2019, 01:27:22 AM]

[October 19, 2019, 09:44:35 AM]

[October 18, 2019, 08:57:24 AM]

[October 16, 2019, 06:00:56 PM]

[October 16, 2019, 05:21:14 PM]

[October 16, 2019, 05:18:07 PM]

[October 16, 2019, 05:16:01 PM]

[October 16, 2019, 05:09:19 PM]

[October 15, 2019, 06:13:46 AM]

[October 15, 2019, 06:00:49 AM]

[October 15, 2019, 02:36:49 AM]

[October 12, 2019, 03:21:40 AM]

[October 10, 2019, 10:55:16 AM]

[October 09, 2019, 03:55:44 PM]

[October 09, 2019, 12:00:44 PM]

[October 07, 2019, 01:19:41 PM]

[October 07, 2019, 09:16:21 AM]

[October 07, 2019, 09:01:58 AM]

[October 07, 2019, 02:05:20 AM]

[October 06, 2019, 05:08:01 PM]

[October 06, 2019, 02:39:29 PM]

Talkbox

2019 Oct 21 13:53:58
Johann: eko care!

2019 Oct 21 13:10:14
Moritz: Chom reap leah _/\_ May all spend a good uposatha day. _/\_ _/\_ _/\_

2019 Oct 21 12:13:15
Johann: Meister Moritz

2019 Oct 21 12:12:45
Moritz: Bong Villa _/\_

2019 Oct 21 12:12:40
Moritz: Vandami Bhante _/\_

2019 Oct 21 11:10:14
Cheav Villa: Kana Bhante _/\_ _/\_ _/\_ Kana got the email _/\_ _/\_ _/\_

2019 Oct 21 06:14:10
Khemakumara: Sadhu and mudita _/\_ _/\_ _/\_

2019 Oct 21 04:24:03
Cheav Villa: Sadhu Sadhu  _/\_ _/\_ _/\_

2019 Oct 21 04:00:46
Johann: May all spend a meritful Siladay today

2019 Oct 20 11:27:41
Varado: I pay respects to the Venerable Indaññāno and the Noble Sangha. May you please consider me a Sanghamitta.

2019 Oct 20 11:17:39
Varado: I pay respects to Venerable Indaññāno.

2019 Oct 17 12:06:02
Moritz: Chom reap leah _/\_ May all have a kusala day _/\_ _/\_ _/\_

2019 Oct 17 11:51:37
Moritz: Bong Villa :) _/\_

2019 Oct 17 11:51:25
Moritz: Vandami Bhante Varado _/\_ _/\_ _/\_

2019 Oct 17 11:50:47
Cheav Villa: Vandami Bhante :) _/\_ _/\_ _/\_

2019 Oct 17 11:50:25
Moritz: Vandami Bhante Johann _/\_ _/\_ _/\_

2019 Oct 17 11:48:30
Johann: Nyom Moritz

2019 Oct 17 11:45:08
Johann: Nyom Villa

2019 Oct 17 11:44:00
Cheav Villa: Chum reap sur Master Moritz :D _/\_

2019 Oct 16 03:29:01
Cheav Villa: Vandami Bhante Ariyadhammika  _/\_ _/\_ _/\_

2019 Oct 15 15:28:14
Cheav Villa:  _/\_ _/\_ _/\_

2019 Oct 15 14:56:50
Johann: Nyom Villa said: May Brah Ang recover fast. May Oncle Chanroth recover fastl as well.

2019 Oct 15 14:49:29
Cheav Villa: សូមអោយពូចាន់រ័ត្មឆាប់ជាពីជម្ងឺដែរ   :D _/\_

2019 Oct 15 14:48:46
Cheav Villa: សូមអោយព្រះអង្គឆាប់ជាពីជម្ងឺ _/\_  _/\_ _/\_

2019 Oct 15 14:14:23
Johann: Chanroth said: At times Brah Ang has ābādhi (illness), I am also sick.

2019 Oct 15 13:24:21
Chanroth: ពេលព្រះអង្គមានអាពាធិ ខ្ញុំមានជំម្ងឺដែរ _/\_  _/\_ _/\_

2019 Oct 14 10:22:27
Cheav Villa: Bhante Varado  _/\_ _/\_ _/\_

2019 Oct 13 04:44:10
Cheav Villa:  _/\_ _/\_ _/\_

2019 Oct 13 01:17:17
Johann: Sadhu

2019 Oct 13 01:15:59
Khemakumara: May every living being in all realms be free from ever illness, free from danger, free from animosity and free from oppression.

2019 Oct 13 00:50:55
Khemakumara: may it be a path-and fruitful Uposatha Day

2019 Oct 12 15:40:31
Cheav Villa: May Bhante soon recover from malaria  _/\_ _/\_ _/\_

2019 Oct 12 13:47:46
Varado:  _/\_ _/\_ _/\_

2019 Oct 11 16:35:52
Cheav Villa:  _/\_ _/\_ _/\_

2019 Oct 10 10:55:45
Khemakumara: Nyom Cheav Villa

2019 Oct 10 10:54:11
Cheav Villa:  _/\_ _/\_ _/\_

2019 Oct 10 05:11:04
Khemakumara: _/\_ _/\_ _/\_ Bhante

2019 Oct 08 15:01:04
Vithou:  _/\_

2019 Oct 07 07:39:21
Johann: Good to hear

2019 Oct 07 05:48:11
Khemakumara: _/\_ _/\_ _/\_ Kana Bhante. may kana trust, that  prah  karuṇā dwells in kusalā  conditions in and outwardly.

2019 Oct 07 05:09:34
Johann: Bhante. All health and relaying on good outwardly and inwardly conditions?

2019 Oct 07 04:20:19
Khemakumara: _/\_ _/\_ _/\_ Bhante

2019 Oct 06 06:44:19
Cheav Villa:  _/\_ _/\_ _/\_

2019 Oct 06 06:24:49
Johann: Sadhu

2019 Oct 06 04:48:36
Khemakumara: something to give (in)? Today is waxing moon Uposatha! May it be a path- and fruitful give (in) day!

2019 Oct 06 04:37:01
Khemakumara:  *gift*

2019 Oct 02 16:38:31
Cheav Villa:  _/\_  _/\_ _/\_

2019 Oct 02 12:27:40
Khemakumara: Sadhu and mudita

2019 Oct 02 12:06:36
Johann: (U.Chanroth wrote in mudita: Today Buddhaparisada arrived at Ashram Thmo Duk)

2019 Oct 02 08:31:08
Chanroth: ថ្ងៃនេះពុទ្ធបរិស័ទ្ទមកដល់អាស្រមថ្មទូក _/\_ _/\_ _/\_

2019 Sep 30 06:49:48
Cheav Villa: Vandami Bhante  _/\_ _/\_ _/\_

2019 Sep 30 06:15:26
Johann: Nyom Villa

2019 Sep 29 05:35:53
Cheav Villa:  _/\_ _/\_ _/\_

2019 Sep 28 06:56:38
Johann: Nyom Chanroth wrote: "Natthi santi paraṃ sokhaṃ" No happiness higher then that of peace.

2019 Sep 28 04:22:03
Chanroth: នត្ថិ សន្តិ បរំ សុខំ

2019 Sep 28 04:06:00
Chanroth:   _/\_ _/\_ _/\_

2019 Sep 28 01:57:20
Khemakumara: _/\_ _/\_ _/\_

2019 Sep 28 01:40:27
Johann: A blessed and virtuous new-moon Uposata for those holding it today.

2019 Sep 26 01:28:41
Johann: Bhante

2019 Sep 26 01:17:26
Khemakumara: _/\_ _/\_ _/\_ Bhante

2019 Sep 23 05:39:08
Khemakumara:  _/\_ _/\_ _/\_

2019 Sep 23 05:24:36
Johann: Bhante, Bhante

2019 Sep 22 18:47:42
Johann: Kana needs to leave now for possible tomorrow again, Bhante. Much dhammic joy in further exploring here within. and a blessed halfmoon day.

2019 Sep 22 16:41:02
Johann: _/\_ Bhante Varado (batterie of mine will be off soon, just to inform)

2019 Sep 22 07:28:15
Johann: Sadhu

2019 Sep 22 03:26:27
Cheav Villa:  _/\_ _/\_ _/\_

2019 Sep 22 02:48:14
Khemakumara: may it be a path-and fruitful Uposatha Day

2019 Sep 22 02:48:14
Khemakumara: may it be a path-and fruitful Uposatha Day

2019 Sep 21 23:53:54
Vithou:  _/\_

2019 Sep 21 13:36:07
Cheav Villa:  _/\_ _/\_ _/\_

2019 Sep 21 09:37:51
Johann: A blessed and meritful Sila-day those who keep it today.

2019 Sep 20 07:29:23
Johann:  _/\_ Bhante Varado

2019 Sep 19 14:52:03
Johann: Bhante

2019 Sep 19 14:36:44
Khemakumara: Nyom saddhamma

2019 Sep 19 14:35:55
Khemakumara: _/\_ _/\_ _/\_ Bhante

2019 Sep 19 09:58:15
Cheav Villa:  _/\_ _/\_ _/\_ Bhante

2019 Sep 19 04:31:27
Khemakumara: Nyom Cheav Villa

2019 Sep 19 01:47:48
Khemakumara: _/\_ _/\_ _/\_ Bhante

2019 Sep 18 16:44:10
Johann:  _/\_ Bhante Ariyadhammika

2019 Sep 18 06:35:53
Khemakumara:  _/\_ _/\_ _/\_ Kana, Bhante and kana are well!

2019 Sep 18 06:32:01
Johann: Bhante  _/\_ Is he and Bhante well?

2019 Sep 18 04:25:43
Khemakumara: _/\_ _/\_ _/\_ Bhante

2019 Sep 18 04:10:57
Johann: Nyom Villa.

2019 Sep 18 02:48:47
Cheav Villa: Welcome, upasaka sadhamma _/\_

2019 Sep 18 02:47:31
Cheav Villa: Master Moritz _/\_

2019 Sep 18 02:47:15
Cheav Villa: Vandami Bhante _/\_ _/\_ _/\_

2019 Sep 18 01:59:53
Moritz: Good night _/\_

2019 Sep 18 01:59:44
Moritz: _/\_ Bong Villa

2019 Sep 18 01:41:47
Johann: Nyom Moritz

2019 Sep 18 01:30:08
Moritz: Welcome, upasaka sadhamma _/\_

2019 Sep 18 01:29:43
Moritz: Vandami Bhante _/\_ _/\_ _/\_

2019 Sep 14 01:20:37
Johann: (no problem at all) A blessed and meritful conducted Uposatha those observing it today.

2019 Sep 13 16:07:47
Cheav Villa: សុំទោស _/\_

2019 Sep 13 16:06:36
Cheav Villa:  _/\_

2019 Sep 13 15:53:17
Cheav Villa: Vandami Bhante _/\_ _/\_ _/\_ Bhante Varado _/\_ _/\_ _/\_

2019 Sep 13 15:51:32
Johann:  _/\_ Bante Varado. Nyom Morotz, Nyom Villa.

2019 Sep 13 15:50:03
Cheav Villa: Master Morit  :) _/\_

2019 Sep 13 15:47:31
Moritz: _/\_ _/\_ _/\_ Bhante Varado _/\_ _/\_ _/\_ Bhante Johann _/\_ Bong Villa

2019 Sep 13 00:35:39
Khemakumara:  _/\_ _/\_ _/\_

2019 Sep 12 20:36:10
Johann: Beyound birth, stand, age, gender, lay or in robes.

Tipitaka Khmer

 Please feel welcome to join the transcription project of the Tipitaka translation in khmer, and share one of your favorite Sutta or more. Simply click here or visit the Forum: 

Search ATI on ZzE

Zugang zur Einsicht - Schriften aus der Theravada Tradition



Access to Insight / Zugang zur Einsicht: Dhamma-Suche auf mehr als 4000 Webseiten (deutsch / english) - ohne zu googeln, andere Ressourcen zu nehmen, weltliche Verpflichtungen einzugehen. Sie sind für den Zugang zur Einsicht herzlich eingeladen diese Möglichkeit zu nutzen. (Info)

Random Sutta
Random Article
Random Jataka

Zufälliges Sutta
Zufälliger Artikel
Zufälliges Jataka


Arbeits/Work Forum ZzE

"Dhammatalks.org":
[logo dhammatalks.org]
Random Talk
[pic 30]

Dear Visitor!

Herzlich Willkommen auf sangham.net! Welcome to sangham.net!
Ehrenwerter Gast, fühlen sie sich willkommen!

Sie können sich gerne auch unangemeldet an jeder Diskussion beteiligen und eine Antwort posten. Auch ist es Ihnen möglich, ein Post oder ein Thema an die Moderatoren zu melden, sei es nun, um ein Lob auszusprechen oder um zu tadeln. Beides ist willkommen, wenn es gut gemeint und umsichtig ist. Lesen Sie mehr dazu im Beitrag: Melden/Kommentieren von Postings für Gäste
Sie können sich aber auch jederzeit anmelden oder sich via Email einladen und anmelden lassen oder als "Visitor" einloggen, und damit stehen Ihnen noch viel mehr Möglichkeiten frei. Nutzen Sie auch die Möglichkeit einen Segen auszusprechen oder ein Räucherstäbchen anzuzünden und wir freuen uns, wenn Sie sich auch als Besucher kurz vorstellen oder Hallo sagen .
Wir wünschen viel Freude beim Nutzen und Entdecken des Forums mit all seinen nützlichen Möglichkeiten .
 
Wählen Sie Ihre bevorzugte Sprache rechts oben neben dem Suchfenster.

Wähle Sprache / Choose Language / เลือก ภาษา / ជ្រើសយកភាសា: ^ ^
 Venerated Visitor, feel heartily welcome!
You are able to participate in discussions and post even without registration. You are also able to report a post or topic to the moderators, may it be praise or a rebuke. Both is welcome if it is meant with good will and care. Read more about it within the post: Report/comment posts for guests
But you can also register any time or get invited and registered in the way to request via Email , or log in as "Visitor". If you are logged in you will have more additional possibilities. Please feel free to use the possibility to  give a blessing or light an incent stick and we are honored if you introduce yourself or say "Hello" even if you are on a short visit.
We wish you much joy in using and exploring the forum with all its useful possibilities  
Choose your preferred language on the right top corner next to the search window!

Author Topic: [Sutta] AN 3.164-3.183 Kammapathapeyyālaṃ  (Read 2983 times)

0 Members and 1 Guest are viewing this topic.

Online Johann

  • Samanera
  • Very Engaged Member
  • *
  • Sadhu! or +366/-0
  • Gender: Male
  • Date of ordination/Datum der Ordination.: 20140527
[Sutta] AN 3.164-3.183 Kammapathapeyyālaṃ
« on: February 18, 2016, 03:24:21 AM »

Aramika   *

Dieses neue Thema wurde  aus abgetrennten Beiträgen, ursprünglich in Akzeptieren = Anstiften = Selber tun / Accepting = instigate = donig by one self ,  hier zu einem neuen eröffnen. Für ev. ergänzende Informationen zur Herkunft, sehen Sie bitte das Ursprugsthema ein. Anumodana!

The new topic here is made from one or more post from there Akzeptieren = Anstiften = Selber tun / Accepting = instigate = donig by one self . For eventual additionally information to this new Topic, please visit also the Topic of origin. Anumodana!
[Original post:]


Namo tassa bhagavato arahato sammā-sambuddhassa

7. Kammapathapeyyālaṃ

164-183. ‘‘Tīhi , bhikkhave, dhammehi samannāgato yathābhataṃ nikkhitto evaṃ niraye. Katamehi tīhi? Attanā ca pāṇātipātī hoti, parañca pāṇātipāte samādapeti, pāṇātipāte ca samanuñño hoti. Imehi kho, bhikkhave, tīhi dhammehi samannāgato yathābhataṃ nikkhitto evaṃ niraye.

‘‘Tīhi, bhikkhave, dhammehi samannāgato yathābhataṃ nikkhitto evaṃ sagge. Katamehi tīhi? Attanā ca pāṇātipātā paṭivirato hoti, parañca pāṇātipātā veramaṇiyā samādapeti, pāṇātipātā veramaṇiyā ca samanuñño hoti….

‘‘Attanā ca adinnādāyī hoti, parañca adinnādāne samādapeti, adinnādāne ca samanuñño hoti….

‘‘Attanā ca adinnādānā paṭivirato hoti, parañca adinnādānā veramaṇiyā samādapeti, adinnādānā veramaṇiyā ca samanuñño hoti….

‘‘Attanā ca kāmesumicchācārī hoti, parañca kāmesumicchācāre samādapeti, kāmesumicchācāre ca samanuñño hoti….

‘‘Attanā ca kāmesumicchācārā paṭivirato hoti, parañca kāmesumicchācārā veramaṇiyā samādapeti, kāmesumicchācārā veramaṇiyā ca samanuñño hoti….

‘‘Attanā ca musāvādī hoti, parañca musāvāde samādapeti, musāvāde ca samanuñño hoti….

‘‘Attanā ca musāvādā paṭivirato hoti, parañca musāvādā veramaṇiyā samādapeti, musāvādā veramaṇiyā ca samanuñño hoti….

‘‘Attanā ca pisuṇavāco hoti, parañca pisuṇāya vācāya samādapeti, pisuṇāya vācāya ca samanuñño hoti….

‘‘Attanā ca pisuṇāya vācāya paṭivirato hoti, parañca pisuṇāya vācāya veramaṇiyā samādapeti, pisuṇāya vācāya veramaṇiyā ca samanuñño hoti….

‘‘Attanā ca pharusavāco hoti, parañca pharusāya vācāya samādapeti, pharusāya vācāya ca samanuñño hoti….

‘‘Attanā ca pharusāya vācāya paṭivirato hoti, parañca pharusāya vācāya veramaṇiyā samādapeti, pharusāya vācāya veramaṇiyā ca samanuñño hoti….

‘‘Attanā ca samphappalāpī hoti, parañca samphappalāpe samādapeti, samphappalāpe ca samanuñño hoti….

‘‘Attanā ca samphappalāpā paṭivirato hoti, parañca samphappalāpā veramaṇiyā samādapeti, samphappalāpā veramaṇiyā ca samanuñño hoti….

‘‘Attanā ca abhijjhālu hoti, parañca abhijjhāya samādapeti, abhijjhāya ca samanuñño hoti….

‘‘Attanā ca anabhijjhālu hoti, parañca anabhijjhāya samādapeti, anabhijjhāya ca samanuñño hoti….

‘‘Attanā ca byāpannacitto hoti, parañca byāpāde samādapeti, byāpāde ca samanuñño hoti….

‘‘Attanā ca abyāpannacitto hoti, parañca abyāpāde samādapeti, abyāpāde ca samanuñño hoti….

‘‘Attanā ca micchādiṭṭhiko hoti, parañca micchādiṭṭhiyā samādapeti, micchādiṭṭhiyā ca samanuñño hoti ….

‘‘Attanā ca sammādiṭṭhiko hoti, parañca sammādiṭṭhiyā samādapeti, sammādiṭṭhiyā ca samanuñño hoti. Imehi kho, bhikkhave, tīhi dhammehi samannāgato yathābhataṃ nikkhitto evaṃ sagge’’ti.

Kammapathapeyyālaṃ niṭṭhitaṃ.

 *sgift*

Namo tassa bhagavato arahato sammā-sambuddhassa


Die Abfolge der Wege des Handelns



"Bhikkhus, gefolgt von diesen drei Dingen, ist man für die Hölle[1] ausgerichtet und bestimmt. Welche drei? Man selbst nimmt Leben,[2] stiftet andere an, Leben zu nehmen, und stimmt Leben zu nehmen zu. Dieses, Bhikkhus, sind die drei Dingen, mit denen man für die Hölle ausgerichtet und bestimmt ist."

"Bhikkhus, gefolgt von diesen drei Dingen, ist man für den Himmel[3] ausgerichtet und bestimmt. Welche drei? Man steht vom Leben nehmen ab, stiftet andere an abzustehen Leben zu nehmen, und stimmt dem Abstehen, Leben zu nehmen, zu..."

"Bhikkhus, gefolgt von diesen drei Dingen, ist man für die Hölle ausgerichtet und bestimmt. Welche drei? Man selbst nimmt was nicht gegeben ist,[4] stiftet andere an, zu nehmen was nicht gegeben ist, und stimmt dem Nehmen, was nicht gegeben ist, zu..."

"Bhikkhus, gefolgt von diesen drei Dingen, ist man für den Himmel ausgerichtet und bestimmt. Welche drei? Man steht vom Nehmen, was nicht gegeben ist, ab, stiftet andere dazu an, vom Nehmen, was nicht gegeben ist, abzustehen, und stimmt dem Abstehen, vom Nehmen was nicht gegeben ist, zu..."

"Man selbst vergeht sich (sexueller) Lust, stiftet andere an, sich in (sexueller) Lust zu vergehen,[5] und stimmt Vergehen, in (sexueller) Lust, zu..."

Man steht vom Vergehen, in (sexueller) Lust, ab, stiftet andere an, von Vergehen in (sexueller) Lust abzustehen, und stimmt dem Abstehen vom Vergehen, in (sexueller) Lust, zu..."

"Man selbst spricht unwahr, stiftet andere an, unwahr zu sprechen,[6] und stimmt unwahr zu sprechen zu..."

"Man steht vom unwahr Sprechen ab, man stiftet andere an, vom unwahr Sprechen abzustehen, und stimmt dem Abstehen vom unwahr Sprechen zu..."

"Man selbst spricht arglistig,[7] stiftet andere an, arglistig zu sprechen, und stimmt arglistigem Sprechen zu..."

"Man steht von arglistigen Sprechen ab, stiftet andere an, vom arglistigen Sprechen, abzustehen, und stimmt dem Abstehen vom arglistigen Sprechen zu..."

"Man selbst spricht grob,[8] stiftet andere an, grob zu sprechen, und stimmt grober Sprache zu..."

"Man steht selbst davon ab grob zu sprechen, steht davon ab andere anzustiften, grob zu sprechen, und stimmt dem Abstehen vom groben Sprechen zu..."

"Man selbst spricht Unnützes,[9] stiftet andere an, Unnützes zu sprechen, und stimmt unnützem Gerede zu..."

"Man steht selbst davon ab Unnützes zu sprechen, man steht davon ab, andere anzustiften, Unnützes zu sprechen, und stimmt dem Abstehen von unnützem Gespräch zu..."

"Man selbst ist begehrlich,[10] stiftet andere an, begehrlich zu sein, und stimmt Begehrlichkeit zu..."

"Man steht selbst davon ab begehrlich zu sein, steht davon ab andere anzustiften, begehrlich zu sein, und stimmt Nichtbegehrlichkeit zu..."

"Man selbst ist bösartig,[11] stiftet andere an, bösartig zu sein, und stimmt Bösartigkeit zu..."

"Man steht selbst davon ab bösartig zu sein, steht davon ab andere anzustiften, bösartig zu sein, und stimmt Nichtbösesein zu..."

"Man selbst hat falsche Ansicht,[12]  stiftet andere zu falscher Ansicht an, und stimmt falscher Ansicht zu..."

"Man selbst hat rechte Ansicht, stiftet andere zu rechter Ansicht an, und stimmt rechter Ansicht zu. Dieses, Bhikkhus, sind die drei Dingen, mit denen für den Himmel ausgerichtet und bestimmt ist."
 1. Niraya, Hölle, die niedrigsten und schmerzhaftesten Bereiche der Existenz. Siehe auch: Die einunddreißig Ebenen der Existenz.
 2. pāṇātipāta, töten; pāṇa - Leben, Lebewesen, Atmendes, atipāta - lit. nach unten stüren, zu Fall bringen, zerstören.
 3. sagga, Himmel, Aufenthaltsorte im Bereich der Götter und Devas, Existenz mit langem Leben und im Wohl. Siehe auch: Die einunddreißig Ebenen der Existenz.
 4. adinnādāna, "stehlen"; adinna - Nichtgegebenes, adāna - ergreifen, festhalten oder nicht geben.
 5. kāmesumicchācārī, in (Fleisches-) Lust vergehen, kāmesu - Sinneslust, micchā - falsch, cāra - Tun, Verhalten. Als Tugendregel umfaßt dieses sexuelles Vergehen, welches soziale Instabilität und rechte anderer verunsichert. Anguttara Nikaya gibt fünf Arten von Personen an, mit denen eine sexuelle Beziehung als Fehlverhalten angeführt wird: jeder der unter der Obhut der Eltern steht (wie etwa nicht freigegeben, oder wenn minderjährig), unter der Obhut des Dhammas steht (wie etwa Mönche, Nonne, Personen die sich an Tugendregeln halten), verheiratet ist (wie etwa in einer geregelten Beziehung ist), einer Bestrafung unterzogen wird (wie etwa jemand der eine Schuld abträgt, oder nicht aus kann), jeder der jemandem versprochen ist (wie etwa verlobt)
 6. musāvāda, musā - falsch, unwahr, vāda - sprechen, ausdrücken.
 7. pisuṇavāca, pisuṇa - verleumdend, arglistig, vāca sprechen. Sprache die auf etwas absieht, mit erlangen wollen verbunden.
 8. pharusavāco, pharusa - gob, unfreundlich, rau, vāca sprechen. Sprache die von Ablehnung getragen und verletzend ist.
 9. samphappalāpa Geschwätz, Tratsch; sampha - leichtfertig, töricht; palāpa - inhaltslos, sinnlos.
 10. abhijjhālū - anabhijjhā nicht begehrlich sein.
 11. byāpannacitta - bösartig, übelwollen, ablehnend sein.
 12.     micchādiṭṭhiko - sammādiṭṭhiko
Quote from: übersetzt aus dem Pali AN 3.164-183, (17) 7. Kammapathapeyyālaṃ

Übersetzter sangham   *

Die Übersetztung passiert auf der gegebenen Chaṭṭha Saṅgāyana Ausgabe des Vipassana Research Institutes , und der gegebenen Überstetzung von Schwester Uppalavana , sowie der Nutzung des Pali Dictionaries for UDP (Pali Text Society's Pali-English dictionary, von Upasaka Leigh wie der Software Offline Wörterbuch software - "elcombri" und Wortliste dict.cc, gegeben von Paul Hemetsberger , und ist der Sangha gewidmet, und nicht für eine Verwendung für irgendwelche Gegenleistungen bestimmt.

 *gift*
Gerne können Sie dieses in diesem Sinne selbst verwenden, teilen, darauf aufbauen, für was immer geschickte Vorhaben, im Sinne des Dhammas. Wenn Sie hier eine Verbesserung, im selben Sinne, teilen wollen, sind Sie dazu herzlich eingeladen.

Namo tassa bhagavato arahato sammā-sambuddhassa


The succession of ways of acting



"Bhikkhus, followed by those three things, one is headed and designated for hell.[13] Which three? One self takes life,[14] instigates others to take life, and approves taking of life. These, Bhikkhus, are the three things, of which one is headed and designated for hell."

"Bhikkhus, followed by those three things, one is headed and designated for heaven.[15] Which three? One self abstains from takes life, instigates others to abstain from taking life, and approves abstaining from the taking of life."

"Bhikkhus, followed by those three things, one is headed and designated for hell. Which three? One self takes what is not given,[16] instigates others to take what is not given, and approves taking what is not given..."

"Bhikkhus, followed by those three things, one is headed and designated for heaven. Which three? One self abstains from taking what is not given, instigates others to abstain from taking what is not given, and approves abstaining from taking what is not given"

"One self conducts wrongdoing in (sexual) lust,[17] instigates others to conducts wrongdoing in (sexual) lust, and approves conducting wrongdoing in (sexual) lust..."

"One self abstains from wrongdoing in (sexual) lust, instigates others to abstain from wrongdoing in (sexual) lust, and approves to abstain from conducting wrongdoing in (sexual) lust..."

"One self speaks what is not true,[18] instigates others to speak what is not true, and approves speaking of what is not true..."

"One self abstains from speaking of what is not true, instigates others to abstain from speaking of what is not true, and approves abstaining from speaking of what is not true..."

"One self speaks guilefully,[19] instigates others to speak guilefully, and approves guilfully speech..."

"One self abstains from guileful speech, instigates others to abstain from guileful, and approves abstaining from guilfully speech..."

"One self speaks harshly,[20] instigates others to speak harshly, and approves harsh speech..."

"One self abstains from harsh speech, instigates others to abstain from harsh speech, and approves abstaining from harsh speech..."

"One self gossips,[21] instigates others to gossip, and approves gossiping..."

"One self abstains from gossiping, instigates others to abstain from gossiping, and approves non-gossiping..."

"One self is covetous,[22] instigates others to be covetous, and approves covetousness..."

"One self is not covetous, instigates others to be not covetous, and approves non-covetousness..."

"One self is malevolent,[23] instigates others to be malevolent, and approves malevolence..."

"One self is not malevolent, instigates others to be not malevolent, one approves non-malevolence..."

"One self has wrong view,[24] instigates others to wrong view, and approves wrong view..."

"One self has right view, instigates others to right view, and approves right view. These, Bhikkhus, are the three things, of which one is headed and designated for heaven."
 13. Niraya, hell, die lowes and most painful sphere of existence. See also: The Thirty-one Planes of Existence.
 14. pāṇātipāta, killing; pāṇa - life, living being, what breaths, atipāta - lit. turn down, bring to fall, destroy.
 15. sagga, heaven, dwellings in the sphere of gods and devas, existence with long lifespan and pleasure. See also: The Thirty-one Planes of Existence.
 16. adinnādāna, "steal"; adinna - what is not given, adāna - grasp, hold on or not giving.
 17. kāmesumicchācārī, wrong going in (fleshly) lust, kāmesu - sense lust, micchā - wrong, cāra - doing, conduct. As a precept it includes sexual misconduct that endangers social instability and the rights of others. Anguttara Nikaya counts five kinds of persons, which would count for a sexual misconduct: those who are under the protection of their parents (like not released, or if underage), those under the protection of the Dhamma (like monks, nuns, people who keep precepts), those who are married (or being in a regular relationship), those undergoing a punishment (like peope carry out a dept or have no possibility to elude), those who are promised to someone (like betrothed).
 18. musāvāda, musā - false, untrue, vāda - speaking, expressing.
 19. pisuṇavāca, pisuṇa - slander, malicious, vāca speaking. Speech which is objected to gain something.
 20. pharusavāco, pharusa - harsh, unfriendly, raw, vāca speaking. Speech which is carried by aversion and hurtfulness.
 21. samphappalāpa idle talk, tattle; sampha - frivolous, foolish; palāpa - void, useless.
 22. abhijjhālū - anabhijjhā not covetous.
 23. byāpannacitta - malicious, ill-will, aversive.
 24. micchādiṭṭhiko - sammādiṭṭhiko
Quote from: translated from the Pali AN 3.164-183, (17) 7. Kammapathapeyyālaṃ

Übersetzter sangham   *

This Translation is based on the given Chaṭṭha Saṅgāyana Edition of Vipassana Research Institutes , and the given translation of Uppalavana , as well on the use of Pali Dictionaries for UDP (Pali Text Society's Pali-English dictionary, von Upasaka Leigh and the Software Offline dictionary software - "elcombri" and word list dict.cc, given by Paul Hemetsberger , and is dedicated for the Sangha, and not designated for the use to get any considerationt.

 *gift*
You may make use of it in the equal manner to use it for your self, to share it, to built up on it for what ever skillful undertaking within the meanings of Dhamma. If you like to share an improvement here, you are welcome to do so in the same way.

« Last Edit: February 20, 2016, 04:27:09 PM by Johann »
This post and Content has come to be by Dhamma-Dana and so is given as it       Dhamma-Dana: Johann

Online Johann

  • Samanera
  • Very Engaged Member
  • *
  • Sadhu! or +366/-0
  • Gender: Male
  • Date of ordination/Datum der Ordination.: 20140527
Antw:[Sutta] AN 164-183 Kammapathapeyyālaṃ
« Reply #1 on: February 18, 2016, 09:38:49 AM »
Quote from: Johann via email
Subject:    AN 164-183
Date:    Thu, 18 Feb 2016 15:32:39 +0700
From:    Samana Johann..
To: sujato..

Ven. Sujato, you may make use of it, if wished.

[Sutta] AN 164-183 Kammapathapeyyālaṃ

 *sgift*

Namo tassa bhagavato arahato sammā-sambuddhassa


    Die Abfolge der Wege des Handelns...
This post and Content has come to be by Dhamma-Dana and so is given as it       Dhamma-Dana: Johann

Online Johann

  • Samanera
  • Very Engaged Member
  • *
  • Sadhu! or +366/-0
  • Gender: Male
  • Date of ordination/Datum der Ordination.: 20140527
This post and Content has come to be by Dhamma-Dana and so is given as it       Dhamma-Dana: Johann

Tags: