Recent Topics

[August 25, 2019, 07:42:15 PM]

[August 25, 2019, 07:01:43 PM]

[August 25, 2019, 03:11:24 PM]

[August 25, 2019, 01:24:15 PM]

[August 25, 2019, 12:02:02 PM]

[August 25, 2019, 11:16:13 AM]

[August 24, 2019, 04:33:41 AM]

[August 23, 2019, 01:34:43 AM]

[August 22, 2019, 10:24:37 AM]

[August 22, 2019, 06:58:35 AM]

[August 21, 2019, 09:56:13 AM]

[August 20, 2019, 06:15:17 AM]

[August 19, 2019, 01:43:01 PM]

[August 18, 2019, 04:08:12 PM]

[August 17, 2019, 08:57:24 AM]

[August 17, 2019, 07:47:03 AM]

[August 17, 2019, 05:52:08 AM]

[August 16, 2019, 11:17:41 AM]

[August 16, 2019, 09:39:24 AM]

[August 14, 2019, 06:05:05 AM]

[August 14, 2019, 04:49:54 AM]

[August 11, 2019, 01:02:12 PM]

[August 09, 2019, 02:15:16 PM]

[August 07, 2019, 11:14:15 AM]

[August 06, 2019, 07:25:37 AM]

[August 05, 2019, 06:48:08 PM]

[August 05, 2019, 04:54:14 PM]

[August 05, 2019, 01:35:16 PM]

[August 04, 2019, 07:27:01 AM]

[August 03, 2019, 04:41:10 PM]

[August 03, 2019, 02:19:08 PM]

[August 03, 2019, 01:39:56 PM]

[August 03, 2019, 01:05:00 PM]

[August 03, 2019, 12:50:15 PM]

[August 03, 2019, 09:05:14 AM]

Talkbox

2019 Aug 25 15:07:04
Vithou:  _/\_

2019 Aug 23 06:28:14
Cheav Villa:  _/\_ _/\_ _/\_

2019 Aug 23 06:06:18
Johann: At least here in the vally, people celebrate the Uposatha today. May it be blessed and meritful spend by those taking part.

2019 Aug 22 12:53:30
Cheav Villa:  _/\_

2019 Aug 22 10:04:46
Moritz: Chom reap leah _/\_

2019 Aug 22 10:01:05
Moritz: Vandami Bhante _/\_ _/\_ _/\_
Bong Villa _/\_

2019 Aug 21 10:59:03
Johann: May Sukha come to fulfillment, Nyom.

2019 Aug 21 10:44:55
Moritz: Chom reap leah, Bhante _/\_ I have some other stuff to do now and will come back later. _/\_ _/\_ _/\_

2019 Aug 21 09:15:49
Johann: Nyom Moritz

2019 Aug 21 08:22:24
Moritz: Vandami Bhante _/\_ _/\_ _/\_

2019 Aug 20 11:46:26
Cheav Villa: Vandami Bhante  _/\_  _/\_ _/\_

2019 Aug 20 11:25:55
Johann: Nyom Villa

2019 Aug 16 12:51:30
Johann: Does she have any technical difficulty? Just because such could be.

2019 Aug 16 12:50:14
Johann: Nyom Anneliese

2019 Aug 15 04:29:20
Khemakumara:  _/\_ _/\_ _/\_ Sadhu

2019 Aug 15 03:49:34
Cheav Villa:  _/\_ _/\_ _/\_

2019 Aug 15 00:36:44
Johann: A blessed full moon Upusatha and much joy in merits

2019 Aug 11 14:35:01
Mohan Gnanathilake: Dear The Most Reverend Samanera Johann, Dhamma Greetings from Sri Lanka! Sehr ehrwürdiger Samanera Johann, Dhamma Grüße an Sie aus Sri Lanka!

2019 Aug 11 14:32:29
Mohan Gnanathilake: Dear The Most Reverend Samanera Johann, Dhamma Greetings from Sri Lanka!

2019 Aug 11 14:14:46
Johann: Nyom Mohan

2019 Aug 11 07:32:16
Cheav Villa:  _/\_ _/\_ _/\_

2019 Aug 11 01:15:57
Johann: Nothing much burdensome this time, Nyom Villa.

2019 Aug 10 16:42:46
Cheav Villa: How is Bhante health?  _/\_ _/\_ _/\_

2019 Aug 10 16:28:44
Cheav Villa: Vandami Bhante _/\_ _/\_ _/\_

2019 Aug 10 15:04:44
Johann: Nyom Vithou, Nyom Villa

2019 Aug 08 02:03:56
Cheav Villa: Sadhu Sadhu  _/\_ _/\_ _/\_

2019 Aug 08 01:32:20
Khemakumara:  _/\_ _/\_ _/\_ sadhu

2019 Aug 08 00:29:15
Johann: A blessed Uposatha-Sila-observation day and much recoicing with ones beauty investments and gains.

2019 Aug 03 01:35:23
Johann: Nyom Moritz

2019 Aug 03 01:09:55
Moritz: (or morning...)

2019 Aug 03 01:09:31
Moritz: Good evening, Bhante _/\_

2019 Aug 02 08:54:49
Cheav Villa:  _/\_ _/\_ _/\_

2019 Aug 02 07:30:06
Johann: Once really going for refuge, such is ensured.

2019 Aug 02 07:28:16
Johann: Sadhu, Sadhu

2019 Aug 02 07:04:04
Cheav Villa: May all suffering being healed under the refuge of the three gems _/\_ _/\_ _/\_

2019 Aug 02 05:36:31
Cheav Villa:  _/\_

2019 Aug 02 05:28:41
Moritz: (going to sleep now) _/\_

2019 Aug 02 05:28:24
Moritz: _/\_

2019 Aug 02 05:28:21
Moritz: Good morning, Bhante, bong Villa!

2019 Aug 02 01:37:32
Johann: Nyom Moritz

2019 Aug 02 01:32:14
Moritz: Vandami Bhante _/\_

2019 Jul 31 12:20:23
Johann: Nyom Moritz

2019 Jul 31 12:02:09
Moritz: Vandami Bhante _/\_

2019 Jul 31 12:01:42
Moritz: _/\_ _/\_ _/\_

2019 Jul 31 04:38:59
Cheav Villa:  _/\_ _/\_ _/\_

2019 Jul 31 01:32:33
Johann: Sadhu

2019 Jul 31 01:12:19
Khemakumara: May all have a meritful, fruitful full moon uposatha

2019 Jul 31 01:09:55
Khemakumara: May the Buddha Parisā live  united, in harmony,  in accordance with the dhamma vinaya of the Buddha.

2019 Jul 30 15:48:19
Johann: Upasaka Jens

2019 Jul 29 05:58:57
Johann: Dhammata, Nyom

2019 Jul 28 19:00:12
Vithou: Everything fine with me. What about Bhante?  _/\_

2019 Jul 28 18:58:39
Vithou: kana bhante.

2019 Jul 28 16:26:30
Cheav Villa:  _/\_ _/\_ _/\_

2019 Jul 28 16:19:49
Johann: Over 1100 fine material visitor at the same time. Mudita and a blessed mindful night.

2019 Jul 28 14:14:10
Johann: over 700 "Devas" following Nyom Villa currently here  :) maybe they will reach 1000 today.

2019 Jul 27 17:54:39
Johann: Nyom Vithou. Everthing fine for him?

2019 Jul 27 17:44:50
Vithou:  _/\_

2019 Jul 27 16:20:40
Johann: Upasaka Vinz

2019 Jul 24 23:34:36
Cheav Villa:  _/\_ _/\_ _/\_

2019 Jul 24 13:21:25
Khemakumara:  _/\_ _/\_ _/\_ Sadhu

2019 Jul 24 13:10:12
Johann: May all spend a blessed Sila day

2019 Jul 19 17:04:51
Johann: Master Moritz. Much joy with good undertakings.

2019 Jul 19 17:01:59
Moritz: and off to work _/\_

2019 Jul 19 17:01:42
Moritz: Vandami Bhante _/\_

2019 Jul 16 09:09:25
Khemakumara:  _/\_ _/\_ _/\_ sadhu

2019 Jul 16 02:34:51
Cheav Villa:  _/\_ _/\_ _/\_

2019 Jul 16 01:43:24
Johann: A meritful and joyful Fullmoo Uposatha obervance today!

2019 Jul 10 05:42:38
Khemakumara:  _/\_ _/\_ _/\_ Sadhu

2019 Jul 10 02:06:05
Cheav Villa:  _/\_ _/\_ _/\_

2019 Jul 10 02:02:27
Johann: May all spend a blessed Sila-day today, engaging much in good deeds.

2019 Jul 09 11:04:55
Johann: A meritful rest of Sila-day, those who observe it today.

2019 Jul 07 06:03:30
Cheav Villa:  _/\_ _/\_ _/\_

2019 Jul 06 14:38:48
Mohan Gnanathilake: Dear The Most Reverend Samanera Johann, Dhamma Greetings from Sri Lanka!

2019 Jul 06 14:38:26
Mohan Gnanathilake: Sehr ehrwürdiger Samanera Johann, Dhamma Grüße an Sie aus Sri Lanka!                                                                                                                                 

2019 Jul 06 14:11:36
Johann: Nyom Mohan

2019 Jul 06 13:15:40
Khemakumara:  _/\_ _/\_ _/\_

2019 Jul 06 13:03:25
Johann: Kana will try to send the other half of bag as well as "tnam luvin".

2019 Jul 06 12:57:40
Johann: Half the bag, 7 pills, leaded fast to cure.

2019 Jul 06 12:56:05
Johann: Kana wondered about eye and head ache, later reading that viruse, if on head, easy can damage both.

2019 Jul 06 12:54:26
Johann: Kana had to use anti-biotica (augumentine) of which was still left

2019 Jul 06 12:29:25
Khemakumara:  _/\_ _/\_ _/\_ good state of mind.  The infection of the skin isn't already healed but getting better day by day.

2019 Jul 06 12:18:09
Johann: Bhante. Already good healthy again?

2019 Jul 06 12:12:21
Khemakumara: Nyom Cheav Villa

2019 Jul 06 12:11:55
Khemakumara:  _/\_ _/\_ _/\_ Bhante Johann

2019 Jul 06 11:46:47
Khemakumara: Nyom Vinz

2019 Jul 06 06:21:33
Johann: Sokh chomreoun Nyom

2019 Jul 06 04:29:33
Cheav Villa: ថ្វាយបង្គំព្រះអង្គ _/\_ _/\_ _/\_

2019 Jul 05 12:27:20
Johann: Sadhu

2019 Jul 05 07:51:59
Cheav Villa:  _/\_ _/\_ _/\_

2019 Jul 05 06:52:40
Khemakumara: Today isn't a"full moon"uposatha,  but nevertheless it can be also a"full heart"day of observance and sila.

2019 Jul 04 16:42:58
Moritz: Bong Villa _/\_

2019 Jul 04 16:22:16
Moritz: Vandami Bhante _/\_

2019 Jul 02 04:43:47
Khemakumara:  _/\_ _/\_ _/\_ Sadhu, Sadhu

2019 Jul 02 02:04:50
Johann: A blessed and meritful new-moon Uposatha

2019 Jul 01 06:43:03
Cheav Villa:  _/\_ _/\_ _/\_

2019 Jul 01 04:09:06
Johann: May those undertaking the Uposatha today spend the new-moon joyfull with much merits.

2019 Jun 26 01:07:18
Johann: Good to hear

2019 Jun 25 16:22:42
Cheav Villa: ជំរាបសួរបងស្រី Norum  :D _/\_

2019 Jun 25 12:48:21
Vithou:  _/\_

2019 Jun 25 05:02:43
Cheav Villa:  _/\_ _/\_ _/\_

Tipitaka Khmer

 Please feel welcome to join the transcription project of the Tipitaka translation in khmer, and share one of your favorite Sutta or more. Simply click here or visit the Forum: 

Search ATI on ZzE

Zugang zur Einsicht - Schriften aus der Theravada Tradition



Access to Insight / Zugang zur Einsicht: Dhamma-Suche auf mehr als 4000 Webseiten (deutsch / english) - ohne zu googeln, andere Ressourcen zu nehmen, weltliche Verpflichtungen einzugehen. Sie sind für den Zugang zur Einsicht herzlich eingeladen diese Möglichkeit zu nutzen. (Info)

Random Sutta
Random Article
Random Jataka

Zufälliges Sutta
Zufälliger Artikel
Zufälliges Jataka


Arbeits/Work Forum ZzE

"Dhammatalks.org":
[logo dhammatalks.org]
Random Talk
[pic 30]

New Uploads (login!)

Dear Visitor!

Herzlich Willkommen auf sangham.net! Welcome to sangham.net!
Ehrenwerter Gast, fühlen sie sich willkommen!

Sie können sich gerne auch unangemeldet an jeder Diskussion beteiligen und eine Antwort posten. Auch ist es Ihnen möglich, ein Post oder ein Thema an die Moderatoren zu melden, sei es nun, um ein Lob auszusprechen oder um zu tadeln. Beides ist willkommen, wenn es gut gemeint und umsichtig ist. Lesen Sie mehr dazu im Beitrag: Melden/Kommentieren von Postings für Gäste
Sie können sich aber auch jederzeit anmelden oder sich via Email einladen und anmelden lassen oder als "Visitor" einloggen, und damit stehen Ihnen noch viel mehr Möglichkeiten frei. Nutzen Sie auch die Möglichkeit einen Segen auszusprechen oder ein Räucherstäbchen anzuzünden und wir freuen uns, wenn Sie sich auch als Besucher kurz vorstellen oder Hallo sagen .
Wir wünschen viel Freude beim Nutzen und Entdecken des Forums mit all seinen nützlichen Möglichkeiten .
 
Wählen Sie Ihre bevorzugte Sprache rechts oben neben dem Suchfenster.

Wähle Sprache / Choose Language / เลือก ภาษา / ជ្រើសយកភាសា: ^ ^
 Venerated Visitor, feel heartily welcome!
You are able to participate in discussions and post even without registration. You are also able to report a post or topic to the moderators, may it be praise or a rebuke. Both is welcome if it is meant with good will and care. Read more about it within the post: Report/comment posts for guests
But you can also register any time or get invited and registered in the way to request via Email , or log in as "Visitor". If you are logged in you will have more additional possibilities. Please feel free to use the possibility to  give a blessing or light an incent stick and we are honored if you introduce yourself or say "Hello" even if you are on a short visit.
We wish you much joy in using and exploring the forum with all its useful possibilities  
Choose your preferred language on the right top corner next to the search window!

Author Topic: Greeting: Was ist die Bedeutung von 'Namasami'-What is the meaning of 'Namasami'  (Read 4131 times)

0 Members and 1 Guest are viewing this topic.

Offline Johann

  • Samanera
  • Very Engaged Member
  • *
  • Sadhu! or +364/-0
  • Gender: Male
  • Date of ordination/Datum der Ordination.: 20140527

Aramika   *

Dieses neue Thema wurde  aus abgetrennten Beiträgen, ursprünglich in ព្រះត្រៃបិដកភាសាខ្មែរ ,  hier zu einem neuen eröffnen. Für ev. ergänzende Informationen zur Herkunft, sehen Sie bitte das Ursprugsthema ein. Anumodana!

The new topic here is made from one or more post from there ព្រះត្រៃបិដកភាសាខ្មែរ . For eventual additionally information to this new Topic, please visit also the Topic of origin. Anumodana!
[Original post:]


_/\_

_/\_

Namassami (what does this word mean? I have read it somewhere. Maybe it is correct here, or not)

Atma denkt, dass sich da Namo (im Gedenken, Respekt erweisend) und samma (passend, stimmig) darin verstecken, es nach Sanskrik bzw. Hindi Abstammung so erscheint. Ist jedenfalls nicht Khmer oder üblich im Khmer, aber vielleicht aufgrund von vielen Dhammyietras nach Indien von Gruppen, modern in gewissen Gruppen.

Und wenn Atma nochmal nachdenkt, dann kommt es in der ersten Huldigungsrezitation als "dieses verehere ich" in vor Pali ^-^

Namo tassa bhagavato arahato sammā-sambuddhassa

Morgenrezitation   

Arahaṃ sammā-sambuddho bhagavā.
Der Erhabene ist Würdig und Rechtensselbsterwacht.

Buddhaṃ bhagavantaṃ abhivādemi.
Ich verneige mich vor dem Erwachten, dem Erhabenen.

(VERNEIGEN)

Svākkhāto bhagavatā dhammo.
Wohl verkündet ist das Dhamma des Erhabenen.

Dhammaṃ namassāmi.
Vor dem Dhamma verneige ich mich.

(VERNEIGEN)

Supaṭipanno bhagavato sāvaka-saṅgho.
Dem rechten Pfad ist die Sangha der Schüler des Befreiten gefolgt.

Saṅghaṃ namāmi. (oder vandāmi)
Vor der Sangha verneige ich mich.

(VERNEIGEN)

Also in Deutsch etwa, ich verneige mich vor Ihnen/Dir, wobei machte "deiner Buddhanatur" oder geschickter und anerkennender "deiner geschickten Taten, deiner angehäuften Güte, die du in der Vergangenheit angehäuft hast". Sprich "Abhivadana", Grüßen Respekterweisen ist eine Form vom Pflegen von Anerkennung, sprich Mitfreude, mudita.

Mit einer Geste ausgedrückt:   _/\_

Und um vielleicht diese höchte Anerkennung als Rezitation üblicher zu machen, hier auch als Audio in der Anlage:
« Last Edit: January 10, 2017, 04:40:20 AM by Johann »
This post and Content has come to be by Dhamma-Dana and so is given as it       Dhamma-Dana: Johann

Offline Moritz

  • Cief houskeeper / Chefhausmeister
  • Very Engaged Member
  • *
  • Sadhu! or +250/-0
  • Gender: Male
Namassakara Bhante (I also don't know what that means, but it is probably similar and a good way of address),

thank you for explaining. Then maybe I have remembered it from the suttas.

I will try now to write now something maybe helpful in Khmer Tipitaka topic (which still takes some time and thinking) to Norom and Chanroth.

(Sorry for long delay. I have not much sleep and am busy and in some stress with other things. I have also received your email and will try to make things usable.)

May Bhante have a tranquil evening.

_/\_ _/\_ _/\_

Offline Johann

  • Samanera
  • Very Engaged Member
  • *
  • Sadhu! or +364/-0
  • Gender: Male
  • Date of ordination/Datum der Ordination.: 20140527
That is actually "namasakara", paying respect. This is a more usuall word in daily use in Cambodia for it, Moritz. Atma does not know the origin for now, but seems to be from namo again and maybe sankhara, willingly body and or mental Formation, Gestaltung,  to have all three done, bodily, verbal and mental kusala deeds.

* Johann : Do not stress you to much. Actually everybody tries to make what possible anyway and for the most, there is a lot to do aside of most skillful.
This post and Content has come to be by Dhamma-Dana and so is given as it       Dhamma-Dana: Johann

Offline Moritz

  • Cief houskeeper / Chefhausmeister
  • Very Engaged Member
  • *
  • Sadhu! or +250/-0
  • Gender: Male
That is actually "namasakara", paying respect. This is a more usuall word in daily use in Cambodia for it, Moritz. Atma does not know the origin for now, but seems to be from namo again and maybe sankhara, willingly body and or mental Formation, Gestaltung,  to have all three done, bodily, verbal and mental kusala deeds.
Thank you Bhante. I was assuming similar.

* Johann : Do not stress you to much. Actually everybody tries to make what possible anyway and for the most, there is a lot to do aside of most skillful.

I am not stressed. Just interested trying to learn maybe some nice ways of friendly greeting. :) Thank you.

_/\_ _/\_ _/\_

Offline Johann

  • Samanera
  • Very Engaged Member
  • *
  • Sadhu! or +364/-0
  • Gender: Male
  • Date of ordination/Datum der Ordination.: 20140527
When younger people would greet older, older would replay: "lueog dai twai preah",  was etwa heißt, oder bedeutet: "erhebt (faltet) die Hände, um sich vor dem Erhabenen zu verneigen", sozusagen eine Anerkennung, Ermutigung, daß zu ehren, was der Verehrung wert ist, fort-geschrittener, erhabener...  als man selbst.

Und um hier ein Anumodana (Ermutigen, Teilen von Verdiensten, Anerkennen)  zu geben, diese Zeilen, passend zum Thema, im Anhang.

Namo tassa bhagavato arahato sammā-sambuddhassa

Abhivādana-sīlissa
   Niccaṃ vuḍḍhāpacāyino
Cattāro dhammā vaḍḍhanti
   Āyu vaṇṇo sukhaṃ, balaṃ.


For one of respectful nature who
   constantly honors the worthy,
Four qualities increase:
   long life, beauty, happiness, strength

Etwas was man nicht nur glauben braucht, sondern, wenn man aufmerksam ist, überall beobachten kann.
This post and Content has come to be by Dhamma-Dana and so is given as it       Dhamma-Dana: Johann

Offline Johann

  • Samanera
  • Very Engaged Member
  • *
  • Sadhu! or +364/-0
  • Gender: Male
  • Date of ordination/Datum der Ordination.: 20140527
Neat (ñāti) Njom deang lay, (everybody next of kin - which means every being actually)
 Upasaka Moritz,

When younger people (for example Moritz or Norum meets Lok jey [Ven. Grandmother, for woman who keep precepts and following the Dhamma, woman in white, even if they would be younger, if one is him/her not on that level or on the samen] Upasika Sophorn with: "chum reap sur, lok jey" ("respektful greetings, Ven. Grandmother") would great older, older would replay "reoug dai tvai preah", with means "lifting (folding) the hands to bow before the superior (merits of someone, or in respect of tht Buddha) " and maybe add also neang (niece) or kmui (nephew), or even "gon" (child), and if there is a respect worthy (higher Sila training) of the younger, she would maybe also add "lok" (venerable) befor nephew or niece.

So the Greating is not only a paying respect, but also a kind of way to find out where one stands and where others are. Knowing this according to the Dhamma well and being in a sociaty which actually respects what is worthy to respect, is a way to walk together to a better an increasing of right view.
Best learned or even possible learn able only if one owns the "mangala mutamang" (highest blessing) to be part of such a sociaty and to respect of what is worthy to respect it self is also a highest blessing.

People not used to it and if also have a lot of defilement (a big personal belief) do not like such and seek for ideas of equality and in this way, do not have any refuge in this world, do not know whom to follow and would even have a hard to join such ways of social behaviour, cut them of those following the Noble Ones.

Atma thinks that this topic is also perfect for Njom Sophorn and Njom Norum, since they do now life in areas where such is nearly extinguished. And by explaining others one keeps the learned alive and is practicing it.

Not sure if both know the teaching: Eine Tür zum Dhamma -Respekt in buddhistischer Theorie und Praxis (cklick en for engl.). Even it is colored with some Thai culture, it will be a joy and encouragement for both and also for their families if they forward it.

As the Buddha sad, so we are informed in the Dhammapada about this:

Namo tassa bhagavato arahato sammā-sambuddhassa

Māse māse sahassena,
yo yajetha sataṃ samaṃ;
Ekañca bhāvitattānaṃ,
muhuttamapi pūjaye;
Sāyeva pūjanā seyyo,
yañce vassasataṃ hutaṃ.


The Story of Thera Sariputta's Uncle  

While residing at the Veluvana monastery, the Buddha uttered Verse (106) of this book, with reference to a brahmin, who was the maternal uncle of Thera Sariputta.

On one occasion, Thera Sariputta asked his uncle the brahmin whether he was doing any meritorious deeds. The brahmin answered that he was making offerings to the value of one thousand Kahapanas every month to the Nigantha ascetics, hoping to get to the Brahma world in his next existence. Thera Sariputta then explained to him that his teachers had given him false hopes and that they themselves did not know the way to the Brahma world. So saying, he took his uncle the brahmin to the Buddha, and requested the Buddha to expound the Dhamma, which would surely take one to the Brahma world.

The Buddha said to the brahmin, "Brahmin, an offering of a spoonful of alms-food to a bhikkhu would be much better than your present offering of one thousand Kahapanas to your teachers.

Then the Buddha spoke in verse as follows:

Verse 106: Month after month for a hundred years, one may make offerings to the value of a thousand Kahapanas; yet if, only for a moment one pays homage to a bhikkhu who has practised Insight Development, this homage is, indeed, better than a hundred years of making offerings .

At the end of the discourse, the brahmin, who was the maternal uncle of Thera Sariputta, attained Sotapatti Fruition.

So Abhivādanaṃ is actually really powerful and one failing here is actually failing the root of the Dhamma.

So to bring it to a very worldly level of truth, visible fir every one with eye sign, here an Anumodana (sharing of merits, praise)

Namo tassa bhagavato arahato sammā-sambuddhassa

Abhivādana-sīlissa
   Niccaṃ vuḍḍhāpacāyino
Cattāro dhammā vaḍḍhanti
   Āyu vaṇṇo sukhaṃ, balaṃ.


For one of respectful nature who
   constantly honors the worthy,
Four qualities increase:
   long life, beauty, happiness, strength.

Some audios attached
This post and Content has come to be by Dhamma-Dana and so is given as it       Dhamma-Dana: Johann

Offline Norum

  • Global Aramikini
  • Active Member
  • *
  • Sadhu! or +41/-0
  • Gender: Female
  • To forgive some one, is to make yourself in peace.
Namassaami and Namaskara have the same meaning.
Namassaami is Pali word and Namaskara is khmer word. Both use in other to respect to Triple Gem (Buddha Dhamma Sangka) and Monks. It means like , 2 hands hold together and head bow down (tvay bong kum).
Jom reap sour use for lay people. There are many kinds of Jom reap sour.... the same age, younger to older, older to younger, higher position to lower position, ...

Offline Johann

  • Samanera
  • Very Engaged Member
  • *
  • Sadhu! or +364/-0
  • Gender: Male
  • Date of ordination/Datum der Ordination.: 20140527
Sadhu and thanks for sharing a picture.

Here some offtopics from elsewhere to bb here on topic:

Quote from: ??
(*) I hope this is good and proper way of address, as Chanroth used such a way as well, I think :) please correct me if this is not right _/\_
Chanroth may be younger than me, that is why he calls me older sister. Cambodian people always calls older sister/brother or aunt/uncle grandma/grandpa to respect the older. In this situation i should call you older brother Moritz, and you call me just sister or younger sister :). It is the way khmer people address each other :)

Thats not finally right, Njom Norum. Giving the other an older titel is a way of respect. Since Chanroth highly respects your deeds, he does not call you younger sister but older sister even he is a little bit older maybe ever more into silas and very educated in Dhamma. To call one higher as the simply age would suggest is a very Khmer kind. Today younger people, as most in Phnom Phen, have lost this kind of humble.
Even Atma was still a layperson in white, young and oldest, even monks called him lok ta (ven grandfather) out of high respect in regard of siladhamma and other habits.
This post and Content has come to be by Dhamma-Dana and so is given as it       Dhamma-Dana: Johann

Offline Moritz

  • Cief houskeeper / Chefhausmeister
  • Very Engaged Member
  • *
  • Sadhu! or +250/-0
  • Gender: Male
Thank you, bong srei (older sister), for explaining.
Actually, Chanroth is older than you. And you are older than me. And I also think, both you are older in knowing Dhamma. So I think it is good this way. :)

[me](You can see birthdate and other things when you click on a user name here in the forum, if they have given that information in their profile. I have not given my birthdate to the forum, because I don't want that the forum tells me happy birthday. But now I am 33 years old. :) ) [/me]

* Moritz You can call me however you like. I am just curious to understand this, and can now be using it sometimes in khmer maybe. Thank you for teaching me :)

Offline Norum

  • Global Aramikini
  • Active Member
  • *
  • Sadhu! or +41/-0
  • Gender: Female
  • To forgive some one, is to make yourself in peace.
Today younger people, as most in Phnom Phen, have lost this kind of humble.
Even Atma was still a layperson in white, young and oldest, even monks called him lok ta (ven grandfather) out of high respect in regard of siladhamma and other habits.
Yes sure, i used to call Lok ta, but all the monks i faced were old enough to call like that. Nowadays, some people call the young monks "Lok ta" (maybe from the habit), some call Lok mchas (from pitaka), and some call Lok Bong (venerable older brother) or Lok p-oun (venerable younger brother) because of their age. However it is just the way of respect.
Thank you, bong srei (older sister), for explaining.
Actually, Chanroth is older than you. And you are older than me. And I also think, both you are older in knowing Dhamma. So I think it is good this way. :)

[me](You can see birthdate and other things when you click on a user name here in the forum, if they have given that information in their profile. I have not given my birthdate to the forum, because I don't want that the forum tells me happy birthday. But now I am 33 years old. :) ) [/me]

Sorry Moritz, hoffentlich bis du nicht beleidigt. Mit Bart kann ich schlecht schätzen, sorry brother.
So you are right to call me Bong Srey. However, I dont mind what you all call me.. just Norom or sister or something else...
I also dont want that they wish happy birthday, but telling age is just to let s.o knows and address correctly (esp. for Cambodian people, who always call rank with name :)

Offline Moritz

  • Cief houskeeper / Chefhausmeister
  • Very Engaged Member
  • *
  • Sadhu! or +250/-0
  • Gender: Male
No, no. No reason here to be beleidigt. Just mentioned to inform.

Okay, now I think I have learnt enough about these matters. ;)

Meanwhile I have nothing helpful at the moment here to contribute, in regard to the actual work.

I think I have caused Bhante to lose patience .

We will need some time to figure out if and how we can create a useful and helpful environment here for your work and to make others possible to join.

I hope you have no worries about it. (I am thinking about it in between.)

Jom reap lea

_/\_ _/\_ _/\_

Offline Johann

  • Samanera
  • Very Engaged Member
  • *
  • Sadhu! or +364/-0
  • Gender: Male
  • Date of ordination/Datum der Ordination.: 20140527
Quote from: Upasika Norum
Nowadays, some people call the young monks "Lok ta" (maybe from the habit), some call Lok mchas (from pitaka), and some call Lok Bong (venerable older brother) or Lok p-oun (venerable younger brother) because of their age.
Njom Norum, only uneducated and not informed people do so, its actually very respectless, since age is no matter in regard of pabbajitās and virtuose people. Its very usuall today, put do not follow, since such way of adressing shows that one does not have really faith in the tripple gems.
As the Buddha told, there are 4 thongs one should be careful of, even if young and small: a fire, a snake, a young soldier from good family and a young recluse. Dahara Sutta: Jung

So a properway, even if just 8 years, is to adress with "degun" (Gütiger, "de" maybe origined from french), "lok machas" (Ven. Lord, Sir) or "Lok ta" (Ven Grandfather), but the last is actually familary and better not, so one gets not attached as being owned.

In regard of adressing each other, Norum, Moritz, since you do not really know each other and aslo not the virte for now, both do good to adress one stage above the only age depending classification. So Norom is good adviced to call Moritz Boung (großer Bruder) , or Lok Boung (verehrter großer Bruder) and Morits would do best in calling Norum, Lok Srey (ehrw. Frau) oder Boung Srey (große Schwester)

Njom Moritz, you are already more Khmer (khemā, land or person with virtue and at peace) as most Khmer would see and you yourself. Just be careful that you do not become just a normal nowaday Khmer, who is simply attached to a certain identification.

Its good to see this topic, and its good to have participator who actually recognice paying respect, enjoy it, support each other in making it perfect, beeing of respectful nature is one of the real treasures a person can own and very seldom in this world.

Mudita
* Johann to Moritz offtopic: (As long as there is even the smallest chance, Atma does not give up, but one needs to know that Atma can not create such for others. Also a comfortable easy maintainable Zimmerpflanze, even a Kaktus dies. Its not sure if there will be any of this arround any more. Actually Atma, as it looks, is the only or the last Tudong monk as far as the messages and views reach. So what would be more worthy to give up and for whom? It always sounds very conceit colored and self lifting, but those are simply facts for now and anicca as all other sankharas. Norum and many other, actually do not know whom or what they meet and easy mix appearance with certain perceptions one has. You have never met and the chance is very, very small to meet such a ugly and disturbing person again as well such a gatering and place. What ever one maintains, unterhaltet, will survive for one. That is something very importand we should think of and here Atma comes back to the topic. )

In Cambodia its like in the late gone days of the Church. People will constantly pay respectand ask for forgiviness, on and on. Doing wrong, using Siladay like Christians go the Church... people think that the ways of the world, to make one happy by bowing down, so that one is beloved, counts also for the law of nature. Actually its creating much confusion and is not good karma, if one even knowingly respects of what is not wothy to respect.

The more one urges people to real generosity, Silas, concentration and real wisdom, the more people dislike it and prefer those who are tell: "Oh, don't worry, we are all like that. We are wordlings. Its normal to make wrong. " cheating people by telling them sweet things.

* Johann offtopic: gesprochen von Bart. Gestern dachte Atma, nun werden die Upasikas bald dem Moritz gemeinsam schnappen und ihm die Haare und den Bart stutzen  :) Khmer fürchten sich zumeist vor Leuten mit Bart und langen Haaren. Oder, wenn er sich weiß oder in Robe kleidet, verehren ihn als Brahmanischen Asketen.

Bach to topic, if Norum could share a bigger picture where also text is read able Atma would look through the text.

Since Namasakhar is something that needs to be made threefold, Atma would like to teach how to do. In Cambodia there are nearly no people who know and do it. Actually by doing it rightly, by body, speech and mind, one would be able to even reach the state of sotapanna which only this deed. Lets look if Atma can make even pictures or a movie to see the bodily part.

Its not taught anywhere and the usual is most a merely lazy following others.
« Last Edit: January 12, 2017, 07:16:26 AM by Johann »
This post and Content has come to be by Dhamma-Dana and so is given as it       Dhamma-Dana: Johann

Offline Johann

  • Samanera
  • Very Engaged Member
  • *
  • Sadhu! or +364/-0
  • Gender: Male
  • Date of ordination/Datum der Ordination.: 20140527
Kambodschanische Grußformeln
« Reply #12 on: March 06, 2017, 08:16:17 AM »

Aramika   *

Ein oder mehrer Beiträge wurden hier im Thema abgeschnitten und damit in neues Thema "Kambodschanische Grußformeln " eröffnet. Bitte scheuen Sie nicht davor zurück, etwaigen Rat oder Kritik dazu mitzuteilen.  Viel Freude und Inspiration auch im neuen Thema. Anumodana!

One or more posts have been cut out of this topic here. A new topic, based on it, has been created as "Kambodschanische Grußformeln " . Please do not hesitate to claim or give supporting hints.  Much joy and inspiration also in the new Topic. Anumodana!
This post and Content has come to be by Dhamma-Dana and so is given as it       Dhamma-Dana: Johann

Tags: