* * *

Tipitaka Khmer

 Please feel welcome to join the transcription project of the Tipitaka translation in khmer, and share one of your favorite Sutta or more. Simply click here or visit the Forum: 

Search ATI on ZzE

Zugang zur Einsicht - Schriften aus der Theravada Tradition



Access to Insight / Zugang zur Einsicht: Dhamma-Suche auf mehr als 4000 Webseiten (deutsch / english) - ohne zu googeln, andere Ressourcen zu nehmen, weltliche Verpflichtungen einzugehen. Sie sind für den Zugang zur Einsicht herzlich eingeladen diese Möglichkeit zu nutzen. (Info)

Random Sutta
Random Article
Random Jataka

Zufälliges Sutta
Zufälliger Artikel
Zufälliges Jataka


Arbeits/Work Forum ZzE

"Dhammatalks.org":
[logo dhammatalks.org]
Random Talk
[pic 30]

Recent Topics

[July 19, 2017, 03:39:04 PM]

[July 19, 2017, 03:27:53 PM]

[July 19, 2017, 03:01:48 PM]

[July 18, 2017, 01:11:49 PM]

[July 18, 2017, 10:59:11 AM]

[July 17, 2017, 02:08:41 AM]

[July 16, 2017, 02:19:12 PM]

[July 15, 2017, 02:06:12 PM]

[July 15, 2017, 12:13:06 PM]

[July 15, 2017, 08:24:29 AM]

[July 15, 2017, 02:01:08 AM]

[July 14, 2017, 11:14:58 AM]

[July 14, 2017, 09:39:38 AM]

[July 14, 2017, 08:24:30 AM]

[July 13, 2017, 03:50:52 PM]

[July 13, 2017, 03:34:44 PM]

[July 13, 2017, 03:32:22 PM]

[July 13, 2017, 03:07:09 PM]

[July 13, 2017, 02:51:40 PM]

[July 13, 2017, 12:14:10 PM]

[July 07, 2017, 12:16:23 PM]

[July 07, 2017, 11:19:21 AM]

[July 07, 2017, 10:34:30 AM]

[July 06, 2017, 11:42:40 PM]

[July 05, 2017, 10:16:21 AM]

[July 05, 2017, 09:57:30 AM]

[July 05, 2017, 09:02:36 AM]

[July 05, 2017, 09:00:19 AM]

[July 05, 2017, 08:52:23 AM]

[July 05, 2017, 08:47:49 AM]

[July 04, 2017, 10:46:43 AM]

[July 04, 2017, 02:00:17 AM]

[July 03, 2017, 06:55:11 AM]

[July 01, 2017, 09:29:11 PM]

[July 01, 2017, 09:01:11 PM]

[July 01, 2017, 08:55:32 PM]

[June 30, 2017, 02:55:19 PM]

[June 30, 2017, 01:56:06 PM]

[June 30, 2017, 02:18:22 AM]

[June 29, 2017, 10:16:45 AM]

[June 28, 2017, 01:09:57 PM]

[June 27, 2017, 12:58:01 PM]

[June 25, 2017, 02:23:45 PM]

[June 24, 2017, 06:06:46 AM]

[June 23, 2017, 04:40:55 PM]

[June 23, 2017, 10:31:22 AM]

[June 22, 2017, 10:04:49 AM]

[June 21, 2017, 04:14:20 PM]

[June 21, 2017, 12:39:35 PM]

[June 21, 2017, 09:47:59 AM]

Author Topic: Sutta code system for index and files  (Read 2003 times)

Offline Johann

  • Samanera
  • Very Engaged Member
  • *
  • Sadhu! or +303/-0
  • Gender: Male
  • Date of ordination/Datum der Ordination.: 20140527
Sutta code system for index and files
« on: January 15, 2017, 11:56:48 AM »
Just a fast scetch, please feel invited to contibute thought and hints.
Should possible be used everywhere.

Quote from: Code system draft
                     piṭakaṃ   nikāyaṃ   vaggo/nipāto   vaggo   suttaṃ
វិនយបិដក         Vinayapiṭaka            vin            
   បារាជិក         Pārājika               par   01... (or first 3 letter)    001...
   បាចិត្តិយ         Pācittiya               pac   01... (or first 3 letter)    001...
   មហាវគ្គ         Mahāvagga               mv   01...    001...
   ចូឡវគ្គ         Cūḷavagga               cv   02...    001...
   បរិវារ         Parivāra               pv   03...    001...
សុត្តបិដក         Suttapiṭaka            sut            
   ទីឃនិកាយ         Dīghanikāya            dn   01...       
   មជ្ឈិមនិកាយ         Majjhimanikāya            mn   001...       
   សំយុត្តនិកាយ         Saṃyuttanikāya            sn         
      សគាថាវគ្គ         Sagāthāvagga            01...       001..
      និទានវគ្គ         Nidānavagga                  001..
      ខន្ធវគ្គ         Khandhavagga                  001..
      សឡាយតនវគ្គ         Saḷāyatanavagga                  001..
      មហាវគ្គ         Mahāvagga            ... 57      001..
   អង្គុត្តរនិកាយ         Aṅguttaranikāya            an         
      ឯកកនិបាត         Ekakanipāta            01      001..
      ទុកនិបាត         Dukanipāta            02      001..
      ...          ...             ...       
      ឯកាទសកនិបាត         Ekādasakanipāta            11      
   ខុទ្ទកនិកាយ         Khuddakanikāya            kn         
      ខុទ្ទកបាឋ         Khuddakapāṭha            khp      001..
      ធម្មបទ         Dhammapada            dhp      001..
      ឧទាន         Udāna            uda      001..
      ឥតិវុត្តក         Itivuttaka            itt      001..
      សុត្តនិបាត         Suttanipāta            snp   01...    001..
      វិមានវត្ថុ         Vimānavatthu            vv      001..
      បេតវត្ថុ         Petavatthu            pv      001..
      ថេរគាថា         Theragāthā            tha      001..
      ថេរីគាថា         Therīgāthā            thi      001..
      អបទាន-១         Apadāna-1            apa      001..
      អបទាន-២         Apadāna-2            apa      001..
      ពុទ្ធវំស         Buddhavaṃsa            bv      001..
      ចរិយាបិដក         Cariyāpiṭaka            cp      001..
      ជាតក-១         Jātaka-1            jat      001..
      ជាតក-២         Jātaka-2            jat      001..
      មហានិទ្ទេស         Mahāniddesa            mnd      001..
      ចូឡនិទ្ទេស         Cūḷaniddesa            cnd      001..
      បដិសម្ភិទាមគ្គ         Paṭisambhidāmagga            pm      001..
      នេត្តិប្បករណ         Nettippakaraṇa            net      001..
      មិលិន្ទបញ្ហ         Milindapañha            mil      001..
      បេដកោបទេស         Peṭakopadesa            pet      001..
អភិធម្មបិដក         Abhidhammapiṭaka            abh            
   ធម្មសង្គណី         Dhammasaṅgaṇī            dhs         
   វិភង្គ         Vibhaṅga            vib         
   ធាតុកថា         Dhātukathā            dha         
   បុគ្គលបញ្ញត្តិ         Puggalapaññatti            pug         
   កថាវត្ថុ         Kathāvatthu            kv         
   យមក-១         Yamaka-1            yam         
   យមក-២         Yamaka-2            yam         
   យមក-៣         Yamaka-3            yam         
   បដ្ឋាន-១         Paṭṭhāna-1            pa         
   បដ្ឋាន-២         Paṭṭhāna-2            pa         
   បដ្ឋាន-៣         Paṭṭhāna-3            pa         
   បដ្ឋាន-៤         Paṭṭhāna-4            pa         
   បដ្ឋាន-៥         Paṭṭhāna-5            pa         
                                 
                                 
Khmer   kh                              
English   en                              
Pali   pi                              
German   de                              
Thai   th                              
Singalesian   si                              
                                 
File names:  for example         sut.kn.snp.01.001_kh."fileextention"                        
(if sorted in directories the "." becomes a "/ " wheras the file would be good to carry the whole way, code.                                  
                                 
Codes in Index         sut.kn.snp.01.001                        
                                                                  
Atma tried to use - if there is such as a common already - to take usuall ids. As for many parts like Vin and Abh, there is not really such and possible code might be developed after getting those Pitakas better known in their structur.
If somebody came across a adoptable good and complet system, please let it be known.

Otherwise its usefull to think about it, if this western codes, today usuall are really matching the structur of books like sorted in the CSCD and of course more common to monks if we put away the modern and western minority groupe of maybe 0,1% of all and about 1% of laypeople in this world who of cause use modern codes for 99%... Something we should respectfully think about. The reason of numbers are given by the common less capacity of westerns to remember names and their thinking like edv systems.

Do we support our own lazyness and that of many, using numbers for vaggas and even skip them if shorter codes are possible?

Attached also as excel file, to make a list here is still to complicated this times.

Last Modification of the List: 28.1.2017 Draft version 0.1

The new list, index_tipitaka contains additional content but the formulars are not all reconstracted. 04.02.2017

Index_tipitaka02 uploaded, should contain everything aside the still lost latin titles

Index_tipitaka03 uploadedn is a "silly" list to save file size till "an" and with the most avaliable datas for now
« Last Edit: March 07, 2017, 05:45:20 PM by Johann »
This post and Content has come to be by Dhamma-Dana and so is given as it       Dhamma-Dana: Johann

Offline Johann

  • Samanera
  • Very Engaged Member
  • *
  • Sadhu! or +303/-0
  • Gender: Male
  • Date of ordination/Datum der Ordination.: 20140527
Antw:Sutta code system for index and files
« Reply #1 on: January 24, 2017, 01:45:31 PM »
Atma ist dabei eine Mega-Liste der VerzeVchnisse aller Suttas... anhand der CSCD zu erstellen, aus der dann auch einfach die Index-Posts und Verzeichnisse fürs TP, erzeugt werden.
Atma, heute zum ersten Mal seit langem wieder gute Verbindung, könnte einen guten Teil des Tipitake herunterladen. Auch wenn sehr händisch, denkt Atma dafür, wenn alles sonst klappt, ca 2 Wochen zu benötigen. Weis gar nicht ob WSP excel so an die 10.000 Zeilen schafft...

Falls Moritz , ev. Zeit und Lust hat, wäre es fein in der DB die Tables die von den Artikel berührt sind (vielleicht ist es eh nur einer) etwas anzusehen, und Atma, mit einem Beispiel die Kolumnen (Name, Format, Inhalt) veranschaulichen könnte. Dann könnte Atma auch eine Tabelle mit den Kategorien und Verzeichnissen, ev. auch gleich der Artikel "basteln", die man ev. direkt in die DB einspielen kann (ist dann ja "nur" ein Befehl, wenn man sch auskennt und die Daten passen...)

Atma richtet das Gesamtverzeichnis in Roman, Khmer, Thai und Singhala (ev. Burmesisch...) her.

In der Anlage nicht all zu wichtige Zwischenablage der Liste, zur Sicherung (Daten sind ja sehr anicca) und ev. um Vorstellung zu bekommen (Liste ist noch sehr "dumm", unraffiniert) und wird das öfter zwischenakualisieren.

Was die Codes betrifft, so sind das zur Zeit noch sehr unausgereifte und nur professorisch.

Falls jemand einen leistungsstarken Rechner, die CSCD-files komplett und etwas geschick mit RegEx hat:
Alle Texte die nicht unter "rend" bzw "class" "title, book, chapter, subhead" stehen (soweit "bodytext", "centre", "gat*") löschen, Suttanamen damit freistellen und ganz fein, wenn man es noch schaft die Paragraphen (erster, letzter nach title oder subhead) daneben anzuführen. Sind in der Klasse (rend) "bodytext", unter "n"(id).

Da bleibt dann in dem File der Index über, so wie hier (gut, wenn dateiname auch enthalten):
២. សង្ឃាទិសេសកណ្ឌំ                vin01m.mul2   
      ១. សុក្កវិស្សដ្ឋិសិក្ខាបទំ   234   268
      ២. កាយសំសគ្គសិក្ខាបទំ   269   282
      ៣. ទុដ្ឋុល្លវាចាសិក្ខាបទំ   283   289
      ៤. អត្តកាមបារិចរិយសិក្ខាបទំ   290   295
      ៥. សញ្ចរិត្តសិក្ខាបទំ   296   341
      ៦. កុដិការសិក្ខាបទំ   342   364
      ៧. វិហារការសិក្ខាបទំ   365   379
      ៨. ទុដ្ឋទោសសិក្ខាបទំ   380   390
      ៩. ទុតិយទុដ្ឋទោសសិក្ខាបទំ   391   408
      ១០. សង្ឃភេទសិក្ខាបទំ   409   416
      ១១. ភេទានុវត្តកសិក្ខាបទំ   417   423
      ១២. ទុព្ពចសិក្ខាបទំ   424   430
      ១៣. កុលទូសកសិក្ខាបទំ   431   442

Man braucht nicht unbedingt lesen zu können. Einfach speichern, und Atma, wenn er vielleicht später zip öffnen kann, zusenden.

[Old version of the list as Attachment deleted]
« Last Edit: January 29, 2017, 02:00:29 PM by Johann »
This post and Content has come to be by Dhamma-Dana and so is given as it       Dhamma-Dana: Johann

Offline Moritz

  • Cief houskeeper / Chefhausmeister
  • Very Engaged Member
  • *
  • Sadhu! or +206/-0
  • Gender: Male
Antw:Sutta code system for index and files
« Reply #2 on: January 25, 2017, 06:58:58 AM »
Namasakara, Bhante. _/\_

Falls Moritz , ev. Zeit und Lust hat, wäre es fein in der DB die Tables die von den Artikel berührt sind (vielleicht ist es eh nur einer) etwas anzusehen, und Atma, mit einem Beispiel die Kolumnen (Name, Format, Inhalt) veranschaulichen könnte. Dann könnte Atma auch eine Tabelle mit den Kategorien und Verzeichnissen, ev. auch gleich der Artikel "basteln", die man ev. direkt in die DB einspielen kann (ist dann ja "nur" ein Befehl, wenn man sch auskennt und die Daten passen...)

Die Artikel sind alle in der Tabelle tp_articles gespeichert.
Die Artikel-Kategorien in tp_variables.

Ich hatte schon letztens angefangen, die Kategorien für Pali Khmer zu vervollständigen.

Der Befehl zum Hinzufügen einer neuen Kategorie nach der Vorgabe hier sieht so aus (einzusetzende Variablen sind als {{ .. }} gekennzeichnet:
Code: [Select]
INSERT INTO `tp_variables`
(`id`, `value1`, `value2`, `value3`, `type`, `value4`, `value5`, `subtype`, `value7`, `value8`, `subtype2`, `value9`)
VALUES
(null,
'{{ TITEL }}',
'{{ ID der übergeordneten Kategorie }}',
'2,10,13,15,21,22,23,24,25,26,27',
'category',
'1367136055tipitaka.gif',
'0',
'',
'sort=id|sortorder=asc|articlecount=15|layout=1|catlayout=1|showchild=1|leftpanel=1|toppanel=1|2=',
'{{ Kürzel-Code }}',
'0',
'<div class="tparticle">
<div class="cat_bar">
<h3 class="catbg"><span class="left"></span>{article_shortdate} {article_title} {article_category}</h3>
</div>
<div class="windowbg2">
<span class="topslice"><span></span></span>
<div class="content">
{article_avatar}
<div class="article_info">
{article_author}
{article_date}
{article_views}
{article_rating}
{article_options}
</div>
<div class="article_padding">{article_text}</div>
<div class="article_padding">{article_moreauthor}</div>
<div class="article_padding">{article_bookmark}</div>
<div class="article_padding">{article_morelinks}</div>
<div class="article_padding">{article_globaltags}</div>
<div class="article_padding">{article_comments}</div>
</div>
<span class="botslice"><span></span></span>
</div>
</div>'

);
UPDATE `tp_variables` set value7=concat(value7,LAST_INSERT_ID()) where id=LAST_INSERT_ID();

Das erzeugt eine Kategorie mit allen Angaben und Einstellungen wie in Ihrer Anleitung hier beschrieben: Tipitaka project - Tipitaka Projekt .

Eigentlich sind es zwei Befehle (getrennt durch Semikolon). Das INSERT ... fügt die neue Zeile in die Datenbank ein. Das UPDATE ... ergänzt noch etwas: LAST_INSERT_ID() gibt die ID der zuletzt hinzugefügten Zeile, die noch in eine der Spalten, auf sich selbst verweisend, hinzu geschrieben werden muss.
Es ist wichtig, dass diese beiden Befehle direkt hintereinander ausgeführt werden und nicht die Verbindung zwischendurch abbricht.

Was die einzelnen Angaben bedeuten, kann man sich teilweise einigermaßen gut zusammenreimen, und teilweise sind sie wohl nicht so wichtig, zu wissen.
Die Spalte '2,10,13,15,21,22,23,24,25,26,27' gibt die Benutzergruppen an, welche zur jeweiligen Kategorie Zugang haben.
Die Spalte 'sort=id|sortorder=asc|articlecount=15|layout=1|catlayout=1|showchild=1|leftpanel=1|toppanel=1|2=' enthält Einstellungen für Anordnung und Darstellung. (Hinter das letzte Gleichheitszeichen wird noch durch den zweiten UPDATE-Befehl die Kategorie-ID eingefügt, die offenbar dort nicht fehlen darf.)

Die wichtigen einzusetzenden Variablen sind:
  • {{ TITEL }}
  • {{ ID der übergeordneten Kategorie }}
  • {{ Kürzel-Code }}
(letzterer vielleicht nicht so wichtig, aber sicher gut, zu ergänzen.)

Für Tipitaka Pali Khmer existieren soweit alle Kategorien für Vinayapitaka, Suttapitaka und die Grundkategorien für Atthakatha, Tika und Anya, sowie "Vinayapiṭaka (aṭṭhakathā) វិនយបិដក (អដ្ឋកថា)" als bisher einzige Unterkategorie von "Aṭṭhakathā អដ្ឋកថា". Kürzelangaben fehlen dabei noch und müssten nachergänzt werden. Kein Problem, wenn ich genau weiß, wie die Kürzel lauten.

Die restlichen Kategorien mithilfe der Inhaltsverzeichnisse von http://tipitaka.org/cscd/romn und http://tipitaka.org/cscd/khmr , sowie auch für die anderen Schriften "halbautomatisch" zu ergänzen, ist von hier aus kein Problem. Nun wo diese einzugebenden Befehle hier alle vorbereitet sind, ist das sicher in einer Stunde auch für die restlichen Schriftsätze gemacht.

Gut wäre es, wenn man im selben Zuge gleich die Index-Artikel erstellen zu können, damit man nicht nachträglich wieder umständlich die IDs der Kategorien heraussuchen muss, wo sie hineingehören.

Der Befehl zum Einfügen eines Artikels nach Vorgabe von hier ist:

Code: [Select]
INSERT INTO `tp_articles`
(`id`, `date`, `body`, `intro`, `useintro`, `category`, `frontpage`, `subject`, `author_id`, `author`, `frame`, `approved`, `off`, `options`, `parse`, `comments`, `comments_var`, `views`, `rating`, `voters`, `id_theme`, `shortname`, `sticky`, `fileimport`, `topic`, `locked`, `illustration`, `headers`, `type`, `global_tag`, `featured`, `pub_start`, `pub_end`)
VALUES
(NULL,
now(),
'{{ ARTIKEL-TEXT }}',
'{{ ARTIKEL-INTRO }}',
'1',
'{{ ID der übergeordneten Kategorie }}',
'0',
'{{ TITEL }}',
'{{ ID des Autors ( 8 für Admin) }}',
'',
'theme',
'1',
'0',
'date,title,category,catlist,author,linktree,comments,commentallow,top,views,inherit,rblockwidth,lblock,lblockwidth,cblock',
'0',
'0',
'',
'0',
'',
'',
'0',
'{{ KÜRZEL-CODE }}',
'0',
'',
'0',
'1',
'',
'',
'html',
'',
'0',
'0',
'0');


Einzusetzende Variablen
  • {{ ARTIKEL-TEXT }}
  • {{ ARTIKEL-INTRO }}
  • {{ ID der übergeordneten Kategorie }} (wenn man dies direkt nach Erstellen der entsprechenden Kategorie tut, kann man hier wieder LAST_INSERT_ID() einsetzen)
  • {{ TITEL }}
  • {{ ID des Autors }}
  • {{ Kürzel-Code }}
passend für den Info-Artikel.

Es wäre gut, das System für die Kürzel fertig ausgeklügelt zu haben, bevor man das fortsetzt und auch für die anderen Schriftsätze macht. Dann könnte man vielleicht sogar schon Index/Info-Artikel von Beginn an mit Info und Verweise füllen (wenn man auf die Artikel und Unterkategorien eindeutig per Kürzel verweisen kann, anstatt schon im Voraus die ID zu kennen, die diese und jene Unterkategorie oder Artikel mal haben werden).

(Aufgefallen ist mir, dass in dem vor langem angelegten und Verzeichnis Vinayapitaka វិនយបិដក (Pali Khmer) die Artikel (deren Inhalte durch UTF8-Konvertierung noch kaputt sind) Kürzel wie http://sangham.net/index.php/page,vin02m1-mul2_khmr.html haben.
Ich denke, die Endung _khmr wäre besser für die Khmer-Übersetzung, und für das Khmer-Pali könnte man statt dessen _khpi nehmen.)

Was die Codes betrifft, so sind das zur Zeit noch sehr unausgereifte und nur professorisch.

Falls jemand einen leistungsstarken Rechner, die CSCD-files komplett und etwas geschick mit RegEx hat:
Alle Texte die nicht unter "rend" bzw "class" "title, book, chapter, subhead" stehen (soweit "bodytext", "centre", "gat*") löschen, Suttanamen damit freistellen und ganz fein, wenn man es noch schaft die Paragraphen (erster, letzter nach title oder subhead) daneben anzuführen. Sind in der Klasse (rend) "bodytext", unter "n"(id).

Da bleibt dann in dem File der Index über, so wie hier (gut, wenn dateiname auch enthalten):
២. សង្ឃាទិសេសកណ្ឌំ                vin01m.mul2   
      ១. សុក្កវិស្សដ្ឋិសិក្ខាបទំ   234   268
      ២. កាយសំសគ្គសិក្ខាបទំ   269   282
      ៣. ទុដ្ឋុល្លវាចាសិក្ខាបទំ   283   289
      ៤. អត្តកាមបារិចរិយសិក្ខាបទំ   290   295
      ៥. សញ្ចរិត្តសិក្ខាបទំ   296   341
      ៦. កុដិការសិក្ខាបទំ   342   364
      ៧. វិហារការសិក្ខាបទំ   365   379
      ៨. ទុដ្ឋទោសសិក្ខាបទំ   380   390
      ៩. ទុតិយទុដ្ឋទោសសិក្ខាបទំ   391   408
      ១០. សង្ឃភេទសិក្ខាបទំ   409   416
      ១១. ភេទានុវត្តកសិក្ខាបទំ   417   423
      ១២. ទុព្ពចសិក្ខាបទំ   424   430
      ១៣. កុលទូសកសិក្ខាបទំ   431   442

Man braucht nicht unbedingt lesen zu können. Einfach speichern, und Atma, wenn er vielleicht später zip öffnen kann, zusenden.

Werde ich mal versuchen, kann aber doch etwas dauern. _/\_

Offline Johann

  • Samanera
  • Very Engaged Member
  • *
  • Sadhu! or +303/-0
  • Gender: Male
  • Date of ordination/Datum der Ordination.: 20140527
Antw:Sutta code system for index and files
« Reply #3 on: January 25, 2017, 11:02:48 AM »
Sadhu.
Das ist ja sehr umfangreich aufgearbeitet, Moritz.

Quote from: Moritz
Es ist wichtig, dass diese beiden Befehle direkt hintereinander ausgeführt werden und nicht die Verbindung zwischendurch abbricht.
...gut das es nicht mehr als gejuckt hat, es gar von hier zu versuchen.

Atma denkt auch, daß viel Zusatzarbeit wegfällt, stehen erst mal die Kürzel, so sie ja auch in die einzelnen htmls, als anchor ids, auch zu den einzelnen Paragraphen eingebaut werden sollten.

Denke es ist gut, wenn Atma zusieht die Gesamttabelle mit den Codes fertig zu machen, die einzelnen Inhaltsverzeichnisse sind dann relativ einfach als bbc wie html erzeugt.

Atma fällt nur ein, daß auch die Kategorien codes "brauchen", und so würde er da auch nicht zuviel arbeit hineinstecken, vor der Liste.

Was die Werte der Tabele betrifft, denke doch, daß da alle relevant sind. Selbst mehr ein Auge für tabellen, vielleicht kann Moritz von den zwei Tables jeweils ein paar Datensätze als csv (oder wie hieß doch gleich das excellverwandte Format) ausspielen und hier anhängen.

Quote from: Moritz
Ich denke, die Endung _khmr wäre besser für die Khmer-Übersetzung, und für das Khmer-Pali könnte man statt dessen _khpi nehmen.)
Ja. Wo jedoch der Kurzname dann vielleicht, wie erwähnt, den neuen Code bekommt:
"sut.an.01.khpi" z.B., aber dass, wenn immer mit konsequenten system gemacht, ließe sich dann ja ersetzen.

Nochmal große Anerkennung für die hilfreiche Anleitung hier.
« Last Edit: January 25, 2017, 11:18:18 AM by Johann »
This post and Content has come to be by Dhamma-Dana and so is given as it       Dhamma-Dana: Johann

Offline Norum

  • Moderator
  • Active Member
  • *
  • Sadhu! or +37/-0
  • Gender: Female
  • To forgive some one, is to make yourself in peace.
Antw:Sutta code system for index and files
« Reply #4 on: January 25, 2017, 08:51:23 PM »
I dont know about this topic, but just want to inform you :
ទុព្វ not ទុព្ព

greeting,

Offline Johann

  • Samanera
  • Very Engaged Member
  • *
  • Sadhu! or +303/-0
  • Gender: Male
  • Date of ordination/Datum der Ordination.: 20140527
Antw:Sutta code system for index and files
« Reply #5 on: January 26, 2017, 02:47:02 AM »
* Johann : We talked about the ព្ព bb via ព្វ bhv general issue before Norum (maybe you remember), and even thought not wrong, very disturbing for Cambodians since they are used to it and that the manager of CSCD did not react, how ever, as told. All others in the world, would say bv is wrong since it is actually bb. Atma asumes that it is1 sanskrit originated issue, which has not been given up. Anyway: Since our version is a Sangha and not a public version, we will correct that later generally here. No problem for now and thanks for attention .
« Last Edit: January 26, 2017, 03:14:35 AM by Johann »
This post and Content has come to be by Dhamma-Dana and so is given as it       Dhamma-Dana: Johann

Offline Johann

  • Samanera
  • Very Engaged Member
  • *
  • Sadhu! or +303/-0
  • Gender: Male
  • Date of ordination/Datum der Ordination.: 20140527
Antw:Sutta code system for index and files
« Reply #6 on: January 26, 2017, 03:52:26 AM »
Quote from: Moritz ia email
Namasakara, Bhante _/\_

im angehängten zip ein Haufen Textdateien aus dem CSCD-Khmer-Tipitaka
erzeugt.

Da nicht sicher, ob die Angaben title, chapter, subhead, subsubhead für
die Struktur vielleicht relevant sind, habe ich sie jeweils am Anfang
der Zeile belassen.

Aufeinanderfolgende Paragraphennummern zusammengefasst auf einer Zeile
in der Form # abc-xyz (abc = erster Paragraph, xyz = letzter Paragraph).

Hoffe, das ist so brauchbar.

Für andere Schriftsätze (Latin, Thai, ...) kann ich gern weitere Listen
erzeugen in den nächsten Tagen.

_/\_

Moritz
Das ist eine Gabe von sicher 100 Arbeitsstunden, Moritz , Sadhu.(jetzt muß es nur noch gelingen, 38MB herunter zu laden... und zu einem Entzipprogramm zu kommen  ^-^ Leute haben es nicht leicht mit diesen Bettlern, oder vielleicht heißt es ja ein "unerschöpfliches Feld der Verdienstmöglichkeiten")

Mudita
This post and Content has come to be by Dhamma-Dana and so is given as it       Dhamma-Dana: Johann

Offline Moritz

  • Cief houskeeper / Chefhausmeister
  • Very Engaged Member
  • *
  • Sadhu! or +206/-0
  • Gender: Male
Antw:Sutta code system for index and files
« Reply #7 on: January 26, 2017, 04:12:08 AM »
Das ist eine Gabe von sicher 100 Arbeitsstunden, Moritz , Sadhu.(jetzt muß es nur noch gelingen, 38MB herunter zu laden... und zu einem Entzipprogramm zu kommen  ^-^ Leute haben es nicht leicht mit diesen Bettlern, oder vielleicht heißt es ja ein "unerschöpfliches Feld der Verdienstmöglichkeiten")

Mudita

Guten Morgen, Bhante!

Bevor Sie das weiter tun (und dabei vielleicht noch ihre Sila brechen?  ^-^), vielleicht sollte ich die Textdateien lieber einzeln schicken oder hochladen.
(Es ist ja vielleicht auch etwas wiedersinnig, sich 38MB an Zip-Programm herunterzuladen, um damit etwas zu entzippen, das ungezippt nur 25 MB sind.)
Ich habe auch gerade noch einmal umformatiert, um mit Ihrer Vorgabe oben übereinzustimmen. Ist das nützlicher (wenn Angaben "title", "chapter", ..., warum es sich bei jeder Zeile handelt, nicht wichtig sind)?

_/\_

PS: So sieht dann z.B. vin01m.mul2.txt aus:
Code: [Select]
២. សង្ឃាទិសេសកណ្ឌំ    vin01m.mul2
 ១. សុក្កវិស្សដ្ឋិសិក្ខាបទំ 234-262
 វិនីតវត្ថុឧទ្ទានគាថា
 វិនីតវត្ថុ 263-268
 ២. កាយសំសគ្គសិក្ខាបទំ 269-280
 វិនីតវត្ថុឧទ្ទានគាថា
 វិនីតវត្ថុ 281-282
 ៣. ទុដ្ឋុល្លវាចាសិក្ខាបទំ 283-287
 វិនីតវត្ថុឧទ្ទានគាថា
 វិនីតវត្ថុ 288-289
 ៤. អត្តកាមបារិចរិយសិក្ខាបទំ 290-294
 វិនីតវត្ថុឧទ្ទានគាថា
 វិនីតវត្ថុ 295
 ៥. សញ្ចរិត្តសិក្ខាបទំ 296-340
 វិនីតវត្ថុឧទ្ទានគាថា
 វិនីតវត្ថុ 341
 ៦. កុដិការសិក្ខាបទំ 342-364
 ៧. វិហារការសិក្ខាបទំ 365-379
 ៨. ទុដ្ឋទោសសិក្ខាបទំ 380-390
 ៩. ទុតិយទុដ្ឋទោសសិក្ខាបទំ 391-408
 ១០. សង្ឃភេទសិក្ខាបទំ 409-416
 ១១. ភេទានុវត្តកសិក្ខាបទំ 417-423
 ១២. ទុព្ពចសិក្ខាបទំ 424-430
 ១៣. កុលទូសកសិក្ខាបទំ 431-442

In der vorigen Version (per Mail schon gesendeten) Version so:
Code: [Select]
chapter ២. សង្ឃាទិសេសកណ្ឌំ
title ១. សុក្កវិស្សដ្ឋិសិក្ខាបទំ
# 234-262
subhead វិនីតវត្ថុឧទ្ទានគាថា
subhead វិនីតវត្ថុ
# 263-268
title ២. កាយសំសគ្គសិក្ខាបទំ
# 269-280
subhead វិនីតវត្ថុឧទ្ទានគាថា
subhead វិនីតវត្ថុ
# 281-282
title ៣. ទុដ្ឋុល្លវាចាសិក្ខាបទំ
# 283-287
subhead វិនីតវត្ថុឧទ្ទានគាថា
subhead វិនីតវត្ថុ
# 288-289
title ៤. អត្តកាមបារិចរិយសិក្ខាបទំ
# 290-294
subhead វិនីតវត្ថុឧទ្ទានគាថា
subhead វិនីតវត្ថុ
# 295
title ៥. សញ្ចរិត្តសិក្ខាបទំ
# 296-340
subhead វិនីតវត្ថុឧទ្ទានគាថា
subhead វិនីតវត្ថុ
# 341
title ៦. កុដិការសិក្ខាបទំ
# 342-364
title ៧. វិហារការសិក្ខាបទំ
# 365-379
title ៨. ទុដ្ឋទោសសិក្ខាបទំ
# 380-390
title ៩. ទុតិយទុដ្ឋទោសសិក្ខាបទំ
# 391-408
title ១០. សង្ឃភេទសិក្ខាបទំ
# 409-416
title ១១. ភេទានុវត្តកសិក្ខាបទំ
# 417-423
title ១២. ទុព្ពចសិក្ខាបទំ
# 424-430
title ១៣. កុលទូសកសិក្ខាបទំ
# 431-442

Ich schicke noch einen Link per Mail, wo sie diese herunterladen können (bevor man das später vielleicht irgendwo geordneter unterbringt, wie in den Downloads, oder einfach wieder löscht).

_/\_

Offline Johann

  • Samanera
  • Very Engaged Member
  • *
  • Sadhu! or +303/-0
  • Gender: Male
  • Date of ordination/Datum der Ordination.: 20140527
Antw:Sutta code system for index and files
« Reply #8 on: January 26, 2017, 04:29:24 AM »
Erste Ansicht ist perfekt!

Wenn es eine Möglichkeit gibt, die Inhalte der Files in einer oder zwei txt files zusammen zu fassen, denkt Atma das sie nicht so groß sind (sicher schwer auf dem Tablet zu handhaben, daher besser:), aber einfach in einen Ordner die txts hochladen, ist sicher mehr als gut und auch hiifreich.
(Die Klassen wurden nicht konsequent vergeben, so läßt es sich wie auch immer nicht 100% automatisieren. Ihr gepostetes ist so ein Beispiel, wo Subhead für überschriften verwendet wurde, wo sie sonst für vaggas verwebdet werden. Manchmal fehlen ids und anderes auch. Nur um das erwähnt zu haben. Viel Arbeit, haben sich wahrscheinlich noch nicht viel um die Files gekümmert)

Wenn es möglich ist, zwischen "Name" "§Beginn" "§Ende" einfach ein Tab als Trennung zu verwenden, läßt es sich ohne viel nochbesser leicht in Zellen im Excell bringen.
« Last Edit: January 26, 2017, 04:41:23 AM by Johann »
This post and Content has come to be by Dhamma-Dana and so is given as it       Dhamma-Dana: Johann

Offline Moritz

  • Cief houskeeper / Chefhausmeister
  • Very Engaged Member
  • *
  • Sadhu! or +206/-0
  • Gender: Male
Antw:Sutta code system for index and files
« Reply #9 on: January 26, 2017, 04:46:27 AM »
Erste Ansicht ist perfekt!
Okay, erste Ansicht ist, was an Einzeldateien gerade noch zu Ende hochgeladen wird, Verzeichnis siehe Mail. (Unter "v2").

Wenn es eine Möglichkeit gibt, die Inhalte der Files in einer oder zwei txt files zusammen zu fassen, denkt Atma das sie nichtnso gro sind, aber einfach in einen Ordner die txts hochladen, ist sicher mehr als gut und auch hiifreich.
Zu großen Dateien zusammenfassen verringert nicht (maßgeblich) die Gesamtgröße. Und beim Öffnen solch einer Riesendatei geht sicher der Rechner in die Knie wegen Speicherauslastung. Stimmt aber sicher, dass 1700 Einzeldateien sicher nicht praktisch herunterzuladen sind. Dann wohl besser doch noch mal gezippt.

(Die Klassen wurden nicht konsequent vergeben, so läßt es sich wie auch immer nicht 100% automatisieren. Manchmal fehlen ids und anderes auch. Nur um das erwähnt zu haben. Viel Arbeit, haben sich wahrscheinlich noch nicht viel um die Files gekümmert)
Ja, Paragraphennummern weisen Lücken auf. Die sind wohl nur teilweise gekennzeichnet. Glaube auch nicht, dass die Struktur überall so gleich ist wie im Beispiel vin01m.mul2, weswegen ich auch dachte, dass vielleicht die Strukturinfos wie "chapter", "title", ... noch benötigt werden könnten (wie im zu erst geschickten .zip, oder "v1").

Was mir gerade nun noch auffällt, wo ich zum ersten Mal eine der einzeln hochgeladenen Dateien im Browser öffne, ist, dass die Zeichen nicht richtig dargestellt werden. Hoffe, dass Sie es in einem Texteditor öffnen können, der die Codierung richtig interpretiert. Sind alles Textdateien in UTF-8. (Die XML-Dateien waren UTF-16 in zwei verschiedenen Ausführungen ["Big Endian" und "Little Endian" - siehe Wikipedia ], was meinen Computer verwirrt hat.  :-\) Dachte, UTF-8 ist universell gut zu gebrauchen, und wundere mich, dass es im Browser hier nicht automatisch richtig erscheint.

_/\_

Offline Johann

  • Samanera
  • Very Engaged Member
  • *
  • Sadhu! or +303/-0
  • Gender: Male
  • Date of ordination/Datum der Ordination.: 20140527
Antw:Sutta code system for index and files
« Reply #10 on: January 26, 2017, 04:53:27 AM »
* Johann : Desto mehr man da hinein kommt, desto klarer siehr man, dass sich die Welt nur mit vertuschen von Uneinigkeit beschäftigt und google alle im griff hat  :) Zeichenzätze sind horror und doch Lebensunterhalt für den Mathematiker.

Einzelfiles (name wie CSCD) sind fein, Atma "muß" so und so alles einzeln durchsehen.

Struktur unterscheidet sich. Das ist wie Samadhi und Sati. Wenn man alles bis zum höchsten macht, dann muß man nicht noch mal oder mit grübeln über System dahinter, machen. Die Bearbeiter haben sicher auch erst beim Bearbeiten die Struktur besser kennen gelernt.
« Last Edit: January 26, 2017, 04:59:17 AM by Johann »
This post and Content has come to be by Dhamma-Dana and so is given as it       Dhamma-Dana: Johann

Offline Johann

  • Samanera
  • Very Engaged Member
  • *
  • Sadhu! or +303/-0
  • Gender: Male
  • Date of ordination/Datum der Ordination.: 20140527
Antw:Sutta code system for index and files
« Reply #11 on: January 26, 2017, 05:06:27 AM »
Quote from: ??
Namasakara noch einmal, Bhante

Hier noch einmal die Dateien als Einzeldownloads (gerade noch am
Hochladen, uhh... das wird doch wieder etwas dauern, bei 50 MB für beide
Ausführungen).

http: //...v1.html
(die Version, wie im Zip geschickt)

http: //...v2.html
(näher an Ihrer Vorgabe)

_/\_

Moritz
Perfekt, werde versuchen die Liste im excell zu sortieren.
This post and Content has come to be by Dhamma-Dana and so is given as it       Dhamma-Dana: Johann

Offline Johann

  • Samanera
  • Very Engaged Member
  • *
  • Sadhu! or +303/-0
  • Gender: Male
  • Date of ordination/Datum der Ordination.: 20140527
Antw:Sutta code system for index and files
« Reply #12 on: January 26, 2017, 05:18:33 AM »
Fürs kopieren zu lange. Vielleicht für Mula, Attakata... und für sut, vin, abh jeweils ein Verzeichnis. (Kann Atma jedoch auch anderes verarbeiten, kein Stressen damit bitte)

Zeichen scheinen soweit in Ordnung, Moritz.
This post and Content has come to be by Dhamma-Dana and so is given as it       Dhamma-Dana: Johann

Offline Johann

  • Samanera
  • Very Engaged Member
  • *
  • Sadhu! or +303/-0
  • Gender: Male
  • Date of ordination/Datum der Ordination.: 20140527
Antw:Sutta code system for index and files
« Reply #13 on: January 26, 2017, 11:16:13 AM »
Aktuelle Zwischendurchversion der Liste. Vin alleine zählt etwa 1100 Einzellinks (Gathas), zur Sicherung und ev. mit- oder aufmerksam machen.

Sicher eine Woche, bis eine brachbare Codeliste gesamt steht.

[Old version of the list deleted, see first post for most current]
« Last Edit: January 29, 2017, 02:06:19 PM by Johann »
This post and Content has come to be by Dhamma-Dana and so is given as it       Dhamma-Dana: Johann

Offline Johann

  • Samanera
  • Very Engaged Member
  • *
  • Sadhu! or +303/-0
  • Gender: Male
  • Date of ordination/Datum der Ordination.: 20140527
Antw:Sutta code system for index and files
« Reply #14 on: January 27, 2017, 03:35:58 PM »
Mal für vin
Erster Link ist zu ergänzen im Topi im OP mit post link
Zweiter Link führt später in den Artikelbereich (Name der Files und id mit einem "a" ergänzt im html einbauen)
Dritter Link ist zur tipitaka org seite

ព្ព wurde bereits mit ព្វ ersetzt

Mal sehen ob sie sich in Menge posten lassen


វិនយបិដក - vin
បារាជិកបាឡិ - vin.par
វេរញ្ជកណ្ឌំ - vin.par.ve
១. បារាជិកកណ្ឌំ - vin.par.pj
២. សង្ឃាទិសេសកណ្ឌំ - vin.par.sg
៣. អនិយតកណ្ឌំ - vin.par.ay
៤. និស្សគ្គិយកណ្ឌំ - vin.par.ni
« Last Edit: February 06, 2017, 10:07:12 AM by Johann »
This post and Content has come to be by Dhamma-Dana and so is given as it       Dhamma-Dana: Johann

Tags:
 
7 Guests, 0 Users
Welcome, Guest. Please login or register.
Did you miss your activation email?
July 22, 2017, 12:46:18 AM

Login with username, password and session length

Talkbox

 

Johann

July 17, 2017, 01:50:17 AM
Moritz
 

Moritz

July 16, 2017, 02:28:02 PM
Namasakara, Bhante _/\_
 

Johann

July 14, 2017, 07:07:17 AM
Moritz. Gut ihn früh Morgens und nicht bis in den frühen Morgen zu sehen.
 

Moritz

July 14, 2017, 07:03:53 AM
Namasakara, Bhante _/\_
 

Johann

July 13, 2017, 08:12:46 AM
Moritz.
 

Moritz

July 13, 2017, 07:42:39 AM
Chom reap lea
_/\_
 

Moritz

July 13, 2017, 07:40:46 AM
Namasakara, Bhante _/\_
 

Johann

July 08, 2017, 02:26:09 AM
Vor mehr als 2500 Jahen wurde a diesem Vollmondtag das Rad des Dhammas in bewegung gesetzt. Anumodana!
 

Mohan Gnanathilake

July 02, 2017, 08:24:13 AM
Sehr ehrwürdiger Samanera Johann,

ich bedanke mich bei Ihnen für Ihre nette Erklärung.

Dhamma Grüße an Sie aus Sri Lanka!

 

Johann

July 01, 2017, 07:43:41 PM
Nyom Mohan. Besser: "Ich hoffe, daß es Ihnen gut geht." und bestens (ohne suggerieren, wenn interessiert) "Wie geht es Ihnen." Oder: "Möge es Ihnen Gut gehen." (wenn metta ausdrücken wollend)
 

Mohan Gnanathilake

July 01, 2017, 10:43:15 AM
Sehr ehrwürdiger Samanera Johann,

ich glaube, dass es Ihnen gut geht.

Dhamma Grüße an Sie aus Sri Lanka!
 

Mohan Gnanathilake

July 01, 2017, 10:32:46 AM
Werter Micro,
herzliche Grüße aus Sri Lanka nach Deutschland!
 

Johann

July 01, 2017, 10:32:17 AM
Nyom Mohan.
 

Johann

June 25, 2017, 01:38:38 PM
Alles Zufälle. Nissaya. Und wenn da keine starke Grundlagenursache aufkommt, upanissayapaccayena, na dann war's das, und alles is weg. Lebewesen sind Erben ihrer Taten (im Geist, Wort und Körper).
 

Johann

June 25, 2017, 01:27:24 PM
Schwupps und weg. Waffen und Nahrung geholt.

Oh, was sag ich. Wenn man's doch nehmen kann, auch ohne das Gefühl zu nehmen... Unsinn hier. Hat doch keiner interesse Verdienste zu tun.
 

Johann

June 25, 2017, 01:21:28 PM
Mirco. Wie geht es?
 

Johann

June 25, 2017, 01:20:43 PM
Es ist doch viel angenehmer, wenn man sich nehmen kann was und wann immer man will, oder? Warum sollte man sich so viel antun, da sind genügend die Anbieten.
 

Johann

June 14, 2017, 06:45:07 PM
Jetzt aber vorerst. Möge jeder guten Unterhalt (ung) im Dhamma und Stärkung finden uud sich davon reichlich nehmen.
 

Mohan Gnanathilake

June 11, 2017, 08:24:45 AM
Werter Harry,

ich freue mich darüber, nach einigen Monaten wieder auf sangham.net Sie zu grüßen.

Herzliche Grüße aus Sri Lanka nach Deutschland!
 

Johann

June 09, 2017, 05:05:59 PM
Mögen sich alle, möge sich Guest der Uposatha-Einhaltung nicht nur heute annehmen, und glücksverheißende Zeit verbringen.

May all, may Guest not only today observe the Uposatha and spend auspicious time
 

Mohan Gnanathilake

June 03, 2017, 01:48:08 AM
Sehr ehrwürdiger Samanera Johann,

es geht mir zur Zeit gut. Ich glaube, dass es Ihnen auch gut geht.

Dhamma Grüße an Sie aus Sri Lanka!
 

Johann

June 02, 2017, 11:19:32 PM
Wie geht es Upasaka Mohan?
 

Mohan Gnanathilake

June 02, 2017, 10:51:50 PM
Wie sehr ehrwürdiger Samanera Johann geschrieben hat, hatte ich am 10. Mai 2017 meinen  Geburtstag, an dem Tag  in diesem Jahr das Wesakfest gefeiert wurde.
Beste Grüße an Sie aus Sri Lanka!
Mohan Barathi Gnanathilake
 

Johann

June 02, 2017, 12:33:54 PM
Wußte doch, daß so Nahrung immer gefressen werden will.  :)
"Sehr gut, weiter hungern."

Freut das Nyom Marcel wohlauf ist.
 

Marcel

June 02, 2017, 12:20:52 PM
weil "keines" immer noch die bezugnahme auf eines hat!
 

Johann

June 02, 2017, 10:23:46 AM
Wenn zwei mehr als eines sid, warum ist dann keines auch eines?
 

Johann

May 20, 2017, 04:30:26 PM
Moritz
 

Moritz

May 20, 2017, 03:42:08 PM
Namasakara, Bhante. _/\_
 

Johann

May 18, 2017, 09:56:06 AM
Sadhu und Mudita.
 

Moritz

May 18, 2017, 09:53:33 AM
_/\_ _/\_ _/\_
 

Sophorn

May 18, 2017, 09:22:19 AM
 :-* :-* :-*
Wünsche allen einen guten Silatag.
 :-* :-* :-*
 

Johann

May 16, 2017, 01:45:43 PM
Erfreulich
 

Maria

May 16, 2017, 12:09:45 PM
 :-*Werte Sophorn noch am Flughafen getroffen :)
sitzt im Flieger :-*
 

Johann

May 16, 2017, 02:20:58 AM
Ein Dhammatalk, über ein paar Audiofiles, sicher auch gut für ihre Familie, Mutter... http://sangham.net/index.php/topic,7997.0.html
 

Sophorn

May 16, 2017, 02:17:07 AM
 :-* :-* :-*
 

Johann

May 16, 2017, 02:11:44 AM
Vielleicht möchte Nyom Maria sie noch gerne am Flughafen verabschieden, wenn sie von der Gelegenheit weis.
 

Johann

May 16, 2017, 02:08:13 AM
Gute Reise und beste Wünsche an alle.
 

Sophorn

May 16, 2017, 02:04:14 AM
 :-* :-* :-*
 karuna tvay bongkum
kana macht sich in knapp 4h auf den weg nach Wien und dann Richtung K. Ankunft morgen in PP.
gerade ist kana am Sammeln vor der Abreise.
kana wünscht Bhante gute Genesung.
 :-* :-* :-*
 

Johann

May 16, 2017, 01:48:42 AM
Nyom Sophorn. Wieder zurück im Land der Khmer? Mag Reise und Aufenthalt angenehm gewesen sein.
 

Johann

May 10, 2017, 09:51:50 AM
Qi-Van-Chi
 

Johann

May 10, 2017, 01:30:17 AM
Verdienstreiche und befreiende Vesak - Pūjā allen, heute.
 

Johann

May 09, 2017, 09:20:24 AM
Atma will rest a little today and use the "hair cut day" to maintain his body a little for tomorrow's Puja, so see, Moritz has won a whole day today, maybe use it for same. Best wishes!
 

Moritz

May 09, 2017, 08:58:33 AM
Namasakara Bhante.
May you have a good Vesakha Puja!
_/\_
 

Johann

May 08, 2017, 10:43:50 AM
Viel Freude beim Aufräumen und angenehmes "Brotverdienen"
 

Moritz

May 08, 2017, 09:32:47 AM
Muss nun hier aufräumen und bald los Brot verdienen. Wünsche einen angenehmen Tag.
_/\_
 

Moritz

May 08, 2017, 09:25:13 AM
Namasakara, Bhante. _/\_
 

Johann

May 06, 2017, 05:42:48 PM
Nyom Senghour.
Darf Atma darauf vertrauen, daß es Ihm gut geht?
 

Johann

May 03, 2017, 08:26:24 PM
Hr. Bernd, Atma zieht sich für heute zurück. Viel Freude beim Entdecken.
 

Marcel

April 29, 2017, 11:44:21 AM
 :-*
 

Johann

April 29, 2017, 11:29:06 AM
Atma wird kurz etwas Wasser zum trinken abkochen.

Show 50 latest
Members
  • Total Members: 270
  • Latest: Chris
Stats
  • Total Posts: 12237
  • Total Topics: 2415
  • Online Today: 7
  • Online Ever: 90
  • (September 25, 2014, 05:26:29 AM)
Users Online
Users: 0
Guests: 7
Total: 7