Tasks and Co-workers - Aufgabenteilung und Helfer
* *

Tipitaka Khmer

 Please feel welcome to join the transcription project of the Tipitaka translation in khmer, and share one of your favorite Sutta or more. Simply click here or visit the Forum: 

Search ATI on ZzE

Zugang zur Einsicht - Schriften aus der Theravada Tradition



Access to Insight / Zugang zur Einsicht: Dhamma-Suche auf mehr als 4000 Webseiten (deutsch / english) - ohne zu googeln, andere Ressourcen zu nehmen, weltliche Verpflichtungen einzugehen. Sie sind für den Zugang zur Einsicht herzlich eingeladen diese Möglichkeit zu nutzen. (Info)

Random Sutta
Random Article
Random Jataka

Zufälliges Sutta
Zufälliger Artikel
Zufälliges Jataka


Arbeits/Work Forum ZzE

"Dhammatalks.org":
[logo dhammatalks.org]
Random Talk
[pic 30]

Recent Topics

[August 19, 2018, 10:21:00 AM]

[August 19, 2018, 10:08:49 AM]

[August 19, 2018, 07:03:33 AM]

[August 19, 2018, 05:00:12 AM]

[August 18, 2018, 07:32:51 PM]

[August 18, 2018, 12:12:35 PM]

[August 17, 2018, 01:08:45 PM]

[August 17, 2018, 08:45:58 AM]

[August 17, 2018, 05:23:42 AM]

[August 17, 2018, 02:37:13 AM]

[August 17, 2018, 02:15:37 AM]

[August 17, 2018, 12:25:43 AM]

[August 16, 2018, 02:13:29 PM]

[August 14, 2018, 11:56:42 AM]

[August 14, 2018, 11:53:50 AM]

[August 13, 2018, 06:00:54 PM]

[August 13, 2018, 09:42:43 AM]

[August 12, 2018, 06:43:49 PM]

[August 12, 2018, 05:37:50 PM]

[August 12, 2018, 12:52:23 PM]

[August 12, 2018, 12:52:03 PM]

[August 12, 2018, 12:51:28 PM]

[August 12, 2018, 12:51:08 PM]

[August 12, 2018, 11:07:17 AM]

[August 12, 2018, 10:54:06 AM]

[August 12, 2018, 10:48:10 AM]

[August 11, 2018, 08:00:22 AM]

[August 11, 2018, 06:10:56 AM]

[August 10, 2018, 09:36:43 PM]

[August 10, 2018, 09:11:02 PM]

[August 10, 2018, 08:52:01 PM]

[August 10, 2018, 06:49:49 PM]

[August 10, 2018, 06:39:10 PM]

[August 07, 2018, 11:51:33 AM]

[August 07, 2018, 11:39:33 AM]

[August 07, 2018, 11:36:29 AM]

[August 05, 2018, 09:12:27 AM]

[August 05, 2018, 09:07:21 AM]

[July 31, 2018, 04:25:59 PM]

[July 31, 2018, 03:49:36 PM]

[July 31, 2018, 02:47:03 PM]

[July 31, 2018, 07:11:56 AM]

[July 31, 2018, 07:09:07 AM]

[July 31, 2018, 02:45:54 AM]

[July 30, 2018, 08:22:13 PM]

[July 29, 2018, 11:43:36 AM]

[July 28, 2018, 10:24:04 AM]

[July 27, 2018, 09:08:01 AM]

[July 27, 2018, 08:24:30 AM]

[July 27, 2018, 12:31:36 AM]

Author Topic: Tasks and Co-workers - Aufgabenteilung und Helfer  (Read 3161 times)

0 Members and 1 Guest are viewing this topic.

Online Johann

  • Samanera
  • Very Engaged Member
  • *
  • Sadhu! or +345/-0
  • Gender: Male
  • Date of ordination/Datum der Ordination.: 20140527
Tasks and Co-workers - Aufgabenteilung und Helfer
« on: January 31, 2013, 08:54:46 AM »


This Topic is dedicated to anounce assignment of tasks as well as to anounce the demand of co-workers so that it will be easy for you to integrate yourself in the development and maintanace of the forum and monastery als well as to know the current sectioning of task. You will also find easy the right person to contact.

Recently needed co-worker:

Administation
* Treasurer and disposer of material gifts
* Public relations agent
* Software and Internet adviser

In regard of the "vihara"
* Developer and person in support in regard of Bhikkhuni issues (see also: Entwickler und Betreuer in Bhikkhuni Angelegenheiten )
* Developer and person in support in regard of Bhikkhu issues

In regard of the "Open Monastery" and Moderation
* Moderator

Moderators/project manager
* particular Study groups
* particular Projekt groups
* library

General
* Content provider
* Monastic counselor
* Translator and correct proofs (general texts on the board)

Current graphic programmers task can always be found in the topic: Graphic problems & issues - Offene Grafik Probleme & Angelegenheiten

Don't be shy and participate. If you don't like to make it in public, feel free to PM.



Diese Topic ist dazu gedacht um Bekanntmachungen zu vergebenen Aufgaben hier im Forum und im Kloster zu machen, wie auch den Bedarf von Mitarbeit und personeller Hilfe aufzuzeige. Dies ermöglicht allen einen guten Überblick über den aktuellen Stand der Aufgabenverteilung und macht es auch leicht die entsprechende Ansprechperson in bestimmten Angelegenheiten zu finden.

Derzeit gesuchte Mitarbeit:

Administation
* Schatzmeister und Verwalter von materiellen Gaben
* Mitarbeiter für Öffentlichkeitsarbeit
* Software und Internetspezialist

Im Bezug auf das "Vihara"
* Entwickler und Betreuer in Bhikkhuni Angelegenheiten (see also: Entwickler und Betreuer in Bhikkhuni Angelegenheiten )
* Entwickler und Betreuer in Bhikkhu Angelegenheiten

Im Bezug auf "Öffentliches Kloster" und Moderation
* Moderatoren

Moderators/Projektbetreuer für
* die einzelnen Studiengruppen
* die einzelnen Projektgruppen
* Bibliothek

Generell
* Inhaltsgestalter
* Klösterlicher Ratgeber
* Übersetzer und Korrekturleser (Allgemeinen Textteile)

Aktuelle Herausforderungen für Grafikprogrammierer finden sich stets im Thema: Graphic problems & issues - Offene Grafik Probleme & Angelegenheiten

Nur keine all zu große Scheu. Nehmen Sie teil! Wenn es ihnen öffentlich zu unangenehm ist, sind PN's natürlich auch kein Problem.
« Last Edit: April 15, 2013, 06:43:43 PM by Sophorn »
This post and Content has come to be by Dhamma-Dana and so is given as it       Dhamma-Dana: Johann

Online Johann

  • Samanera
  • Very Engaged Member
  • *
  • Sadhu! or +345/-0
  • Gender: Male
  • Date of ordination/Datum der Ordination.: 20140527
Video-conferences - Video-Konferenzen
« Reply #1 on: February 11, 2013, 08:58:16 AM »
Ich würde gerne die Möglichkeit von Video-Konferenzen (wenn es gut ist) in die Plattform integrieren, und habe dazu bereits eine (denke ich gute) Software (apache-openmeetings) auf den Serverplatz gestellt, jedoch überfordert die Installation und geschickte Integration etwas meine derzeitigen Programmierkenntnisse. Sollte jemand Erfahrung (sepziell mit SMF, php und solchen tools - die Software ist gut Dokumentiert, wenn jemand Ahnung um die Fachausdrücke hat), Geschick, Lust und Zeit haben und dies alles teilen wollen, ist jener herzlich Eingeladen hier zu helfen.

I would like to integrate the possibility of video-conferences in this platform (if it is good) and could transfer a (I guess its a proper one) software (apache-openmeetings) on our server place but I am a little overstrained with installation and integration of it in regard of my present knowledge in programming. If somebody has experience (especial with SMF, php and such tools - the software it self has a good documentation if somebody is common with the vocabulary), skill, interest and time and likes to share all this, he/she is gratefully invited to help in this issue. 
This post and Content has come to be by Dhamma-Dana and so is given as it       Dhamma-Dana: Johann

Online Johann

  • Samanera
  • Very Engaged Member
  • *
  • Sadhu! or +345/-0
  • Gender: Male
  • Date of ordination/Datum der Ordination.: 20140527
Multilingual mods & SMF - Mehrsprachingkeit Module & SMF
« Reply #2 on: February 22, 2013, 05:08:26 AM »
Im Bezug auf Mehrsprachigkeit wäre es gut bessere Möglichkeiten zu haben. Generell gibt es auch unter den Forencommunities nicht so viele Möglichkeiten und ich denke, daß liegt mehr daran, daß es keine guten Rahmenbedingungen gibt (automatische Übersetzung ist hier keine wirkliche Hilfe, im Gegenteil, vergrößert sie die Nachlässigkeit was Anstrengung betrifft)

Ich hab begonnen auf der Plattform der Softwareentwickler unserer Software hier etwas diese Thema anzusprechen und bemühe mich hierfür Leute zu gewinnen.

Vielleicht hat jemand Lust sich aus diesem Aspekt hilfreich für eine Sprachzugänglichkeit einzusetzen, Ideen einzubringen oder gar Module oder anderes um das Thema zu entwickeln. Die Diskussion unter die Profis geworfen, findet ihr hier: "Bilingual, maybe a strange idea, maybe possible already "

Zu guter letzt ist dieses Untefangen ja nicht nur für unsere Gemeinschaft hier, sondern würde, wenn sich daraus eine gutes Pordukt entwickelt, der ganzen SMF Gemeinde auf der ganzen Welt zur Verfügung stehen.


It would be good if there would be better possibilities in regard of multilingualism. Generally there is not much possibility also within the forum communities and I think it is mostly because there are not much good side conditions (automatical translation is not a real help, even opposite, it increases the laziness and effort).

I have started to speak about this issue on the board of the developers of your software here and try to win people for it.

Maybe you like to help in this aspect a little to increase the possibility in regard of language accessibility and cross language conversations, raise ideas or even create modules or others for this support. The discussion put under the professionals you can find here:  "Bilingual, maybe a strange idea, maybe possible already "

At the end, its not only for our board but maybe accessable for the whole SMF community all over the world if it comes to a good product.
This post and Content has come to be by Dhamma-Dana and so is given as it       Dhamma-Dana: Johann

Online Johann

  • Samanera
  • Very Engaged Member
  • *
  • Sadhu! or +345/-0
  • Gender: Male
  • Date of ordination/Datum der Ordination.: 20140527
This post and Content has come to be by Dhamma-Dana and so is given as it       Dhamma-Dana: Johann

Online Johann

  • Samanera
  • Very Engaged Member
  • *
  • Sadhu! or +345/-0
  • Gender: Male
  • Date of ordination/Datum der Ordination.: 20140527
Re: Tasks and Co-workers - Aufgabenteilung und Helfer
« Reply #4 on: October 05, 2014, 06:35:34 AM »
Ein paar Dinge die gut wären:

Infoblöcke für alle Foren am Kopf der Seite, die Information zum Forum angeben in dem man gerade aktiv ist, Link zum Forumguid enthält, und Info, wer in diesem Forum teilnimmt (Gruppen). Generiertes php schnipsel sicher einfacher, stete Wartung und händisch, sicher besser für die eigene Praxis in Geben, Regeln einhalten, Besinnen und Konzentration.

Bibliothekar: jemand, der den Standart aufrechterhält, Verlinkt, schlichtet und verbessert und Spendern auch unter die Aarme greift.

Wartung und Pflege im Forum für einzelne Bereiche. Querverlinken, zusammen räumen, ausmisten, Verzeichnisse aktualisieren.

Wartung und Pflege der Tags, Aufbau und erhalt der Themenzuordnung über die Forenstruktur hinaus. Vergabe von Themenstichworten usw.

Internationalisierung, stetes verbessern und ergänzen von Bereichen die noch einsprachig sind.

Khmer Sprachdateien für die Verwendung der Forensoftware in die kambodschanische Sprache übersetzen.

Einarbeiten des CSCD Tipitaka

Einarbeiten und überarbeiten der Übersetzungen von Ehrwürdiger Schwester Uppalavanna .

Technische Wartung (administration) des Forums, der Software

Klosterhelfer/innen, die sich um die Anliegen und Bedürfnisse der Klosterlichen annehmen.
This post and Content has come to be by Dhamma-Dana and so is given as it       Dhamma-Dana: Johann

Offline Moritz

  • Cief houskeeper / Chefhausmeister
  • Very Engaged Member
  • *
  • Sadhu! or +225/-0
  • Gender: Male
Re: Tasks and Co-workers - Aufgabenteilung und Helfer
« Reply #5 on: October 05, 2014, 11:25:56 AM »
Quote
Khmer Sprachdateien für die Verwendung der Forensoftware in die kambodschanische Sprache übersetzen.
Ich hatte mal versucht, die Leute von KhmerOS (Khmer Software Intiative) zu kontaktieren. Nachdem ich dort, keine Kontakt-E-Mail gefunden, versucht hatte, mich irgendwo anzumelden, hatte ich außer einer Benachrichtigung, dass ich demnächst Benutzernamen und Passwort zugesandt bekommen werde, nichts weiter erhalten.
Inzwischen scheint es KhmerOS nicht mehr zu geben. Unter der Adresse der vormaligen Webseite der Intitiative findet sich nunmehr nur noch ein Blog über Business, Technologie und Lifestyle oder so.
Vielleicht gibt es noch andere Möglichkeiten, irgendwo zu fragen.
Ich hatte den Einfall, die Sprachdateien einfach alle mit Google-Translate zu übersetzen, und dass es hinterher einer, der der Sprache mächtig ist durchsehen und gegebenenfalls korrigieren kann. Vielleicht würde das die Aufgabe leichter machen. Aber ich weiß nicht, was dann dabei herauskommt, wenn Google puñña tut. Vielleicht Cyborgs und seltsame Formen des Werdens .

Quote
Einarbeiten des CSCD Tipitaka

Ist glaube ich so weit schon fertig.
Nur was den Info-Artikel zu jeder Kategorie betrifft, ist der manchmal ganz unten und manchmal ganz oben (was sinnvoller wäre), weil zuerst oder zuletzt hinzugefügt.
Ich weiß nicht, wie man das nachträglich beheben kann, außer die jeweilige Kategorie wieder zu löschen und noch mal neu einzuarbeiten. Ich hatte da mal angefangen, nach zu sehen und gefunden, dass man eventuell über das Admin-Panel die id-Nummern von Artikeln ändern kann. Bin aber da wohl nicht ganz durchgestiegen und nicht ganz sicher. Werde versuchen, demnächst noch mal etwas Zeit darin zu investieren und das eventuell zu beheben.

Quote
Einarbeiten und überarbeiten der Übersetzungen von Ehrwürdiger Schwester Uppalavanna .

Da kann ich dann vielleicht später weiter machen, wenn das mit dem CSCD-Tipitaka behoben ist.

Online Johann

  • Samanera
  • Very Engaged Member
  • *
  • Sadhu! or +345/-0
  • Gender: Male
  • Date of ordination/Datum der Ordination.: 20140527
Re: Tasks and Co-workers - Aufgabenteilung und Helfer
« Reply #6 on: October 05, 2014, 11:54:42 AM »
Quote
Khmer Sprachdateien für die Verwendung der Forensoftware in die kambodschanische Sprache übersetzen.
Ich hatte mal versucht, die Leute von KhmerOS (Khmer Software Intiative) zu kontaktieren. Nachdem ich dort, keine Kontakt-E-Mail gefunden, versucht hatte, mich irgendwo anzumelden, hatte ich außer einer Benachrichtigung, dass ich demnächst Benutzernamen und Passwort zugesandt bekommen werde, nichts weiter erhalten.
Inzwischen scheint es KhmerOS nicht mehr zu geben. Unter der Adresse der vormaligen Webseite der Intitiative findet sich nunmehr nur noch ein Blog über Business, Technologie und Lifestyle oder so.
Vielleicht gibt es noch andere Möglichkeiten, irgendwo zu fragen.
Ich hatte den Einfall, die Sprachdateien einfach alle mit Google-Translate zu übersetzen, und dass es hinterher einer, der der Sprache mächtig ist durchsehen und gegebenenfalls korrigieren kann. Vielleicht würde das die Aufgabe leichter machen. Aber ich weiß nicht, was dann dabei herauskommt, wenn Google puñña tut. Vielleicht Cyborgs und seltsame Formen des Werdens .
Gut möglich, dass es die nicht mehr gibt. NGOs und deren Mitarbeiter gibt es nur so lange es einen Lebensunterhalt gibt und löst sich auf, wenn ein Markt entstanden ist. Der it Markt in Kambodscha beginnt zu boomen.
Google: könnte gut sein, da khmer weitgehend einheitlich die Sprache gebraucht oder auch nicht, wenn Attma zB thailändische googleoutputs betrachtet, die aufgrund einer Dominanz muslimischer Nutzer starke Missfärbung und verwirrung mit sich bringt.

Wie auch immer, Attma versucht auch Mönche hier zu gewinnen. Wie alles andere hier Möglichkeiten etwas uneigennutziges zu tun.

Quote
Quote
Einarbeiten des CSCD Tipitaka

Ist glaube ich so weit schon fertig.
:-|
Kann Attma jetzt mal nicht glauben. Da hätte jemand hunderte Artikel angelegt. Attma hat etwa 30% der roman Ausführung angelegt. AWWW... da sind doch tatsächlich anscheinend massig zugänge... noch keinen Überblick aber vorerst mal ein sprachloses SADHU!

Quote
Nur was den Info-Artikel zu jeder Kategorie betrifft, ist der manchmal ganz unten und manchmal ganz oben (was sinnvoller wäre), weil zuerst oder zuletzt hinzugefügt.
Ich weiß nicht, wie man das nachträglich beheben kann, außer die jeweilige Kategorie wieder zu löschen und noch mal neu einzuarbeiten. Ich hatte da mal angefangen, nach zu sehen und gefunden, dass man eventuell über das Admin-Panel die id-Nummern von Artikeln ändern kann. Bin aber da wohl nicht ganz durchgestiegen und nicht ganz sicher. Werde versuchen, demnächst noch mal etwas Zeit darin zu investieren und das eventuell zu beheben.

Das ergibt sich aus der Eingabereihefolge und läßt sich mit den sortiermöglichkeiten, die es ja gibt nicht beheben. Wenn es recht ist, verschafft sich Attma einen Überblick und trägt dann im spetziellen Thema entsprechend bei.  Sadhu!



Quote
Quote
Einarbeiten und überarbeiten der Übersetzungen von Ehrwürdiger Schwester Uppalavanna .

Da kann ich dann vielleicht später weiter machen, wenn das mit dem CSCD-Tipitaka behoben ist.
Das ist wichtig, ja. Vom hudln kommen die Kinder. Sadhu!
This post and Content has come to be by Dhamma-Dana and so is given as it       Dhamma-Dana: Johann

Tags:
 

Plauderbox

 

Johann

August 17, 2018, 02:21:49 AM
Mein's oder nicht meines, (Gier) Liebe oder Hass... Da sind wenige, die Blumen im Wald stehen lassen und Insekten nicht töten, weder bleiben noch gehen, und alles geben aus Wohlwollen und Mitgefühl, Weisheit gewonnen, Geiz besiegt und Güte ohne zu vereinnahmen. Wie konnten andere diese je sehen,
 

Johann

August 13, 2018, 05:13:25 AM
Händler mögen es nicht sich für passendes Mudita hinzugeben, und würden nur in Lob über deren Handelsware sprechen. Warum Leute Lobenswertes nicht loben: apacayana eine er 12 Personen: "...ein Geschäftsmann, sich seiner Schuld zum Arbeiten für seinen Vorteil verschrieben."
 

Johann

August 11, 2018, 12:06:41 AM
Erfreuenden und klärenden Neumond-Uposatha, den Ehrw. Herren, Anhängern und Interessierten.
 

Johann

August 10, 2018, 08:31:57 PM
Sokh chomreoun Nyom. Möge sich Sukha zur Vollständigkeit mehren.
 

Moritz

August 10, 2018, 06:20:44 PM
Ich muss wieder an die Arbeit. Einen angenehmen Abend, Bhante _/\_
 

Johann

August 10, 2018, 05:25:27 PM
Nyom Moritz.

Nyom Mohan.
 

Moritz

August 10, 2018, 05:18:04 PM
Guten Abend, Bhante _/\_
 

Mohan Gnanathilake

August 05, 2018, 12:58:01 PM
Sehr ehrwürdiger Samanera Johann,

ich habe der Gruppe „ Anussavika“ beigetreten.

Dhamma Grüβe an Sie aus Sri Lanka!
 

Johann

July 31, 2018, 04:38:15 PM
Den Weg kennend, im Vertrauen jenen folgen ihn gehend, gegangen, sich dann ausschließlich um die Enihsltung des Weges kümmer, gelangt man nach oben und hinaus. So, in dieser Weise, ist "der Weh ist das Ziel zu verstehen.
 

Johann

July 31, 2018, 04:33:35 PM
Mögen alles stets vorrangig auf die Qualitäten von Handlungen und Hingaben, die Ursachen für Früchte achten und nicht wie dumme gewöhnliche Leute, Zeile fixieren und danach gfreifen, die Ursachen damit fehlen, nie zu Früchten kommend, falscher Mitteln für Wirkung bedient.

Mudita
 

Johann

July 28, 2018, 07:38:00 AM
on how the blessed hobby, the liberating anime, the sublime gotchi decays for one and at a certain point for all: Dhamma-Gotchi and only fake last for some times lasting till also the mythos decays.
 

Johann

July 26, 2018, 01:50:45 PM
Morgen, Vollmond vor dem Vassa seiend, mag jener, der nicht zu sehr verstrickt in Fehlinvestitionen, die Gelegenheit für Lösung von Verstrickungen zu nützen vermögen.
 

Johann

July 26, 2018, 01:50:20 PM
Morgen, Vollmond vor dem Vassa seiend, mag jener, der nicht zu sehr verstrickt in Fehlinvestitionen, die Gelegenheit für Lösung von Verstrickungen zu nützen vermögen.

Roman

July 22, 2018, 08:01:16 PM
Danke für die Infos
und eine friedliche Nacht
 

Johann

July 22, 2018, 06:27:44 PM
Atma, zieht sich nun zurück, wieder spät geworden, Nyom. Ruhe Freude und Geduld beim ungestörten Erkunden und Gelegenheiten, Gegeben-heiten, nutzen.
 

Johann

July 22, 2018, 03:13:38 PM
Atma wird das Gespräch nun versuchen in Passendes Thema im Forum zu kopieren.
 

Johann

July 22, 2018, 03:12:06 PM
In Sorge Unmut ob der Situation, gänzlich anders Vorgestellt,  zu mehren, hatte Johann nicht nach Marcel gefragt. Doch hätte er, würde er er erwähnen, wenn da dringliches und triftige Sorge um Marcel wäre. Gute Übung und Lehre, alles in allem, für viele, wenn danach ausgerichtet. Also einfach
 

Johann

July 22, 2018, 03:06:12 PM
Bhante Indannano, Johann angerufen habend, kurz, vor Tagen, unterrichtet geworden das Johann am Weg in die Hauptstadt sein, hatte sich sehr zurückhaltend und kurz gehalten. Wohl nicht mit den weltlichen Hindernissen all zu Erfreut und noch ungelößt.
 

Johann

July 22, 2018, 03:03:21 PM
Im Verwenden des Forums, überall, keine Sorge irgendwo was Falsch zu machen, ist es Stressfreier und Langlebiger, auch für andere, als Geschenk, Nyom Roman. Woimmer.
 

Johann

July 22, 2018, 03:00:55 PM
Nyom kam Nyom als "füherer Elternteil/Verwandter" betrachten. Hie etwas Technischer: ញោម "Nyom", ñoma - Ursprung bzw. Bedeutung
 

Johann

July 22, 2018, 02:56:10 PM
Wenn Sie sich freimachen können, besuchen Sie ihn, und machen Sie Entdeckungsreise in unbekannter Welt, während ihm vielleich Weltliches abnehmen könnend.
 

Johann

July 22, 2018, 02:53:55 PM
mit Freude tun oder Geben mag, wo immer, ist vorallem für Roman glücksverheißend, neben Moraluscher Stange zum Glück für ihn haltend.
 

Johann

July 22, 2018, 02:51:42 PM
Mag er sicher Abstand von Unsicherm Gewinnen. Was immer Roman sich inspiriet fühlt, geschicktes, niemanden Verletzendes zu geben, zu tun, gar vielleicht mehr an jemand erhabener als "nur" eigener Bruder denkend,

Roman

July 22, 2018, 02:49:04 PM
  Und was bedeutet Nyom...Ich habe versucht zu übersetzen.  Jedoch weiß ich nicht ob der Bezug richtig ist
 

Johann

July 22, 2018, 02:48:39 PM
Johann hat ihn schon länger nicht persönlich getroffen, ob in Buchstaben, am Ohr oder mit mehr Sinnen. Gestern war er wohl online hier. Denke er ist sehr vertieft in der Praxis und hat eigentlich wenig Interesse sich um Äußerses zu kümmern.

Roman

July 22, 2018, 02:46:46 PM
Beim lesen von den Beiträgen fällt es mir noch bißchen schwer alles zu verstehen...Ich frage mich gerade wer Atma ist..Und moritz bist du für die Internetseite zuständig?  

Roman

July 22, 2018, 02:43:49 PM
Hallo,

Ich lese viel hier und wollte mich mal erkundigen wie es mit Marcel so steht..Hatte letzte Woche mit ihm gesprochen und es geht ihm gut! Hatte Johann geschrieben wie ich helfen kann..
 

Johann

July 22, 2018, 02:41:15 PM
Nyom Roman
 

Sophorn

July 20, 2018, 05:09:54 AM
Sadhu. Möge es ein verdienstvolller Tag sein!
 :-* :-* :-*
 

Johann

July 20, 2018, 03:06:04 AM
Allen einen verdienstvollen Silatag, der letzte vor dem Antritt der Regenrückzugszeit.
 

Sophorn

July 14, 2018, 11:10:02 AM
 :-* :-* :-*
Karuna tvay bongkum Bhante
 :-*  :-* :-*
 

Sophorn

July 14, 2018, 11:09:03 AM
 :)  ;) Moritz, gut einfühlbar. In Österreich lebte der Körper nach der asiatischen Uhr, hier in N nach der österreichischen Uhr.
Nicht zeitgerecht der Natur entsprechend zu leben, überfordert den Körper.  
Beste Grüße aus Kathmandu!  :-*
 

Johann

July 14, 2018, 11:06:18 AM
Sadhu, und vergesse Nyom sich nicht.
 

Moritz

July 14, 2018, 11:00:04 AM
Es wird spät in Hawaii. Einen friedlichen Tag allen. _/\_
 

Moritz

July 14, 2018, 07:40:41 AM
Ja, gestern Vormittag bis Nachmittag. Ich lebe wohl gerade ungefähr im Einklang mit der Zeitzone von Hawaii.
 

Johann

July 14, 2018, 07:36:45 AM
Nyom Moritz. Hat er auch ausreichend Schlaf genommen?
 

Moritz

July 14, 2018, 07:30:08 AM
Good day, Bhante _/\_
 

Moritz

July 13, 2018, 05:58:06 PM
Vandami, Bhante _/\_
 

Johann

July 13, 2018, 03:20:13 PM
Nyom Roman
 

Moritz

July 13, 2018, 03:07:40 AM
Ach ja, hab nun geändert. Vielleicht klappt's nun beim nächsten probieren @Roman
_/\_
 

Johann

July 13, 2018, 02:21:56 AM
Vielleicht gut wenn Meister Moritz Nyom Roman die 5 Mühsam-Beitagszahl hineinzaubert, da dann spamschutz wegfällt und er zu den unöffentlichen Foren Zugang hat.
 

Moritz

July 12, 2018, 09:13:06 PM
Hier eine kurze Bild-Erklärung zum Beantworten von Themen und Beiträgen.
Wenn noch Probleme, gern weiter hier nachfragen. _/\_
 

Moritz

July 12, 2018, 09:11:14 PM
Gut zu hören, dass der Bruder sich mitfreut. Sadhu! :)
Möge alles problemlos im Eintritt in das neue Leben für ihn laufen. _/\_

Roman

July 12, 2018, 09:01:41 PM
Danke moritz

Ich werde es ausprobieren!!

Aufjedenfall war es eine sehr erfreuliche Nachricht! ! Ich bin sehr stolz auf marcel!! Mein herz geht auf!! Wunderschön!
 

Moritz

July 12, 2018, 08:58:37 PM
(Also auch auf der neuen Seite, wo dann das Text-Eingabefeld ist: Das Text-Eingabefeld ist nicht gleich im Fokus, sondern man muss erst ein gutes Stück nach unten scrollen, um es zu finden.)
Nicht sicher gerade, wie es auf Smartphone aussieht, ob da viel anders ist.
 

Moritz

July 12, 2018, 08:56:57 PM
Wenn man ganz unten ans Ende der letzten Nachricht scrollt, sollte da ein Button "Reply" oder "Antworten" sein. (Je nach eingestellter Sprache vielleicht.) Da drauf klicken. Dann sollte auf der nächsten Seite eine Texteingabe-Ansicht erscheinen. Zu der muss man aber erst ein Stück runter scrollen.
 

Moritz

July 12, 2018, 08:53:20 PM
Oh, die Nachricht wurde abgeschnitten. Hier in der Shoutbox sind nur ein paar hundert Zeichen möglich.
Ja, das Forum ist etwas unübersichtlich am Anfang. Moment, ich versuche mal, zu erklären. :)

Roman

July 12, 2018, 08:41:24 PM
Hallo

Ich lese sehr viel hier!! Es ist sehr interessant!! Die Menge an Infos! ! Sehr toll!!..Ich habe versucht auf den Beitrag zu reagieren der die Entwicklung von nyom marcel beschreibt..glaube von Johann verfasst. Jedoch weiß ich noch nicht genau wie dieses funktioniert.
Ich habe die Nachric
 

Moritz

July 12, 2018, 08:34:57 PM
Hallo Roman, Binocular/Visitor _/\_
 

Johann

July 12, 2018, 02:08:25 PM
Nyom Roman

Show 50 latest