Ich dachte mir, es ist vielleicht ganz hilfreich etwas Entdefinierungsarbeit zu leisten und zur Dhammaforschung im Deutschen Sprachgebrauch einzuladen, anzuregen und beginne gleich mal mit dem so viel geliebten Wort "
definieren":
Aus dem Latein (wiktionary.org) :
de-finioEtymologievon dē + fīniō (“ein Limit setzen, Binden, Ende”)
Aussprache
(Classical) IPA: /deːˈfiː.ni.oː/
VerbPresent aktiv dēfīniō, Present infinitive dēfīnīre, Perfekt active dēfīnīvī, Supinum dēfīnītum.
1. Ich binde, setze Bündnisse; ich limitiere.
2. Ich definiere, erkläre, bezeichne durch limitieren.
3. I beende, abschließen.
Möge es zum entbinden führen!