* * *

Tipitaka Khmer

 Please feel welcome to join the transcription project of the Tipitaka translation in khmer, and share one of your favorite Sutta or more. Simply click here or visit the Forum: 

Search ATI on ZzE

Zugang zur Einsicht - Schriften aus der Theravada Tradition



Access to Insight / Zugang zur Einsicht: Dhamma-Suche auf mehr als 4000 Webseiten (deutsch / english) - ohne zu googeln, andere Ressourcen zu nehmen, weltliche Verpflichtungen einzugehen. Sie sind für den Zugang zur Einsicht herzlich eingeladen diese Möglichkeit zu nutzen. (Info)

Random Sutta
Random Article
Random Jataka

Zufälliges Sutta
Zufälliger Artikel
Zufälliges Jataka


Arbeits/Work Forum ZzE

"Dhammatalks.org":
[logo dhammatalks.org]
Random Talk
[pic 30]

Recent Topics

[Today at 09:29:23 AM]

[December 13, 2017, 12:05:49 PM]

[December 13, 2017, 12:05:36 AM]

[December 12, 2017, 02:43:37 PM]

[December 12, 2017, 01:24:07 AM]

[December 11, 2017, 12:50:09 PM]

[December 11, 2017, 10:33:14 AM]

[December 11, 2017, 09:24:04 AM]

[December 11, 2017, 03:39:07 AM]

[December 10, 2017, 07:44:18 PM]

[December 10, 2017, 06:10:34 PM]

[December 10, 2017, 03:01:20 PM]

[December 10, 2017, 09:20:57 AM]

[December 10, 2017, 08:44:23 AM]

[December 08, 2017, 06:01:04 AM]

[December 08, 2017, 05:11:49 AM]

[December 07, 2017, 04:39:58 PM]

[December 07, 2017, 03:34:06 PM]

[December 07, 2017, 12:03:09 PM]

[December 07, 2017, 08:09:09 AM]

[December 07, 2017, 06:12:06 AM]

[December 06, 2017, 08:24:49 AM]

[December 06, 2017, 06:35:06 AM]

[December 05, 2017, 11:29:01 AM]

[December 05, 2017, 07:49:31 AM]

[December 03, 2017, 10:26:55 AM]

[December 02, 2017, 07:58:47 PM]

[December 02, 2017, 06:30:05 PM]

[December 02, 2017, 09:58:46 AM]

[December 01, 2017, 10:50:43 AM]

[December 01, 2017, 05:29:48 AM]

[November 30, 2017, 06:59:08 PM]

[November 30, 2017, 11:13:09 AM]

[November 30, 2017, 10:14:26 AM]

[November 29, 2017, 05:32:03 PM]

[November 27, 2017, 05:20:51 AM]

[November 26, 2017, 08:20:13 PM]

[November 26, 2017, 05:54:37 PM]

[November 26, 2017, 04:03:14 PM]

[November 26, 2017, 01:43:39 AM]

[November 25, 2017, 11:13:20 PM]

[November 25, 2017, 10:43:19 PM]

[November 25, 2017, 11:35:52 AM]

[November 24, 2017, 11:57:10 PM]

[November 24, 2017, 11:12:19 PM]

[November 24, 2017, 04:55:15 AM]

[November 24, 2017, 02:13:22 AM]

[November 24, 2017, 01:09:02 AM]

[November 24, 2017, 12:45:33 AM]

[November 24, 2017, 12:31:39 AM]

Author Topic: Übersetzung  (Read 1048 times)

0 Members and 1 Guest are viewing this topic.

Offline Harry

  • Global Aramika
  • Active Member
  • *
  • Sadhu! or +70/-0
  • Gender: Male
  • Jeden Tag aufs neue entdecken!
Übersetzung
« on: April 13, 2015, 04:40:06 AM »
 _/\_

Wenn ich nun einen Text wie z.B. das Dhammapada 60-75 übersetze, wo solch ich den fertigen Text hinsetzen?

 _/\_
« Last Edit: April 24, 2015, 11:16:57 PM by Harry »
This post and Content is Dhamma-Dana
[ ---> ]                                                                     [ <--- ]

Offline Moritz

  • Cief houskeeper / Chefhausmeister
  • Very Engaged Member
  • *
  • Sadhu! or +206/-0
  • Gender: Male
Re: Übersetzung
« Reply #1 on: April 13, 2015, 07:28:55 AM »
In der Forenübersicht gibt's die Kategorie "Study Projects & Library", darunter


Man kommt auch mit zwei Klicks von der Forenübersicht da rein.

Im Übersetzungsprojekte-Forum scheint schon ganz an der linken Seite ein Block mit einer Reihe von Themen auf, wo die meisten Dinge passend eingeordnet werden können:

  Autorenverzeichnis
  Thailändische Waldtraditionen
  [Tipitaka DN] Digha Nikaya
  [Tipitaka MN] Majjhima Nikaya
  [Tipitaka SN 1-2]
  [Tipitaka SN 3]
  [Tipitaka SN 4-11]
  [Tipitaka SN 12]
  [Tipitaka SN 13-21]
  [Tipitaka SN 22]
  [Tipitaka SN 35]
  [Tipitaka SN 36-43]
  [Tipitaka SN 44]
  [Tipitaka SN 45-56]
  [Tipitaka AN - gesamt]
  [Tipitaka AN1]
  [Tipitaka AN2]
  [Tipitaka AN3]
  [Tipitaka AN4]
  [Tipitaka AN5]
  [Tipitaka AN6]
  [Tipitaka AN7]
  [Tipitaka AN8]
  [Tipitaka AN9]
  [Tipitaka AN10]
  [Tipitaka AN11]
  [Tipitaka Khp] Khuddakapatha
  [Tipitaka Dhp] Dhammapada
  [Tipitaka Ud] Udana
  [Tipitaka Iti] Itivuttaka
  [Tipitaka Sn] Sutta Nipata
  [Tipitaka Thag] Theragatha  
  [Tipitaka Thig] Therigatha
  [Tipitaka J] Jataka
  [Allgemeine] Seiten


In dem Fall das Thema [Tipitaka Dhp] Der Dhammapada . Einfach die Übersetzung als neuen Beitrag in das Topic posten. Ob fertig, unfertig, noch korrekturwürdig, was auch immer.. Am Themenstart ist noch etwas Anleitung.

_/\_

Edit: Und wenn die ganzen Hinweise mit all den Details und Links und Gefummel zuviel auf einmal und nur ablenken, dann einfach aufs Wesentliche, den Text konzentrieren. Das andere ist Nebensache und kann man später "sauber machen" oder auch nicht.

* Johann hat sich erlaubt allle "url"s in interne "iurl"s zu formatieren.
« Last Edit: April 13, 2015, 09:05:21 AM by Johann »

Offline Johann

  • Samanera
  • Very Engaged Member
  • *
  • Sadhu! or +315/-0
  • Gender: Male
  • Date of ordination/Datum der Ordination.: 20140527
Re: Übersetzung
« Reply #2 on: April 13, 2015, 08:35:41 AM »
Supa, Sadhu für die Zuvorkommenheit!

 war gerade zu sehr mit anderen Erklärungen hier beschäftigt etwas langsamer und hier nun im Nachhinein die Einführung die ich angefangen hatte. (Vielleicht nicht vollständig und sicher noch ergänzenswert, mal sehen ob noch zeit zum Ausbauen ist).

Beim werten Stille hier noch um Nachsicht bittend da erst so spät etwas zurück kommt. Attma war sehr beschäftigt, hat gesehen wollte aber eines nach dem anderen tun: "Ordentlich seine Konzentration nicht aufgeben", und hat sich ebenfalls gedacht, "wenn er etwas klug, willensstark und entschlossen ist findet er alles selber heraus, kann sich da selbst durcharbeiten und wenn der Text nun wirklich schon so passt sicher noch mehr oder er wird ungeduldig, vergißt dann und vernachlässigt..., dann kann er noch etwas abwarten, die Zeit nutzen es zu verbessern, arbeiten oder schlafen gehen oder gar die Restliche Texte mal weiter übersetzen, gelassen und gewissenhaft, so es die Zeit erlaubt. Und wenn nicht, dann eben nicht..." So hat er gedacht, war jetzt eilig hier hat das gepostet und mach jetzt eine Pause bis er vielleicht hier noch ein paar Tips weiter gibt und sei Post noch ergänzt. Ein kurzer einblick in die Denke des Johanns *schmunzel* der sich auch oft genug "was für eine Pfeife, für ein Faulsack, für ein Unnützer Typ, dort und da denkt... oder sich vor Freude über Umsichtigkeit und Großzügigkeit, Gewissenhaftigkeit, besser nur dezent zurückhaltend oder gar nicht meldet, oder Lobt und Tadelt das es schallt" Wies jeder dort und da und die Zuseher gerade brauchen und so wie er sich das denkt und glaubt... und dann verliert er auch mal dort und da die Nerven und geht mal eine rauchen *schmunzel* bevor er zu viel Unsinn schreibt und wieder ein ganzer Patzen in einen Post zum Vorschein kommt. So wie er nun mal meint seine ihm lieben weiter zum guten tragen zu können und sich damit fürchterlich und vielleicht aufdringlich übernimmt und bestimmt.

 *thumb*  ^-^  :(  ;-)  :-\

Allen Grund zur MITFREUDETAG, merkt man sich, oder, wenn da mal was gutes nach viel Arbeit aufgeht... anicca kommt sicher wieder auf die Bühne  ;-)

Quote
Direkt: Hier [Tipitaka Dhp] Der Dhammapada .

Dies oben, ist ein Antwortkommandodirektlink und sie können schon schreiben...

Im Gegenständigen Fall finden Sie das richtige Thema hier: [Tipitaka Dhp] Der Dhammapada

Sie finden zu den meisten Beiträgen einen Schnelllink (siehe Screenshot 1)

« Last Edit: April 13, 2015, 08:42:29 AM by Johann »
This post and Content has come to be by Dhamma-Dana and so is given as it       Dhamma-Dana: Johann

Offline Johann

  • Samanera
  • Very Engaged Member
  • *
  • Sadhu! or +315/-0
  • Gender: Male
  • Date of ordination/Datum der Ordination.: 20140527
Re: Übersetzung
« Reply #3 on: April 13, 2015, 08:45:38 AM »
Das andere ist Nebensache und kann man später "sauber machen" oder auch nicht.

 <.I.> <.I.> <.I.> *TUSCH* Appamada!! und zur Nachlässigkeit einladen und anstiften auch noch *TUSCH* <.I.> <.I.> <.I.>

anicca, sag ichs doch (30 sec.)....  :)
This post and Content has come to be by Dhamma-Dana and so is given as it       Dhamma-Dana: Johann

Offline Harry

  • Global Aramika
  • Active Member
  • *
  • Sadhu! or +70/-0
  • Gender: Male
  • Jeden Tag aufs neue entdecken!
Re: Übersetzung
« Reply #4 on: April 21, 2015, 12:25:13 AM »
Danke, ehrenwerter Moritz für die Hilfe und Antwort. _/\_ _/\_ _/\_
This post and Content is Dhamma-Dana
[ ---> ]                                                                     [ <--- ]

Tags:
 
12 Guests, 0 Users
Welcome, Guest. Please login or register.
Did you miss your activation email?
December 14, 2017, 07:42:44 PM

Login with username, password and session length

Talkbox

 

Johann

December 01, 2017, 11:19:47 AM
ចូលបន្ទប់ ព្រះត្រៃបិដកភាសាខ្មែរ . ផ្នែកខាងឆ្វេងមាន
 

Chanroth

December 01, 2017, 05:31:53 AM
ខ្ញុំកណារកមិនឃើញ កន្លែងមហាវគ្គទេសូមជួយប្រាប់កណាផង :-*
 

Chanroth

December 01, 2017, 05:29:34 AM
 :-* :-* :-* ខ្ញុំកណាសូមអគុណ
 

Johann

November 30, 2017, 10:49:09 AM
ពាក្យ "ញោម "។ ឣត្ថន័យ (អថន័យ!) មិនពិតប្រាកដ សំរាប់ អាត្ម។
 

Johann

November 30, 2017, 10:22:55 AM
Ñoma Chanroth.
 

Chanroth

November 30, 2017, 08:44:19 AM
ខ្ញុំព្រះករុណាសូមថ្វាយបង្គំមលោកម្ចាស់ Johann :-* :-* :-*
 

Chanroth

November 30, 2017, 08:40:12 AM
 :-* :-* :-*
 

Johann

November 26, 2017, 04:09:56 PM
Sadhu! Nyom Marcel.
 

Marcel

November 25, 2017, 10:59:50 PM
 :-* einen verdienstvollen uposatha allen  :-*
 

Marcel

November 15, 2017, 10:28:45 AM
 :-* ehrwürdiger samana johann  :-*
 

Johann

November 15, 2017, 10:22:52 AM
Nyom Marcel.
 

Sophorn

November 10, 2017, 09:42:54 PM
 :-* :-* :-*
Versucht mit laptop einzuloggen, aber die Updates ziehen sich dahin...
Möge der heutige Uposatha ein Tag der Erkenntnis und des Segens sein.
 :-* :-* :-*
 

Marcel

October 31, 2017, 05:36:49 AM
 :-*ehrwürdiger samana johann :-* ich hoffe, es geht ihnen gut und die dhamma-praxis schreitet vorran!
 

Johann

October 30, 2017, 01:48:18 AM
Nyom Sophorn.
 

Maria

October 25, 2017, 05:08:34 PM
Danke geht allen gut. Werther Bhante hoffentlich auch ?
 

Johann

October 25, 2017, 04:39:43 PM
Maria.
Familie und Freunden geht es gut? Nyom Maria selbst wohl auf, gesund?
 

Johann

October 19, 2017, 02:41:38 PM
Wenn jemand über das Layout des Entwurfes blicken möchte, ob es im eigenen Browser paßt und übersichtlich ist: Wisdom
 

Johann

October 16, 2017, 05:40:03 PM
Sokh chomreoun, Nyom. (Mag sukha sich für Nyom mehren). Thoamada (Dhammada - naturly, gewohnt). At mean ay pisech te (nichts besonders). Klach dukkh, klach sokh (wohl und weh wechseln sich ab). Nyom sokh sabay dea te? Sokh leumom dea te?
 

Marcel

October 16, 2017, 04:13:43 PM
 :-* ehrwürdiger samana johann! wie ist ihr befinden?  :-*
 

Marcel

October 07, 2017, 01:56:00 PM
 :-* :-* :-*
 

Johann

October 07, 2017, 02:48:39 AM
Der Tathagata tut das, wenn man ihn in seinem Dhamma sieht, und dieser, entgegen Personen, kommt auf wenn man ihn nährt, und einmal da, geht er für einen nicht mehr verloren, bleibt Tor zur Todlosigkeit.
 

Marcel

October 06, 2017, 11:37:24 PM
 :-*
 

Marcel

October 06, 2017, 11:36:31 PM
 :-* ehrwürdiger samana johann :-* mögen sie noch lange leben,   für das wohl vieler.... anumodana, ich freue mich sehr! sie decken auf, was vorher verdeckt. so das vijja entstehen kann, und avijja gehen muss!! geht direkt ins herz!
 

Johann

October 06, 2017, 04:19:37 PM
Nyom Marcel.
 

Sophorn

September 28, 2017, 03:51:05 AM
 :-* :-* :-*
 

Johann

September 27, 2017, 12:17:53 PM
Nyom Sophorn, Roben mag man immer geben können. Im Monat nach dem Vassa Ende, ist es für jene Mönche, die den Vassa gehalten haben, möglich und einfacher für den Eigenbedarf Roben anzunehmen.
 

Sophorn

September 27, 2017, 07:01:23 AM
Bhante, ist dann die Robengabe möglich ab dem 5. Okt. bid zum nächsten Vollmond oder darf man auch danach Roben geben? :-*
 

Sophorn

September 27, 2017, 05:44:45 AM
Wie geht es Bhante heute? Haben die Tropfen geholfen?
 ::) :-*
 

Johann

September 05, 2017, 01:21:44 AM
Gerestet: funktioniert tadellos. Nochmal alle Zugangsdaten gemailt, Nyom.
 

Sophorn

September 04, 2017, 02:06:42 PM
Kana hat mit U. Chamroeun das Login mit neuem Passwort erfolglos versucht.
Daraufhin versuchten kana das über die Veränderung über E-mail, aber da erschien, dass die E-mailadresse nicht gültig war (die hatten Bhante auch an kana in der Mail bestätigt)
 :-* :-* :-*
 

Johann

September 04, 2017, 11:52:03 AM
Sollte email im Posteingang haben, Nyom Sophorn.
 

Johann

September 04, 2017, 11:41:14 AM
Kann nicht antworten auf was, Nyom Maria? Was und wo genauer?

Nyom Sophorn. Nyom Chomroeun kann kurzlich email Daten bekommen. Mal annehmend das PW auch vergessen, (abgesenhen von der Möglichkeit, link zu drücken wenn) wird Atma ein neues anlegen und ihm mailen.
 

Maria

September 04, 2017, 11:30:41 AM
 :-*
Werther Bhante , selbiges Problem was ich schon einmal hatte, Login geht aber kann nicht antworten, bin am Nachmittag bei neuen Computer, dieser hier ist schon über 12 Jahre alt.
 

Sophorn

September 04, 2017, 11:23:14 AM
Kana hat das File runtergeladen und U. Chamroeun gegeben,  der sich um die Kprrektur annehmen möchte. Kana wird auch gern das File den anderen Schülern zum Lesen teilen. Ev. sehen mehr Augen mehr.
 :-* :-* :-*
 

Sophorn

September 04, 2017, 11:17:06 AM
Verehrter Bhante, Chamroeun kann sich nicht einloggen. Ist das Passwort für E-mail oder sangham.net? In beiden Fällen haben kana das erfolglos probiert.
 :-* :-* :-*
 

Sophorn

September 04, 2017, 11:08:26 AM
 :-* :-* :-*
 

Johann

August 20, 2017, 01:37:40 AM
Es ist vielleicht gut eine Pause zu tun, doch kann es gut sein, daß man nicht zurückkehrt, für ein gutes oder schlechtes, für sich selbt und andere. Gut dort wo gut genährt und unterstützt und for allem Konzentration steigt, oder dort wo satt in jeder Hinsicht.
 

Johann

August 10, 2017, 11:31:40 AM
Wenn jemand Lust hat, oder anderen etwas Gutes oder Besseres tun kann und möchte: Korrekturlesen http://sangham.net/index.php/topic,1018.msg9625.html#msg9625 Baue nach und nach, so gut wie möglich ein auf ZzE.
 

Johann

August 07, 2017, 02:24:55 AM
Einen ausübungsreichen Vollmond-Uposatha and Gelegenheit die Mönche zu besuchen wünscht meine Person.
 

Sophorn

July 25, 2017, 03:59:03 PM
... versteht und womöglich sieht, wenn er nicht den Weg hierher
findet.

Großer Dank an alle im Hintergrund.

Mögen all diese Früchte vielfach zurückkommen und inspirieren.

Ayu vanno sukkham balam

 :-* :-* :-*
 

Sophorn

July 25, 2017, 03:55:25 PM
 :-* :-* :-*
karuna tvay bongkum Preah metschah

Herzliches Hallo an alle nach sehr langem!

Ein herzliches Dankeschön aus tiefsten Herzen an alle, die sich hier aktiv und indirekt hier beteiligen. Vor allem ein großes Sadhu an Bhante, der unvergleichliche Arbeit leistet, die kaum jemand ver
 

Johann

July 24, 2017, 03:15:56 AM
Fehlinvestition: Was immer man nicht in die Juwelen, in den Pfad investiert, ist vergeude Mühe, schnurrr einen fest im Rad des Leidens. Prüfen Sie es!   :) Wiederholungstäter...
 

Johann

July 17, 2017, 01:50:17 AM
Moritz
 

Moritz

July 16, 2017, 02:28:02 PM
Namasakara, Bhante _/\_
 

Johann

July 14, 2017, 07:07:17 AM
Moritz. Gut ihn früh Morgens und nicht bis in den frühen Morgen zu sehen.
 

Moritz

July 14, 2017, 07:03:53 AM
Namasakara, Bhante _/\_
 

Johann

July 13, 2017, 08:12:46 AM
Moritz.
 

Moritz

July 13, 2017, 07:42:39 AM
Chom reap lea
_/\_
 

Moritz

July 13, 2017, 07:40:46 AM
Namasakara, Bhante _/\_
 

Johann

July 08, 2017, 02:26:09 AM
Vor mehr als 2500 Jahen wurde a diesem Vollmondtag das Rad des Dhammas in bewegung gesetzt. Anumodana!

Show 50 latest
Members
Stats
  • Total Posts: 13263
  • Total Topics: 2548
  • Online Today: 17
  • Online Ever: 90
  • (September 25, 2014, 05:26:29 AM)
Users Online
Users: 0
Guests: 12
Total: 12