Recent Topics

[Today at 05:20:29 PM]

[Today at 04:48:10 PM]

[Today at 06:40:50 AM]

[September 15, 2019, 03:15:53 PM]

[September 14, 2019, 12:41:48 PM]

[September 13, 2019, 03:58:23 PM]

[September 13, 2019, 07:47:48 AM]

[September 13, 2019, 06:05:25 AM]

[September 13, 2019, 01:59:32 AM]

[September 10, 2019, 06:00:15 AM]

[September 10, 2019, 05:46:47 AM]

[September 10, 2019, 05:02:36 AM]

[September 09, 2019, 09:11:44 AM]

[September 09, 2019, 06:20:48 AM]

[September 08, 2019, 06:10:33 PM]

[September 07, 2019, 02:39:20 AM]

[September 07, 2019, 02:39:05 AM]

[September 05, 2019, 11:34:27 AM]

[September 05, 2019, 08:06:55 AM]

[September 04, 2019, 01:27:04 AM]

Talkbox

2019 Sep 14 01:20:37
Johann: (no problem at all) A blessed and meritful conducted Uposatha those observing it today.

2019 Sep 13 16:07:47
Cheav Villa: សុំទោស _/\_

2019 Sep 13 16:06:36
Cheav Villa:  _/\_

2019 Sep 13 15:53:17
Cheav Villa: Vandami Bhante _/\_ _/\_ _/\_ Bhante Varado _/\_ _/\_ _/\_

2019 Sep 13 15:51:32
Johann:  _/\_ Bante Varado. Nyom Morotz, Nyom Villa.

2019 Sep 13 15:50:03
Cheav Villa: Master Morit  :) _/\_

2019 Sep 13 15:47:31
Moritz: _/\_ _/\_ _/\_ Bhante Varado _/\_ _/\_ _/\_ Bhante Johann _/\_ Bong Villa

2019 Sep 13 00:35:39
Khemakumara:  _/\_ _/\_ _/\_

2019 Sep 12 20:36:10
Johann: Beyound birth, stand, age, gender, lay or in robes.

2019 Sep 12 20:33:57
Johann: No way for one not gained relation at time.

2019 Sep 12 20:33:01
Johann: Beings, indeed, find only that what they are looking for, and seldom, very seldom, it's related upwatdly, even release in unbond.

2019 Sep 12 17:35:22
Johann: (Delayed) Bhante.

2019 Sep 12 16:16:22
Khemakumara: _/\_ _/\_ _/\_ Bhante Johann

2019 Sep 12 16:16:03
Khemakumara:  _/\_ _/\_ _/\_ Bhante Varado

2019 Sep 12 10:25:12
Cheav Villa: សូមសុខ សុវត្ថិភាពតាមផ្លូវ _/\_

2019 Sep 12 10:14:50
Chanroth:  _/\_ _/\_ _/\_ខ្ញុំទៅ v.n​ ដេីម្បីព្យាបាលជម្ងឺក្រពះ របស់ម្ដាយខ្ញុំ

2019 Sep 12 09:45:43
Johann: Bhante. May Bhante look at his Kuti .

2019 Sep 12 09:02:52
Varado: Thanks for fixing that. May you be well.

2019 Sep 12 08:41:30
Varado: Is the Glossary still available for download?

2019 Sep 12 08:26:31
Cheav Villa: Vandami Bhate _/\_ _/\_ _/\_ How is Bhante's health?  _/\_  _/\_ _/\_

2019 Sep 09 13:03:42
Johann:  _/\_ Bhante Varado

2019 Sep 07 11:49:16
Vithou:  _/\_

2019 Sep 07 09:12:43
Chanroth:  :( :( :(

2019 Sep 07 09:11:31
Chanroth:  _/\_ _/\_ _/\_

2019 Sep 07 09:11:27
Chanroth:  _/\_ _/\_ _/\_

2019 Sep 07 01:50:59
Cheav Villa:  _/\_ _/\_ _/\_

2019 Sep 07 00:53:49
Johann: A meritful Uposatha observance those who undertake it today.

2019 Sep 06 11:58:54
Johann:  _/\_ Bhante. Might have been an auto mail (and not so importand). He could share it in his kuti, if wishing.

2019 Sep 06 11:53:04
Yocakkhuma: There was an email in German I didn't get the meaning..?!

2019 Sep 06 11:49:40
Yocakkhuma: Hi everyone, may all beings be happy

2019 Sep 06 08:29:17
Ieng Puthy: ករុណា ព្រះអង្គ _/\_ _/\_ _/\_

2019 Sep 06 08:08:29
Johann: Atma's health is dhammata, nothing special, Nyom.

2019 Sep 06 08:06:42
Johann: Nyom Buddhi. Mudita that she could access again.

2019 Sep 06 07:41:15
Ieng Puthy:  _/\_How is Bhante health?

2019 Sep 06 07:35:57
Ieng Puthy:  _/\_ អរព្រះគុណ ព្រះអង្គ Vandami Bhante

2019 Sep 06 07:32:24
Ieng Puthy: Chum Reap Sour   _/\_Mr Moritz

2019 Sep 06 07:30:55
Ieng Puthy: ករុណាសូមថ្វាយបង្គំុ Khemakumara Bhante _/\_ _/\_ _/\_

2019 Sep 06 07:21:17
Ieng Puthy: Vandami Bhante  _/\_  _/\_ _/\_

2019 Sep 06 06:20:55
Johann: mudita

2019 Sep 06 06:01:57
Cheav Villa: Kana Prah Ang, She forgot username' password. And kana had sent her already about the info. _/\_ _/\_ _/\_

2019 Sep 06 05:51:33
Johann: Did Nyom get the email? If any question, she may not hesitate to raise.

2019 Sep 06 04:55:56
Cheav Villa:  _/\_ _/\_ _/\_

2019 Sep 06 04:49:44
Johann: It's like practicing Jhana. Importand to remember how to enter, how to leave.

2019 Sep 06 04:47:12
Johann: Ieng Puthy  :) Atma had send Nyom an email for her access datas.

2019 Sep 06 04:39:34
Cheav Villa: She forgot username's password _/\_ _/\_ _/\_

2019 Sep 06 04:35:33
Cheav Villa: Kana had sent her email and password already, she could not accessible _/\_ _/\_ _/\_

2019 Sep 06 04:18:55
Johann: Good. Atma thinks it's easier to make it new and then send an email to Nyom Villa.

2019 Sep 06 04:15:27
Johann: but Atma had send Nyom a PM once, right? Maybe, if Nyom gave her access, she can look into her PM's. again.

2019 Sep 06 04:13:41
Cheav Villa: Kana  _/\_ _/\_  _/\_

2019 Sep 06 04:11:05
Johann: She can either use the link "forgot passwort" and will get an email. Or, if no access to email, Atma could make a new pass word. (My person thought so, that it got lost))

2019 Sep 06 03:07:38
Cheav Villa: Sister Puthy, in this morning asked Kana she forgot her login password into Sangham.net  _/\_ _/\_ _/\_

2019 Sep 06 03:06:19
Cheav Villa: Vandami Bhante _/\_ _/\_ _/\_

2019 Sep 06 01:50:10
Cheav Villa:  _/\_ _/\_ _/\_

2019 Sep 06 01:45:46
Johann: A pleasing and meritful Uposatha, those observing it today.

2019 Sep 05 12:00:09
Johann: Nyom Moritz

2019 Sep 05 10:10:57
Moritz: Vandami Bhante _/\_

2019 Aug 30 03:50:22
Johann: Seams as if the rain leaves way to make a round

2019 Aug 30 02:34:32
Cheav Villa:  _/\_ _/\_ _/\_

2019 Aug 30 01:33:20
Johann: and may those observing it today enjoy the rest in doing merits as well

2019 Aug 29 02:10:10
Cheav Villa: Sadhu Sadhu _/\_ _/\_ _/\_

2019 Aug 29 01:58:34
Johann: An admirable New-moon Uposatha observing all those conducting it today.

2019 Aug 25 15:07:04
Vithou:  _/\_

2019 Aug 23 06:28:14
Cheav Villa:  _/\_ _/\_ _/\_

2019 Aug 23 06:06:18
Johann: At least here in the vally, people celebrate the Uposatha today. May it be blessed and meritful spend by those taking part.

2019 Aug 22 12:53:30
Cheav Villa:  _/\_

2019 Aug 22 10:04:46
Moritz: Chom reap leah _/\_

2019 Aug 22 10:01:05
Moritz: Vandami Bhante _/\_ _/\_ _/\_
Bong Villa _/\_

2019 Aug 21 10:59:03
Johann: May Sukha come to fulfillment, Nyom.

2019 Aug 21 10:44:55
Moritz: Chom reap leah, Bhante _/\_ I have some other stuff to do now and will come back later. _/\_ _/\_ _/\_

2019 Aug 21 09:15:49
Johann: Nyom Moritz

2019 Aug 21 08:22:24
Moritz: Vandami Bhante _/\_ _/\_ _/\_

2019 Aug 20 11:46:26
Cheav Villa: Vandami Bhante  _/\_  _/\_ _/\_

2019 Aug 20 11:25:55
Johann: Nyom Villa

2019 Aug 16 12:51:30
Johann: Does she have any technical difficulty? Just because such could be.

2019 Aug 16 12:50:14
Johann: Nyom Anneliese

2019 Aug 15 04:29:20
Khemakumara:  _/\_ _/\_ _/\_ Sadhu

2019 Aug 15 03:49:34
Cheav Villa:  _/\_ _/\_ _/\_

2019 Aug 15 00:36:44
Johann: A blessed full moon Upusatha and much joy in merits

2019 Aug 11 14:35:01
Mohan Gnanathilake: Dear The Most Reverend Samanera Johann, Dhamma Greetings from Sri Lanka! Sehr ehrwürdiger Samanera Johann, Dhamma Grüße an Sie aus Sri Lanka!

2019 Aug 11 14:32:29
Mohan Gnanathilake: Dear The Most Reverend Samanera Johann, Dhamma Greetings from Sri Lanka!

2019 Aug 11 14:14:46
Johann: Nyom Mohan

2019 Aug 11 07:32:16
Cheav Villa:  _/\_ _/\_ _/\_

2019 Aug 11 01:15:57
Johann: Nothing much burdensome this time, Nyom Villa.

2019 Aug 10 16:42:46
Cheav Villa: How is Bhante health?  _/\_ _/\_ _/\_

2019 Aug 10 16:28:44
Cheav Villa: Vandami Bhante _/\_ _/\_ _/\_

2019 Aug 10 15:04:44
Johann: Nyom Vithou, Nyom Villa

2019 Aug 08 02:03:56
Cheav Villa: Sadhu Sadhu  _/\_ _/\_ _/\_

2019 Aug 08 01:32:20
Khemakumara:  _/\_ _/\_ _/\_ sadhu

2019 Aug 08 00:29:15
Johann: A blessed Uposatha-Sila-observation day and much recoicing with ones beauty investments and gains.

2019 Aug 03 01:35:23
Johann: Nyom Moritz

2019 Aug 03 01:09:55
Moritz: (or morning...)

2019 Aug 03 01:09:31
Moritz: Good evening, Bhante _/\_

2019 Aug 02 08:54:49
Cheav Villa:  _/\_ _/\_ _/\_

2019 Aug 02 07:30:06
Johann: Once really going for refuge, such is ensured.

2019 Aug 02 07:28:16
Johann: Sadhu, Sadhu

2019 Aug 02 07:04:04
Cheav Villa: May all suffering being healed under the refuge of the three gems _/\_ _/\_ _/\_

2019 Aug 02 05:36:31
Cheav Villa:  _/\_

2019 Aug 02 05:28:41
Moritz: (going to sleep now) _/\_

2019 Aug 02 05:28:24
Moritz: _/\_

2019 Aug 02 05:28:21
Moritz: Good morning, Bhante, bong Villa!

Tipitaka Khmer

 Please feel welcome to join the transcription project of the Tipitaka translation in khmer, and share one of your favorite Sutta or more. Simply click here or visit the Forum: 

Search ATI on ZzE

Zugang zur Einsicht - Schriften aus der Theravada Tradition



Access to Insight / Zugang zur Einsicht: Dhamma-Suche auf mehr als 4000 Webseiten (deutsch / english) - ohne zu googeln, andere Ressourcen zu nehmen, weltliche Verpflichtungen einzugehen. Sie sind für den Zugang zur Einsicht herzlich eingeladen diese Möglichkeit zu nutzen. (Info)

Random Sutta
Random Article
Random Jataka

Zufälliges Sutta
Zufälliger Artikel
Zufälliges Jataka


Arbeits/Work Forum ZzE

"Dhammatalks.org":
[logo dhammatalks.org]
Random Talk
[pic 30]

New Uploads (login!)

Dear Visitor!

Herzlich Willkommen auf sangham.net! Welcome to sangham.net!
Ehrenwerter Gast, fühlen sie sich willkommen!

Sie können sich gerne auch unangemeldet an jeder Diskussion beteiligen und eine Antwort posten. Auch ist es Ihnen möglich, ein Post oder ein Thema an die Moderatoren zu melden, sei es nun, um ein Lob auszusprechen oder um zu tadeln. Beides ist willkommen, wenn es gut gemeint und umsichtig ist. Lesen Sie mehr dazu im Beitrag: Melden/Kommentieren von Postings für Gäste
Sie können sich aber auch jederzeit anmelden oder sich via Email einladen und anmelden lassen oder als "Visitor" einloggen, und damit stehen Ihnen noch viel mehr Möglichkeiten frei. Nutzen Sie auch die Möglichkeit einen Segen auszusprechen oder ein Räucherstäbchen anzuzünden und wir freuen uns, wenn Sie sich auch als Besucher kurz vorstellen oder Hallo sagen .
Wir wünschen viel Freude beim Nutzen und Entdecken des Forums mit all seinen nützlichen Möglichkeiten .
 
Wählen Sie Ihre bevorzugte Sprache rechts oben neben dem Suchfenster.

Wähle Sprache / Choose Language / เลือก ภาษา / ជ្រើសយកភាសា: ^ ^
 Venerated Visitor, feel heartily welcome!
You are able to participate in discussions and post even without registration. You are also able to report a post or topic to the moderators, may it be praise or a rebuke. Both is welcome if it is meant with good will and care. Read more about it within the post: Report/comment posts for guests
But you can also register any time or get invited and registered in the way to request via Email , or log in as "Visitor". If you are logged in you will have more additional possibilities. Please feel free to use the possibility to  give a blessing or light an incent stick and we are honored if you introduce yourself or say "Hello" even if you are on a short visit.
We wish you much joy in using and exploring the forum with all its useful possibilities  
Choose your preferred language on the right top corner next to the search window!

Author Topic: Tipitaka project - Tipitaka Projekt  (Read 17959 times)

0 Members and 1 Guest are viewing this topic.

Offline Mirco

  • Aramika
  • Full Member / Vollmitglied
  • *
  • Sadhu! or +36/-0
  • Gender: Male
Re: Tipitaka project - Tipitaka Projekt
« Reply #15 on: January 04, 2014, 06:27:54 AM »
*sgift*
Hab mir erlaubt die noch nicht um- und eingearbeiteten xml-Dateien des Tipitaka (inkl. aller Nebenbücher) als rar (zip) zur Weiteren Verwendung, wer immer sich inspiriert fühlt und sich diesem Dienst annehmen möchte, in den Adminbereich des Downloads, hoch geladen.

Die Daten sind nicht für Verwendung außerhalb des Projektes bestimmt.
Download: http://sangham.net/index.php?action=tpmod;dl=item132
Dhamma zum Gruße,

was soll den Daten denn wiederfahren?

Mettā,
Mirco

Offline Johann

  • Samanera
  • Very Engaged Member
  • *
  • Sadhu! or +365/-0
  • Gender: Male
  • Date of ordination/Datum der Ordination.: 20140527
Re: Tipitaka project - Tipitaka Projekt
« Reply #16 on: January 04, 2014, 07:01:32 AM »
Lieber werter Mirco,

zum einen "müssen" Sie in html, gleich den angezeigten Daten, gebracht werden. Dann sind ist die css Verlinkung im Kopf einzufügen und die Fußzeile zu ergänzen.

Alle "name" Attribute bekommen noch ein "id" attribute als anchor, daß man die Suttas direkt erreichen kann und die Stellen die noch keinen Anchor haben, sind mit Attributen die gut durchdacht sein sollten zu ergänzen.

Zum Beispiel sieht die Datei (Grundlage) für 1. Rūpādivaggo http://sangham.net/index.php?page=s0401m.mul0_latn#an01c.1 aus dem AN (schon erstellt = derzeitiger SOLL-Standart) so aus:

Code: [Select]
 <link rel="stylesheet" type="text/css" href="tipitaka-latn_sangham.css" />







<p class="centre"> Namo tassa bhagavato arahato sammāsambuddhassa</p>

<p class="nikaya">Aṅguttaranikāyo</p>

<p class="book">Ekakanipātapāḷi</p>

<p class="chapter" name="an01c.1" id="an01c.1">1. Rūpādivaggo</p>

<p class="bodytext"><a name="para1" id="para1"></a><span class="paranum">1</span>. Evaṃ <a name="T1.0001" id="T1.0001"></a><a name="V1.0001" id="V1.0001"></a><a name="P1.0001" id="P1.0001"></a><a name="M1.0001" id="M1.0001"></a> me sutaṃ – ekaṃ samayaṃ bhagavā sāvatthiyaṃ viharati jetavane anāthapiṇḍikassa ārāme. Tatra kho bhagavā bhikkhū āmantesi – ‘‘bhikkhavo’’ti. ‘‘Bhadante’’ti te bhikkhū bhagavato paccassosuṃ. Bhagavā etadavoca –</p>

<p class="bodytext">‘‘Nāhaṃ, bhikkhave, aññaṃ ekarūpampi samanupassāmi yaṃ evaṃ purisassa cittaṃ pariyādāya tiṭṭhati yathayidaṃ, bhikkhave, itthirūpaṃ. Itthirūpaṃ, bhikkhave, purisassa cittaṃ pariyādāya tiṭṭhatī’’ti. Paṭhamaṃ.</p>

<p class="bodytext"><a name="para2" id="para2"></a><span class="paranum">2</span>. ‘‘Nāhaṃ, bhikkhave, aññaṃ ekasaddampi samanupassāmi yaṃ evaṃ purisassa cittaṃ pariyādāya <a name="V1.0002" id="V1.0002"></a> tiṭṭhati yathayidaṃ, bhikkhave, itthisaddo. Itthisaddo, bhikkhave, purisassa cittaṃ pariyādāya tiṭṭhatī’’ti. Dutiyaṃ.</p>

<p class="bodytext"><a name="para3" id="para3"></a><span class="paranum">3</span>. ‘‘Nāhaṃ, bhikkhave, aññaṃ ekagandhampi samanupassāmi yaṃ evaṃ purisassa cittaṃ pariyādāya tiṭṭhati yathayidaṃ, bhikkhave, itthigandho. Itthigandho, bhikkhave, purisassa cittaṃ pariyādāya tiṭṭhatī’’ti. Tatiyaṃ.</p>

<p class="bodytext"><a name="para4" id="para4"></a><span class="paranum">4</span>. ‘‘Nāhaṃ <a name="T1.0002" id="T1.0002"></a><a name="P1.0002" id="P1.0002"></a>, bhikkhave, aññaṃ ekarasampi samanupassāmi yaṃ evaṃ purisassa cittaṃ pariyādāya tiṭṭhati yathayidaṃ, bhikkhave, itthiraso. Itthiraso, bhikkhave, purisassa cittaṃ pariyādāya tiṭṭhatī’’ti. Catutthaṃ.</p>

<p class="bodytext"><a name="para5" id="para5"></a><span class="paranum">5</span>. ‘‘Nāhaṃ <a name="M1.0002" id="M1.0002"></a>, bhikkhave, aññaṃ ekaphoṭṭhabbampi samanupassāmi yaṃ evaṃ purisassa cittaṃ pariyādāya tiṭṭhati yathayidaṃ, bhikkhave, itthiphoṭṭhabbo. Itthiphoṭṭhabbo, bhikkhave, purisassa cittaṃ pariyādāya tiṭṭhatī’’ti. Pañcamaṃ.</p>

<p class="bodytext"><a name="para6" id="para6"></a><span class="paranum">6</span>. ‘‘Nāhaṃ, bhikkhave, aññaṃ ekarūpampi samanupassāmi yaṃ evaṃ itthiyā cittaṃ pariyādāya tiṭṭhati yathayidaṃ, bhikkhave, purisarūpaṃ. Purisarūpaṃ, bhikkhave, itthiyā cittaṃ pariyādāya tiṭṭhatī’’ti. Chaṭṭhaṃ.</p>

<p class="bodytext"><a name="para7" id="para7"></a><span class="paranum">7</span>. ‘‘Nāhaṃ, bhikkhave, aññaṃ ekasaddampi samanupassāmi yaṃ evaṃ itthiyā cittaṃ pariyādāya tiṭṭhati yathayidaṃ, bhikkhave, purisasaddo. Purisasaddo, bhikkhave, itthiyā cittaṃ pariyādāya tiṭṭhatī’’ti. Sattamaṃ.</p>

<p class="bodytext"><a name="para8" id="para8"></a><span class="paranum">8</span>. ‘‘Nāhaṃ, bhikkhave, aññaṃ ekagandhampi samanupassāmi yaṃ evaṃ itthiyā cittaṃ pariyādāya tiṭṭhati yathayidaṃ, bhikkhave, purisagandho. Purisagandho, bhikkhave, itthiyā cittaṃ pariyādāya tiṭṭhatī’’ti. Aṭṭhamaṃ.</p>

<p class="bodytext"><a name="para9" id="para9"></a><span class="paranum">9</span>. ‘‘Nāhaṃ, bhikkhave, aññaṃ ekarasampi samanupassāmi yaṃ evaṃ itthiyā cittaṃ pariyādāya <a name="V1.0003" id="V1.0003"></a> tiṭṭhati yathayidaṃ, bhikkhave, purisaraso. Purisaraso, bhikkhave, itthiyā cittaṃ pariyādāya tiṭṭhatī’’ti. Navamaṃ.</p>

<p class="bodytext"><a name="para10" id="para10"></a><span class="paranum">10</span>. ‘‘Nāhaṃ, bhikkhave, aññaṃ ekaphoṭṭhabbampi samanupassāmi yaṃ evaṃ <a name="T1.0003" id="T1.0003"></a> itthiyā cittaṃ pariyādāya tiṭṭhati yathayidaṃ, bhikkhave, purisaphoṭṭhabbo. Purisaphoṭṭhabbo, bhikkhave, itthiyā cittaṃ pariyādāya tiṭṭhatī’’ti. Dasamaṃ.</p>

<p class="centre">Rūpādivaggo paṭhamo.</p>

<hr />
<p class="devotion"><span class="addition">-- Use of the text of the Pali Tipitika courtesy of Vipassana Research Insititute, Igatpuri India --</span></p>
<p class="docinfo"><a href="http://sangham.net"><img alt="logo_sangham_30" src="http://sangham.net/logo_sangham_30.png" style="border:0px solid;margin:0px;" /></a><span class="addition">Donator/Contributor: <a href="http://www.vridhamma.org/Home.aspx">Vipassana Research Institute</a>, Igatpuri as Sanghika Dana;<br />
 
Source of origin: http://www.tipitaka.org/romn/cscd/s0401m.mul0.xml <br />
<u>How to cite this document one suggested style:</u> "1. Rūpādivaggo", edited by sangham.net, 06 Dec 2013, <br />
http://sangham.net/index.php?page=s0401m.mul0_latn , Retrieved on <script type="text/javascript">

var d=new Date;
document.writed;

</script>Fri Dec 06 2013 11:04:49 GMT+0700 SE Asia Standard Time
.</span></p>

Das Original als xlm sah ursprünglich so aus:

Code: [Select]
<?xml version="1.0" encoding="UTF-16"?>
<?xml-stylesheet type="text/xsl" href="tipitaka-latn.xsl"?>
<TEI.2>
<teiHeader></teiHeader>
<text>
<front></front>
<body>

<p rend="centre"> Namo tassa bhagavato arahato sammāsambuddhassa</p>

<p rend="nikaya">Aṅguttaranikāye</p>

<p rend="book">Ekakanipāta-aṭṭhakathā</p>

<p rend="subsubhead">Ganthārambhakathā</p>

<p rend="gatha1">‘‘Karuṇāsītalahadayaṃ <pb ed="V" n="1.0001" /><pb ed="P" n="1.0001" /><pb ed="M" n="1.0001" />, paññāpajjotavihatamohatamaṃ;</p>

<p rend="gathalast">Sanarāmaralokagaruṃ, vande <hi rend="bold">sugataṃ</hi> gativimuttaṃ.</p>

<p rend="gatha1">‘‘Buddhopi buddhabhāvaṃ, bhāvetvā ceva sacchikatvā ca;</p>

<p rend="gathalast">Yaṃ upagato gatamalaṃ, vande tamanuttaraṃ <hi rend="bold">dhammaṃ</hi>.</p>

<p rend="gatha1">‘‘Sugatassa orasānaṃ, puttānaṃ mārasenamathanānaṃ;</p>

<p rend="gathalast">Aṭṭhannampi samūhaṃ, sirasā vande <hi rend="bold">ariyasaṅghaṃ</hi>.</p>

<p rend="gatha1">‘‘Iti <pb ed="V" n="1.0002" /> me pasannamatino, ratanattayavandanāmayaṃ puññaṃ;</p>

<p rend="gathalast">Yaṃ suvihatantarāyo, hutvā tassānubhāvena.</p>

<p rend="gatha1">‘‘Ekakadukādipaṭimaṇḍitassa <hi rend="bold">aṅguttarāgamavarassa</hi>;</p>

<p rend="gathalast">Dhammakathikapuṅgavānaṃ, vicittapaṭibhānajananassa.</p>

<p rend="gatha1">‘‘Atthappakāsanatthaṃ, <hi rend="bold">aṭṭhakathā</hi> ādito vasisatehi;</p>

<p rend="gathalast">Pañcahi yā saṅgītā, anusaṅgītā ca pacchāpi.</p>

<p rend="gatha1">‘‘Sīhaḷadīpaṃ pana ābhatātha vasinā mahāmahindena;</p>

<p rend="gathalast">Ṭhapitā sīhaḷabhāsāya, dīpavāsīnamatthāya.</p>

<p rend="gatha1">‘‘Apanetvāna <pb ed="M" n="1.0002" /><pb ed="P" n="1.0002" /> tatohaṃ, sīhaḷabhāsaṃ manoramaṃ bhāsaṃ;</p>

<p rend="gathalast">Tantinayānucchavikaṃ, āropento vigatadosaṃ.</p>

<p rend="gatha1">‘‘Samayaṃ avilomento, therānaṃ theravaṃsadīpānaṃ;</p>

<p rend="gathalast">Sunipuṇavinicchayānaṃ, mahāvihāre nivāsīnaṃ.</p>

<p rend="gatha1">‘‘Hitvā punappunāgatamatthaṃ, atthaṃ pakāsayissāmi;</p>

<p rend="gathalast">Sujanassa ca tuṭṭhatthaṃ, ciraṭṭhitatthañca dhammassa.</p>

<p rend="gatha1">‘‘Sāvatthipabhūtīnaṃ, nagarānaṃ vaṇṇanā katā heṭṭhā;</p>

<p rend="gathalast">Dīghassa majjhimassa ca, yā me atthaṃ vadantena.</p>

<p rend="gatha1">‘‘Vitthāravasena sudaṃ, vatthūni ca tattha yāni vuttāni;</p>

<p rend="gathalast">Tesampi na idha bhiyyo, vitthārakathaṃ karissāmi.</p>

<p rend="gatha1">‘‘Suttānaṃ <pb ed="V" n="1.0003" /> pana atthā, na vinā vatthūhi ye pakāsanti;</p>

<p rend="gathalast">Tesaṃ pakāsanatthaṃ, vatthūnipi dassayissāmi.</p>

<p rend="gatha1">‘‘Sīlakathā dhutadhammā, kammaṭṭhānāni ceva sabbāni;</p>

<p rend="gathalast">Cariyāvidhānasahito, jhānasamāpattivitthāro.</p>

<p rend="gatha1">‘‘Sabbā ca abhiññāyo, paññāsaṅkalananicchayo ceva;</p>

<p rend="gathalast">Khandhādhātāyatanindriyāni, ariyāni ceva cattāri.</p>

<p rend="gatha1">‘‘Saccāni paccayākāradesanā suparisuddhanipuṇanayā;</p>

<p rend="gathalast">Avimuttatantimaggā, vipassanābhāvanā ceva.</p>

<p rend="gatha1">‘‘Iti pana sabbaṃ yasmā, <hi rend="bold">visuddhimagge</hi> mayā suparisuddhaṃ;</p>

<p rend="gathalast">Vuttaṃ tasmā bhiyyo, na taṃ idha vicārayissāmi.</p>

<p rend="gatha1">‘‘Majjhe <hi rend="bold">visuddhimaggo,</hi> esa catunnampi āgamānañhi;</p>

<p rend="gathalast">Ṭhatvā pakāsayissati, tattha yathābhāsitamatthaṃ.</p>

<p rend="gatha1">‘‘Icceva <pb ed="P" n="1.0003" /> kato tasmā, tampi gahetvāna saddhimetāya;</p>

<p rend="gathalast">Aṭṭhakathāya vijānatha, aṅguttaranissitaṃ attha’’nti.</p>

<p rend="title">Saṃkhepakathā</p>
</body>
<back></back>
</text>
</TEI.2>

Würde man das File aus dem Browser einfach mit copy und past wie in der Anleitung hier im Thema angeführt, sieht es (unbearbeitet so aus:

Code: [Select]

<p class="centered"> Namo tassa bhagavato arahato sammāsambuddhassa</p>

<p class="nikaya">Aṅguttaranikāye</p>

<p class="book">Ekakanipāta-aṭṭhakathā</p>

<p class="subsubhead">Ganthārambhakathā</p>

<p class="gatha1">‘‘Karuṇāsītalahadayaṃ <a name="V1.0001"></a><a name="P1.0001"></a><a name="M1.0001"></a>, paññāpajjotavihatamohatamaṃ;</p>

<p class="gathalast">Sanarāmaralokagaruṃ, vande <span class="bld">sugataṃ</span> gativimuttaṃ.</p>

<p class="gatha1">‘‘Buddhopi buddhabhāvaṃ, bhāvetvā ceva sacchikatvā ca;</p>

<p class="gathalast">Yaṃ upagato gatamalaṃ, vande tamanuttaraṃ <span class="bld">dhammaṃ</span>.</p>

<p class="gatha1">‘‘Sugatassa orasānaṃ, puttānaṃ mārasenamathanānaṃ;</p>

<p class="gathalast">Aṭṭhannampi samūhaṃ, sirasā vande <span class="bld">ariyasaṅghaṃ</span>.</p>

<p class="gatha1">‘‘Iti <a name="V1.0002"></a> me pasannamatino, ratanattayavandanāmayaṃ puññaṃ;</p>

<p class="gathalast">Yaṃ suvihatantarāyo, hutvā tassānubhāvena.</p>

<p class="gatha1">‘‘Ekakadukādipaṭimaṇḍitassa <span class="bld">aṅguttarāgamavarassa</span>;</p>

<p class="gathalast">Dhammakathikapuṅgavānaṃ, vicittapaṭibhānajananassa.</p>

<p class="gatha1">‘‘Atthappakāsanatthaṃ, <span class="bld">aṭṭhakathā</span> ādito vasisatehi;</p>

<p class="gathalast">Pañcahi yā saṅgītā, anusaṅgītā ca pacchāpi.</p>

<p class="gatha1">‘‘Sīhaḷadīpaṃ pana ābhatātha vasinā mahāmahindena;</p>

<p class="gathalast">Ṭhapitā sīhaḷabhāsāya, dīpavāsīnamatthāya.</p>

<p class="gatha1">‘‘Apanetvāna <a name="M1.0002"></a><a name="P1.0002"></a> tatohaṃ, sīhaḷabhāsaṃ manoramaṃ bhāsaṃ;</p>

<p class="gathalast">Tantinayānucchavikaṃ, āropento vigatadosaṃ.</p>

<p class="gatha1">‘‘Samayaṃ avilomento, therānaṃ theravaṃsadīpānaṃ;</p>

<p class="gathalast">Sunipuṇavinicchayānaṃ, mahāvihāre nivāsīnaṃ.</p>

<p class="gatha1">‘‘Hitvā punappunāgatamatthaṃ, atthaṃ pakāsayissāmi;</p>

<p class="gathalast">Sujanassa ca tuṭṭhatthaṃ, ciraṭṭhitatthañca dhammassa.</p>

<p class="gatha1">‘‘Sāvatthipabhūtīnaṃ, nagarānaṃ vaṇṇanā katā heṭṭhā;</p>

<p class="gathalast">Dīghassa majjhimassa ca, yā me atthaṃ vadantena.</p>

<p class="gatha1">‘‘Vitthāravasena sudaṃ, vatthūni ca tattha yāni vuttāni;</p>

<p class="gathalast">Tesampi na idha bhiyyo, vitthārakathaṃ karissāmi.</p>

<p class="gatha1">‘‘Suttānaṃ <a name="V1.0003"></a> pana atthā, na vinā vatthūhi ye pakāsanti;</p>

<p class="gathalast">Tesaṃ pakāsanatthaṃ, vatthūnipi dassayissāmi.</p>

<p class="gatha1">‘‘Sīlakathā dhutadhammā, kammaṭṭhānāni ceva sabbāni;</p>

<p class="gathalast">Cariyāvidhānasahito, jhānasamāpattivitthāro.</p>

<p class="gatha1">‘‘Sabbā ca abhiññāyo, paññāsaṅkalananicchayo ceva;</p>

<p class="gathalast">Khandhādhātāyatanindriyāni, ariyāni ceva cattāri.</p>

<p class="gatha1">‘‘Saccāni paccayākāradesanā suparisuddhanipuṇanayā;</p>

<p class="gathalast">Avimuttatantimaggā, vipassanābhāvanā ceva.</p>

<p class="gatha1">‘‘Iti pana sabbaṃ yasmā, <span class="bld">visuddhimagge</span> mayā suparisuddhaṃ;</p>

<p class="gathalast">Vuttaṃ tasmā bhiyyo, na taṃ idha vicārayissāmi.</p>

<p class="gatha1">‘‘Majjhe <span class="bld">visuddhimaggo,</span> esa catunnampi āgamānañhi;</p>

<p class="gathalast">Ṭhatvā pakāsayissati, tattha yathābhāsitamatthaṃ.</p>

<p class="gatha1">‘‘Icceva <a name="P1.0003"></a> kato tasmā, tampi gahetvāna saddhimetāya;</p>

<p class="gathalast">Aṭṭhakathāya vijānatha, aṅguttaranissitaṃ attha’’nti.</p>

<p class="title">Saṃkhepakathā</p>






Danach sollten die Kategorien in der Bibliothek angelegt werden und die Dateien hochgeladen werden. Am Schluß ist ein Verzeichnis für das einzelne Buch noch erforderlich.

AN und SN sind sicherlich am besten Strukturiert bis jetzt, und da kann man sich einen Eindruck verschaffen, sie es aussehen sollte.

Die Beschreibung am Beginn des Themas ist, wenn man die einzelnen Seiten händisch bearbeitet gedacht (eine Schritt für Schritt Anleitung). Die letzten Ergänzungen hatte ich globaler aus den xlm Dateien mit diversen Ersetzfunktionen mittels notepad gemacht. Hat ganz gut funktioniert, man muß nur höllisch aufpassen nichts zu übersehen.

Theoretisch, wenn da einer ein Profi ist, kann man das auch über ein, oder mehrere ausgeklügelte Skripts, direkt in die Datenbank einbauen, wobei man um das Konvertieren in html und die Ergänzung der anchors nicht herum kommt.

Hatte das direkte Importieren großer Mengen schon einmal mit IchBin etwas diskutiert. "Import acticles and categories direct into database "

Wenn man so wie ich das "gehackt" habe macht, braucht man (so weit wie ich das gemacht habe) etwas 2 Tage (24-30h) um so ein Buch wie AN zu konvertieren und dann die Dateien einzeln hinauf zu laden. Das Verzeichnis mit Allen Suttas (tausende Links) und Links ist dann noch eine Trickreiche Speziallaufgabe, wenn man das Semiautomatoisch machen möchte. Dazu muß man sich aber zuerst etwas auskennen (fällt Profis sicher leicht) und die Ersetztechniken im Editor etwas beherrschen.
Desto mehr Überblick man hat, desto globaler und Einheitlicher kann man die Daten verarbeiten und diverse Skripts oder Funktionen schreiben. Wenn ich da erzählen würde was ich alles eingesetzt habe um das Umzusetzen, würden Profis sich sicher krumm lachen. :)

Gerne kann ich da noch im Detail mehr anführen und erläutern.

 :-*
« Last Edit: January 04, 2014, 07:06:40 AM by Johann »
This post and Content has come to be by Dhamma-Dana and so is given as it       Dhamma-Dana: Johann

Offline Johann

  • Samanera
  • Very Engaged Member
  • *
  • Sadhu! or +365/-0
  • Gender: Male
  • Date of ordination/Datum der Ordination.: 20140527
Re: Tipitaka project - Tipitaka Projekt
« Reply #17 on: October 05, 2014, 04:04:01 PM »
Sadhu!
Wie Attma gerade hier aufmerksam wurde , hat unser werter Moritz still und heimlich eine Menge an Suttas weiter eingebaut und es scheint so, als wurden die ersten zwei Körbe des Latein-Tipitaka (mula) vollständig eingebaut sein.

Bei kurzer Durchsicht hat Attma gesehen, das die "ids" und Referenzen, die erforderlich sind, um zum jeweiligen Sutta zu gelangen wahrscheinlich noch fehlen. Attma hatte erst mit AN ein "System" verfolgt, um übersichtliche Einzelverzeichnisse anlegen zu können. Hier nur ein Beispiel dieser, Sutta, Vagga, Paragraph ids. Id zu "name" deshalb ergänzt, weil der tag name im html5 nicht mehr unterstützt wird und direktes aufrufen eines einzelnen Suttas nicht mehr funktioniert.


Code: [Select]
<p class="centre"> Namo tassa bhagavato arahato sammāsambuddhassa</p>

<p class="nikaya">Aṅguttaranikāyo</p>

<p class="book">Ekakanipātapāḷi</p>

<p class="chapter" name="an01c.1" id="an01c.1">1. Rūpādivaggo</p>

<p class="bodytext"><a name="para1" id="para1"></a><span class="paranum">1</span>. Evaṃ <a name="T1.0001" id="T1.0001"></a><a name="V1.0001" id="V1.0001"></a><a name="P1.0001" id="P1.0001"></a><a name="M1.0001" id="M1.0001"></a> me sutaṃ – ekaṃ samayaṃ bhagavā sāvatthiyaṃ viharati jetavane anāthapiṇḍikassa ārāme. Tatra kho bhagavā bhikkhū āmantesi – ‘‘bhikkhavo’’ti. ‘‘Bhadante’’ti te bhikkhū bhagavato paccassosuṃ. Bhagavā etadavoca –</p>

<p class="bodytext">‘‘Nāhaṃ, bhikkhave, aññaṃ ekarūpampi samanupassāmi yaṃ evaṃ purisassa cittaṃ pariyādāya tiṭṭhati yathayidaṃ, bhikkhave, itthirūpaṃ. Itthirūpaṃ, bhikkhave, purisassa cittaṃ pariyādāya tiṭṭhatī’’ti. Paṭhamaṃ.</p>

Attma hatte in der Nummerierung ein System verfolgt, dass er zwar meinte, hier wiedergegeben zu haben, aber offensichtlichnicht nachvollziehbar weitergegeben hat und wird selbt eine Weile nachsinnen müssen, bis es wieder klar wird. Im Post vorhin zwar in den codebeispielen ersichtlich, aber nur bei genauer Betrachtung auch erkennbar.
« Last Edit: October 05, 2014, 04:11:48 PM by Johann »
This post and Content has come to be by Dhamma-Dana and so is given as it       Dhamma-Dana: Johann

Offline Moritz

  • Cief houskeeper / Chefhausmeister
  • Very Engaged Member
  • *
  • Sadhu! or +251/-0
  • Gender: Male
Re: Tipitaka project - Tipitaka Projekt
« Reply #18 on: October 05, 2014, 08:50:22 PM »
Mir ist es nach längerer, wohl nicht hinreichend genauer Betrachtung noch nicht erkennbar.

Ich hatte die Anleitung in diesem Post , denke ich, wie angeführt, befolgt, aber den Hinweis
 
Quote
Alle "name" Attribute bekommen noch ein "id" attribute als anchor, daß man die Suttas direkt erreichen kann und die Stellen die noch keinen Anchor haben, sind mit Attributen die gut durchdacht sein sollten zu ergänzen.
übersehen.

Und was bedeutet noch dieser Hinweis:
Quote
id-Anchors have been add to each specific Sutta headline, following the common PTS counting system. "AN 1.10" id="an1.10" etc. (jb, 28. Dec. 2013)

Das id="an1.10" als Beispiel im Rupadivaggo sehe ich nicht, sondern nur zu Beginn
Code: [Select]
<p class="chapter" name="an01c.1" id="an01c.1">1. Rūpādivaggo</p>
.


Es könnte sein, es wäre am besten, mit dem von mir Hinzugefügten noch einmal von vorn zu beginnen, da, wie ich gesehen habe, auch irgendwo zwischendurch zwei Suttas fehlen, und damit die Infotexte am Anfang sind, damit es sauber ist. Aber nicht sicher, dass ich das so bald schaffe.
« Last Edit: October 05, 2014, 09:00:06 PM by Moritz »

Offline Johann

  • Samanera
  • Very Engaged Member
  • *
  • Sadhu! or +365/-0
  • Gender: Male
  • Date of ordination/Datum der Ordination.: 20140527
Re: Tipitaka project - Tipitaka Projekt
« Reply #19 on: October 05, 2014, 09:28:55 PM »
Mir ist es nach längerer, wohl nicht hinreichend genauer Betrachtung noch nicht erkennbar.

Ich hatte die Anleitung in diesem Post , denke ich, wie angeführt, befolgt, aber den Hinweis
 
Quote
Alle "name" Attribute bekommen noch ein "id" attribute als anchor, daß man die Suttas direkt erreichen kann und die Stellen die noch keinen Anchor haben, sind mit Attributen die gut durchdacht sein sollten zu ergänzen.
übersehen.

Und was bedeutet noch dieser Hinweis:
Quote
id-Anchors have been add to each specific Sutta headline, following the common PTS counting system. "AN 1.10" id="an1.10" etc. (jb, 28. Dec. 2013)
AN für dieses Nikaya (und es ist wohl mehr ATI als PTS), die Kürzel und die Struktur: x. =Nr des  nipātapāḷi  .yyy = Nr des Suttas in diesem nipātapāḷi
Das kann für die verschiedenen Nikayas anders aussehen und da ist noch kein fertiges Gesamtkonzept.

Quote
Das id="an1.10" als Beispiel im Rupadivaggo sehe ich nicht, sondern nur zu Beginn
Code: [Select]
<p class="chapter" name="an01c.1" id="an01c.1">1. Rūpādivaggo</p>
.
In manchen Fällen folgt dem Chapter kein weiteres Sutta, wie in dem Beispiel hier oben. Hier unten:

Code: [Select]
<p class="centre"> Namo tassa bhagavato arahato sammāsambuddhassa</p>

<p class="nikaya">Aṅguttaranikāyo</p>

<p class="book">Dukanipātapāḷi</p>

<p class="title">1. Paṭhamapaṇṇāsakaṃ</p>

<p class="chapter" name="an02c.1" id="an02c.1">1. Kammakaraṇavaggo</p>

<p class="subhead" name="an02.1" id="an02.1">1. Vajjasuttaṃ</p>
sieht man, das "subhead" die sutta id enthält, und um nicht ids die im Original vergeben sind wegzuschmeißen, hat "chapter" gennerel ein "c" dazubekommen, da ids nur einmal pro Seite verwendet werden dürfen.

Und dann gibt es noch die "para" ids, wenn man z.b direct zu einem Paragraph linken will

Code: [Select]
<p class="bodytext"><a name="para1" id="para1"></a><span class="paranum">1</span>. Evaṃ <a name="T1.0061" id="T1.0061"></a><a name="V1.0063" id="V1.0063"></a><a name="P1.0047" id="P1.0047"></a><a name="M1.0049" id="M1.0049"></a> me sutaṃ – ekaṃ samayaṃ bhagavā sāvatthiyaṃ viharati jetavane anāthapiṇḍikassa ārāme. Tatra kho bhagavā bhikkhū āmantesi – ‘‘bhikkhavo’’ti. ‘‘Bhadante’’ti te bhikkhū bhagavato paccassosuṃ. Bhagavā etadavoca –</p>
Diese hat Attma in der Benennung 1:1 aus den Original xml übernommen. Attma hat diese Dinge über ein gesamtes Nikaya mit Ersetzfunktionen semiautomatisiert, hat es aber verabsäumt den Ablauf noch genau zu beschreiben.
Aber dies sollte ja auch nicht der Weisheits letzter schluß sein, sondern "nur" soweit strukturieren, dass es nachvollziehbar ist, man Verzeichnisse erstellen kann und verlinken möglich ist sowie als Grundgerüst für das einbauen von Übersetzungen im selben Standart.
Auch die ersten Artikel, wie z.b Jataka, haben noch nicht diesen mit AN gewählten Standard.

Also sicher gut dies für den gesamten Umfang genauer festzulegen. Attma hatte mit dem Verzeichnis erstellen begonnen, da entdeck man am meisten und auch stets in anderen Tipitakaaufzeichnungen nachgesehen, ob Strukturen wiederzufinden sind.
Quote
Es könnte sein, es wäre am besten, mit dem von mir Hinzugefügten noch einmal von vorn zu beginnen, damit es sauber ist.
Wie gesagt, dieser Standard ist erst im AN und vorerst nur im AN vorhanden. Dinge durchschaut man erst beim bearbeiten.Mit den Verzeichnissen zu beginnen, ist nützlich, da man da gleich ev. Schwierigheiten sieht. Die anderen Bücher neben AN, MN,SN, kennt Attma noch nicht wirklich in ihrere Struktur.
« Last Edit: October 05, 2014, 09:45:07 PM by Johann »
This post and Content has come to be by Dhamma-Dana and so is given as it       Dhamma-Dana: Johann

Offline Johann

  • Samanera
  • Very Engaged Member
  • *
  • Sadhu! or +365/-0
  • Gender: Male
  • Date of ordination/Datum der Ordination.: 20140527
Re: Tipitaka project - Tipitaka Projekt
« Reply #20 on: October 06, 2014, 05:34:57 AM »
Betreffend Info-Artikel:

Attma würde es so halten, wie in AN und nur ein Gesamtverzeichnis unter KN machen, wenn dies möglich ist. Das heißt, die Info/Verzeichnis-Artikel können in den Subkategorien wegfallen und sind nur dann vielleicht nützlich, wenn man generelle Erklärungen zu den einzelnen Büchern anlegen will.

Der ursprüngliche Grund, warum Attma das Anlegen einer Infodatei unter jeder Kategorie empfahl ist der, dass wenn man eine Kategorie anlegt, Fehlermeldungen im Protokoll auftauchen, wenn die Kategorie leer ist. Da das Anlegen von Kategorien nur jenen vorbehalten ist, die Administrative Möglichkeiten haben, und die Einarbeitung so geteilt werden sollte, das jeder der Lust hat, einen Beitrag leisten kann, war ursprünglich die Idde, die gesamte Kategoriestruktur im Voraus anzulegen. Sobald da Artikel in einer Kategorie sind, erübrigt sich das Anlegen von Infodateien aus diesem Grund.

Das Thema "was machen, wenn Infodatei unten ist und die Sortierung richtig eingestellt wurde" erübrigt sich dann auch.
Wie auch immer, die einzelnen Artikel der Reihenfolge nach anlegen, da File-id (die offensichtlich Schlüsselfunktion hat und nicht vom Alias überschreibbar über die Software hier ist) automatisch und fortlaufend angelegt wird.
This post and Content has come to be by Dhamma-Dana and so is given as it       Dhamma-Dana: Johann

Offline Moritz

  • Cief houskeeper / Chefhausmeister
  • Very Engaged Member
  • *
  • Sadhu! or +251/-0
  • Gender: Male
Re: Tipitaka project - Tipitaka Projekt
« Reply #21 on: October 06, 2014, 07:37:35 AM »
Gut. Dann lösche ich die angelegten Artikel und versuche, erst die Struktur anzulegen.

Offline Johann

  • Samanera
  • Very Engaged Member
  • *
  • Sadhu! or +365/-0
  • Gender: Male
  • Date of ordination/Datum der Ordination.: 20140527
Re: Tipitaka project - Tipitaka Projekt
« Reply #22 on: October 06, 2014, 07:55:05 AM »
Würde Attma nicht, da das Anlegen der Files und Namen, wie auch Kopf und Fußzeile eingeben eine Menge Arbeit, die Hauptarbeit beim Anlegen der fertigen Dateien ist. Besser dann den Kontent einfach später überspielen. Aber wie gesagt, sei dem überlassen, der sich die Mühen antut und Opfer gibt.

Neu den Inhalt hineinzuspielen, ist eine Arbeit von 5 klicks. Einen Artikel neu anlegen mit alles Einstellungen, etwa 20 klicks plus freigabe, plus Name plus datei, plus massig chancen nochmal etwas zu übersehen. Nicht zu sprechen, das wenn gelöscht und später keine Zeit, nichts mehr da ist, oder man sich zusätzlich Druck damit macht. Die bisherige Arbeit, war kein bischen unnütz und umsonst und verbessern wird man sicher noch einige male, bis man die Artikel für eine Bearbeitung sperrt.
« Last Edit: October 06, 2014, 08:04:43 AM by Johann »
This post and Content has come to be by Dhamma-Dana and so is given as it       Dhamma-Dana: Johann

Offline Moritz

  • Cief houskeeper / Chefhausmeister
  • Very Engaged Member
  • *
  • Sadhu! or +251/-0
  • Gender: Male
Re: Tipitaka project - Tipitaka Projekt
« Reply #23 on: October 06, 2014, 08:12:34 AM »
Würde Attma nicht, da das anlegen der files und Namen, wie auch kopf und fußzeile eingeben eine Menge Arbeit, die hauütarbeit beim Anlegen der fertigen Dateien ist. Besser dann den Kontent einfach später überspielen. Aber wie gesagt, sei dem überlassen, der sich die Mühen antut und Opfer gibt.

Neu den Inhalt hineinzuspielen, ist eine Arbeit von 5 klicks. Einen Artikel neu anlegen mit alles Einstellungen, etwas20 klicks plus Name plus datei plus massig chancen nochmal etwas zu übersehen.

Quote
Besser dann den Kontent einfach später überspielen.
Das heißt, mit den fehlenden ids und anchorn, das zwischen Kopf- und Fußzeile jedes Artikels noch mal neu überschreiben.
Stimmt. Das macht Sinn.

Nur irgendwo ist noch das Problem, dass zwischendurch zwei Sutten fehlen. Da ist es vielleicht am besten, die gesamte Kategorie noch mal leer zu machen und neu anzufangen.

Offline Johann

  • Samanera
  • Very Engaged Member
  • *
  • Sadhu! or +365/-0
  • Gender: Male
  • Date of ordination/Datum der Ordination.: 20140527
Re: Tipitaka project - Tipitaka Projekt
« Reply #24 on: October 06, 2014, 08:26:12 AM »
Würde Attma nicht, da das anlegen der files und Namen, wie auch kopf und fußzeile eingeben eine Menge Arbeit, die hauütarbeit beim Anlegen der fertigen Dateien ist. Besser dann den Kontent einfach später überspielen. Aber wie gesagt, sei dem überlassen, der sich die Mühen antut und Opfer gibt.

Neu den Inhalt hineinzuspielen, ist eine Arbeit von 5 klicks. Einen Artikel neu anlegen mit alles Einstellungen, etwas20 klicks plus Name plus datei plus massig chancen nochmal etwas zu übersehen.

Quote
Besser dann den Kontent einfach später überspielen.
Das heißt, mit den fehlenden ids und anchorn, das zwischen Kopf- und Fußzeile jedes Artikels noch mal neu überschreiben.
Stimmt. Das macht Sinn.

Nur irgendwo ist noch das Problem, dass zwischendurch zwei Sutten fehlen. Da ist es vielleicht am besten, die gesamte Kategorie noch mal leer zu machen und neu anzufangen.

Wenn sie (die fehlenden "Artikel") nicht am Ende einer Kategorie sind, und man die Reihenfolge schön geordnet geben will. Sicher noch sauberer. Im AN ist Attma das auch einmal passiert und er hat es voererst gelassen, aber im Hinterkopf... (gährend, versteht sich  :), wenn man es besser weis)
This post and Content has come to be by Dhamma-Dana and so is given as it       Dhamma-Dana: Johann

Offline Moritz

  • Cief houskeeper / Chefhausmeister
  • Very Engaged Member
  • *
  • Sadhu! or +251/-0
  • Gender: Male
Re: Tipitaka project - Tipitaka Projekt
« Reply #25 on: October 06, 2014, 08:34:54 AM »
Okay, danke.

Dann ist wohl, denke, klar jetzt, im Ganzen, was zu tun ist, und ich werd wohl im Laufe des Nachmittags damit anfangen.

_/\_

Offline Johann

  • Samanera
  • Very Engaged Member
  • *
  • Sadhu! or +365/-0
  • Gender: Male
  • Date of ordination/Datum der Ordination.: 20140527
Re: Tipitaka project - Tipitaka Projekt
« Reply #26 on: October 06, 2014, 08:58:42 AM »
Wenn der erfindungsreiche werte Moritz einen geschickten Ablauf entwickelt, dem man dann immer wieder folgen kann, fällt es für die Kommentarteile und die Versionen in anderen Schriften umso leichter. Sadhu!

Attma ist da sicher beharrlich, aber mag der werte Moritz nie zögern seine vollbrachten Verdienste bekannt zu geben und zum Mitfreuen, Teilnehmen daran einladen. Nicht zu letzt wissen alle wassie bekommen haben, können es entgegennehmen und haben die Möglichkeit sich mitzufreuen. Die europäsche übliche Weise im Hinterzimmer verdienste zu tun und sich zu fürchten, sich daran zu erfreuen und zum Mitfreuen einzuladen, mögen bei erstem Hinblick selbstloser wirken, bei genauer Hinblick, tragen diese aber den Geschmack von vibhava-tanha.

Mudita
« Last Edit: October 06, 2014, 09:06:37 AM by Johann »
This post and Content has come to be by Dhamma-Dana and so is given as it       Dhamma-Dana: Johann

Offline Moritz

  • Cief houskeeper / Chefhausmeister
  • Very Engaged Member
  • *
  • Sadhu! or +251/-0
  • Gender: Male
Re: Tipitaka project - Tipitaka Projekt
« Reply #27 on: October 06, 2014, 10:03:39 AM »
Quote
Attma ist da sicher beharrlich, aber mag der werte Moritz nie zögern seine vollbrachten Verdienste bekannt zu geben und zum Mitfreuen, Teilnehmen daran einladen. Nicht zu letzt wissen alle wassie bekommen haben, können es entgegennehmen und haben die Möglichkeit sich mitzufreuen. Die europäsche übliche Weise im Hinterzimmer verdienste zu tun und sich zu fürchten, sich daran zu erfreuen und zum Mitfreuen einzuladen, mögen bei erstem Hinblick selbstloser wirken, bei genauer Hinblick, tragen diese aber den Geschmack von vibhava-tanha.

Ja, man kann das auch als asozial bezeichnen. Und ich sehe nun vollends ein, wie sehr das schaden tut, nicht zu sprechen, dass man anderen Möglichkeiten weg nimmt, wenn das auch nicht so gedacht gewesnsein mag.

Quote
Wenn der erfindungsreiche werte Moritz einen geschickten Ablauf entwickelt, dem man dann immer wieder folgen kann, fällt es für die Kommentarteile und die Versionen in anderen Schriften umso leichter. Sadhu!
Ich werd versuchen, erfindungsreich zu sein und gut nachvollziehbar zu machen.
Danke.

_/\_

Offline Johann

  • Samanera
  • Very Engaged Member
  • *
  • Sadhu! or +365/-0
  • Gender: Male
  • Date of ordination/Datum der Ordination.: 20140527
Re: Tipitaka project - Tipitaka Projekt
« Reply #28 on: October 06, 2014, 10:20:42 AM »
Freuen, werter Moritz! In Gospeln denken drückt nur und man glaubt man kann nicht selbst entscheiden, nichts geschicktes tun. Die Ketten sind selbstgemacht und werden mit Freude und erinnern an seine eigenen Tugenden auch nur selbst gesprengt.

Darf man übrigens schon Diplomingenieur sagen?
This post and Content has come to be by Dhamma-Dana and so is given as it       Dhamma-Dana: Johann

Offline Moritz

  • Cief houskeeper / Chefhausmeister
  • Very Engaged Member
  • *
  • Sadhu! or +251/-0
  • Gender: Male
Re: Tipitaka project - Tipitaka Projekt
« Reply #29 on: October 07, 2014, 04:30:58 AM »
Mathematiker. Ohne Bezug zur Realität. Und nein, da ist noch einiges zu Ende zu schreiben und zu bestehen.
Hattte diesund Bhikkhu-Patimokkha noch abschließen wolllen, um mich zu erleichtern.

Aber nun Display kaputt und nur kleiner Ausschnitt sichtbar, gestaltet sich das schwierig. Ich denke, ich gebe hier vorerst auf.

Tags: