* * * * *
 

Tipitaka Khmer

 Please feel welcome to join the transcription project of the Tipitaka translation in khmer, and share one of your favorite Sutta or more. Simply click here or visit the Forum: 

Search ATI on ZzE

Zugang zur Einsicht - Schriften aus der Theravada Tradition



Access to Insight / Zugang zur Einsicht: Dhamma-Suche auf mehr als 4000 Webseiten (deutsch / english) - ohne zu googeln, andere Ressourcen zu nehmen, weltliche Verpflichtungen einzugehen. Sie sind für den Zugang zur Einsicht herzlich eingeladen diese Möglichkeit zu nutzen. (Info)

Random Sutta
Random Article
Random Jataka

Zufälliges Sutta
Zufälliger Artikel
Zufälliges Jataka


Arbeits/Work Forum ZzE

"Dhammatalks.org":
[logo dhammatalks.org]
Random Talk
[pic 30]

Recent Topics

[Today at 02:39:35 PM]

[Today at 01:43:33 PM]

[September 23, 2017, 02:31:55 PM]

[September 21, 2017, 09:13:02 AM]

[September 19, 2017, 02:51:56 PM]

[September 19, 2017, 02:35:37 PM]

[September 19, 2017, 07:00:27 AM]

[September 18, 2017, 02:43:16 PM]

[September 18, 2017, 10:43:37 AM]

[September 15, 2017, 11:55:21 AM]

[September 13, 2017, 08:24:29 PM]

[September 13, 2017, 07:58:20 PM]

[September 12, 2017, 09:58:57 AM]

[September 12, 2017, 09:13:03 AM]

[September 12, 2017, 08:16:51 AM]

[September 12, 2017, 07:15:57 AM]

[September 11, 2017, 05:29:13 PM]

[September 10, 2017, 04:47:44 PM]

[September 08, 2017, 12:52:40 PM]

[September 08, 2017, 07:59:50 AM]

[September 07, 2017, 02:43:58 PM]

[September 07, 2017, 10:00:32 AM]

[September 06, 2017, 06:49:14 PM]

[September 05, 2017, 06:46:11 AM]

[September 04, 2017, 09:51:27 AM]

[September 03, 2017, 01:53:08 PM]

[September 03, 2017, 01:43:17 AM]

[September 02, 2017, 10:04:21 AM]

[September 01, 2017, 12:37:12 PM]

[September 01, 2017, 06:46:36 AM]

[August 31, 2017, 06:11:01 PM]

[August 31, 2017, 01:57:12 PM]

[August 31, 2017, 12:55:48 PM]

[August 31, 2017, 12:13:09 PM]

[August 30, 2017, 01:00:36 PM]

[August 30, 2017, 12:59:00 PM]

[August 29, 2017, 05:24:51 PM]

[August 23, 2017, 09:31:51 AM]

[August 21, 2017, 07:58:06 PM]

[August 21, 2017, 07:38:24 PM]

[August 21, 2017, 03:06:06 PM]

[August 19, 2017, 02:46:36 PM]

[August 19, 2017, 08:49:53 AM]

[August 18, 2017, 07:48:34 AM]

[August 17, 2017, 06:41:32 PM]

[August 16, 2017, 04:24:20 PM]

[August 14, 2017, 02:11:48 PM]

[August 12, 2017, 12:48:36 PM]

[August 09, 2017, 05:38:57 AM]

[August 09, 2017, 05:26:52 AM]

Zugang zur Einsicht - Übersetzung, Kritik und Anmerkungen

Herzlich Willkommen im Arbeitsforum von zugangzureinsicht.org im Onlinekloster sangham.net!


Danke werte(r) Besucher(in), dass Sie von dieser Möglichkeit Gebrauch machen und sich direkt einbringen wollen.

Unten (wenn Sie etwas scrollen) finden Sie eine Eingabemaske, in der Sie Ihre Eingabe einbringen können. Es stehen Ihnen auch verschiedene Gestaltungsmöglichkeiten zur Verfügung. Wenn Sie einen Text im formatierten Format abspeichern wollen, klicken Sie bitte das kleine Kästchen mit dem Pfeil.

Die Textfelder "Name" und "email" müssen ausgefüllt werden, Sie können hier aber auch eine Anonyme Angabe machen und eine Pseudo-email angeben (geben Sie, wenn Sie Rückantwort haben wollen, jedoch einen Kontakt an), wenn Ihnen das unangenehm ist. Der Name scheint im Forum als Text auf und die Email ist von niemanden außer dem Administrator einsehbar.

Wenn Sie den Text fertig geschrieben haben, müssen Sie noch den Spamschutz überwinden, das Bild zusammen setzen, und dann auf "Vorschau" oder "Senden" drücken, wenn für Sie alles passt.

Wenn Sie eine Spende einer Übersetzung machen wollen, wäre es schön, wenn Sie etwas vom Entstehen bzw. deren Herkunft erzählen und Ihrer Gabe vielleicht noch eine Widmung anhängen.

Gerne, so es möglich ist, werden wir Ihre Übersetzung dann auch den Seiten von Zugang zur Einsicht veröffentlichen. Für generelle Fragen zu dem Umfang der Dhamma-Geschenke auf ZzE sehen Sie bitte in den FAQ von ZzE ein.

Gerne empfangen wir Kritik und selbstverständlich auch Korrekturen oder Anregungen hier. Es steht Ihnen natürlich offen und Sie sind dazu herzlich eingeladen auch direkt mit einem eigenen Zugang hier an den Arbeiten vielleicht direkt teilzunehmen.

Sadhu!

metta & mudita
Ihr Zugang zur Einsicht Team

Um sich im Abeitsforum etwas unzusehen, klicken Sie hier. . Sie finden hier viele Informationen und vielleicht sogar neues rund um Zugang zur Einsicht.

Author Topic: Neue Veröffentlichungen auf ZzE - New publications on Zze  (Read 127000 times)

0 Members and 2 Guests are viewing this topic.

Offline Johann

  • Samanera
  • Very Engaged Member
  • *
  • Sadhu! or +305/-0
  • Gender: Male
  • Date of ordination/Datum der Ordination.: 20140527
 *sgift*

This topic is dedicated to keep all who are interested a little updated in regard of new publications.

If you come across of any mistake, please be so kind and inform about it by simple making a report in the "Anregungen, Fehler und Tadel auf zugangzureinsicht.org melden " topic.

Thanks, and may some of the contributed  material be helpful for you!


Dieses Thema ist dazu gewidmet über neue Veröffentlichungen auf ZzE am laufenden zu halten.

Wenn Sie über einen Fehler stolpern, seien Sie bitte so großzügig und melden Sie dieses einfach ohne bestimmte Form im "Anregungen, Fehler und Tadel auf zugangzureinsicht.org melden " Thema.

Danke, und möge das eine oder andere für Sie von Nutzen sein!


 :-*


Quote from: Administrative Ergänzung
ERSTELLEN DER Old-News Dateien und News für die Startseite.

Hier findet sich eine excelliste, mit der man den html abschnitt der News und alten News, relativ einfach erzeugen kann. Es ist soweit in der Liste alles Beschrieben.
In der ersten Tabelle "Formular" sind die Daten des Neuen Dokuments oder der Neuigkeit einzugeben.
In den Tabellen generator-News (für die Startseite) und generator-OldNews (für die Monatliche Ablage) werden dann die htmls erzeugt.
Dies dann in die entsprechende Arbeitsliste mit Datum und Sprachcode kopieren, sortieren nach aufsteigendem Datum, und Sprache und fertige zum einfügen in das neue Ablagefile (Vorlagefiles heißen "newsXXXX.html" u. "newsXXXX_en.html") einfügen, die restlichen Dinge wie links zu den Nachbardateien ändern, Titel Link und Filename und soweit fertig.
Für die News auf der Startseite gleiches, hier reicht einfach die neuen News einfügen.

Aktualisieren braucht man sicher nur nach Bedarf. Wenn stets ein Zugang ist, vielleicht so wie ich das praktiziert habe, hier jedenfalls im Thema listen und vielleicht einmal pro Woche die News auf der Startseite aktualisieren und von Zeit zu Zeit in eine Neues Ablagefile machen. Ob nun jedes Monat, drei Monate oder nur einmal im Jahr, hängt wohl von Umfang ab, wenn die Startseite elend lang ist, ist das sicher nicht so gut.

Liste mit Stand 2. März 2014:
http://zugangzureinsicht.org/html/tables/News-generator.xls (ca 12.MB)

« Last Edit: May 14, 2015, 05:03:56 PM by Johann »
This post and Content has come to be by Dhamma-Dana and so is given as it       Dhamma-Dana: Johann

Offline Johann

  • Samanera
  • Very Engaged Member
  • *
  • Sadhu! or +305/-0
  • Gender: Male
  • Date of ordination/Datum der Ordination.: 20140527
Jataka Übersetzungen
« Reply #1 on: June 30, 2013, 09:55:56 AM »
Auf ATI bisher nicht verfügbar, nun auf ZzE die ersten Einarbeitungen der Jataka Erzählungen in deutsch wie auch in englisch .

Die Arbeiten sind noch nicht abgeschlossen, und zahlreiche "tote" Links sind in den Seiten enthalten.

Vollständig übernommen: Nidanakatha - Einleitende Erzählung (deutsch)

Jataka - Nr. 001 - 032 (english)

« Last Edit: July 02, 2013, 02:09:56 PM by Johann »
This post and Content has come to be by Dhamma-Dana and so is given as it       Dhamma-Dana: Johann

Offline Johann

  • Samanera
  • Very Engaged Member
  • *
  • Sadhu! or +305/-0
  • Gender: Male
  • Date of ordination/Datum der Ordination.: 20140527
Über Bhaddiya dem Zwerg (SN 21.6)
« Reply #2 on: June 30, 2013, 09:57:36 AM »
Quote
Lakuntaka Bhaddiya Sutta: Über Bhaddiya dem Zwerg  

Die innere Weisheit und die äussere Erscheinung stehen in keinem Zusammenhang
« Last Edit: July 02, 2013, 02:09:59 PM by Johann »
This post and Content has come to be by Dhamma-Dana and so is given as it       Dhamma-Dana: Johann

Offline Johann

  • Samanera
  • Very Engaged Member
  • *
  • Sadhu! or +305/-0
  • Gender: Male
  • Date of ordination/Datum der Ordination.: 20140527
Sigalovada Sutta: Die Lehrrede an Sigala
« Reply #3 on: July 02, 2013, 07:55:16 AM »
Quote
Sigalovada Sutta: Die Lehrrede an Sigala  

Des Haushälters Verhaltensregeln, wie sie von Buddha dem Laien Sigala beschrieben wurden. Dieses Sutta enthält wertvolle Ratschläge, wie sich Laien geschickt in all ihren Beziehungen, wie mit Eltern, Gefährten, Kinder, Arbeitgeber, Mitarbeiter, Freunde, und spirituellen Lehrern verhalten, um Glück mit allen, denen man verpflichtet ist, teilen zu können.
« Last Edit: July 02, 2013, 02:10:02 PM by Johann »
This post and Content has come to be by Dhamma-Dana and so is given as it       Dhamma-Dana: Johann

Offline Johann

  • Samanera
  • Very Engaged Member
  • *
  • Sadhu! or +305/-0
  • Gender: Male
  • Date of ordination/Datum der Ordination.: 20140527
Das Wahrnehmen selbst
« Reply #4 on: July 02, 2013, 02:09:29 PM »
Quote
Das Wahrnehmen selbst  
    von Ajaan Fuang Jotiko, zusammengestellt und übersetzt von Thanissaro Bhikkhu (Geoffrey DeGraff) (Übers. ins Deutsche: Lothar Schenk) (1999/2013; 33pp./174KB)  
Dieses Buch enthält eine erheiternde und inspirierende Sammlung von Anekdoten, wiedergegeben von einem amerikanischen Mönch, der unter Ajahn Fuang als Schüler bis zum dahinscheiden von Ajahn Fuang, lebte. Diese Geschichten enthalten einen Lehrweise, die stets auf die praktische Notwendigkeit des Schülers im entsprechenden Moment ausgerichtet waren. Zusammengefaßt beinhalten die Erzählungen die unübersehbare Handschrift eines meisterhaften Lehrers, mit einem tiefgehenden Verständis des Dhammas und geben wertvolle Lektionen für Neulinge, wie auch für erfahrene Praktizierende.

Der werte Lothar Schenk hat sogar eine "Epub" Datei aus dem Stück gemacht. Bitte aber nicht fragen was das ist. Die Kenner werden sich schon auskennen.

Sadhu!
 :-*
This post and Content has come to be by Dhamma-Dana and so is given as it       Dhamma-Dana: Johann

Offline Johann

  • Samanera
  • Very Engaged Member
  • *
  • Sadhu! or +305/-0
  • Gender: Male
  • Date of ordination/Datum der Ordination.: 20140527
Pema Sutta: Liebe
« Reply #5 on: July 08, 2013, 12:47:25 PM »
Quote
Pema Sutta: Liebe
    von Thanissaro Bhikkhu (Übers. ins Deutsche: Laien für ZzE) (2002-2013; 3 S./20KB)
Die Ansichten über Freund und Feind beeinflussen zumeist unsere Gedanken und Gefühle über andere. Die Art des Denkens ist im Anhaften verwurzelt und Buddha macht dazu ein Angebot um es zu heilen.
This post and Content has come to be by Dhamma-Dana and so is given as it       Dhamma-Dana: Johann

Offline Johann

  • Samanera
  • Very Engaged Member
  • *
  • Sadhu! or +305/-0
  • Gender: Male
  • Date of ordination/Datum der Ordination.: 20140527
Geschichten von Buddhas früheren Existenzen
« Reply #6 on: July 11, 2013, 08:14:22 PM »
Quote
Geschichten von Buddhas früheren Existenzen   
    Deutsch u. Englisch von Verschiedenen Übersetzern (jb für ZzE) (2013; 5 S./27KB)

Dies ist ein Verzeichnis der gesamten 547 Jatakageschichten und Einleitungserzählungen des Pali-Kanons in deutscher und englischer Sprache. Sie finden hier numehr ein komplettes Verzeichnis der verfügbaren Übersetzungen und Links zu den Pali-Quellen. Die Jataka - Serie ist neu und noch in der Entwicklung. Bisher sind neben den Verzeichnissen die Einleitungsgeschichten in Deutsch und die ersten zehn Jataka Erzählungen in beiden Sprachen verfügbar.

Quote
Auch wenn die Jataka Geschichten jene Erzählungen sind, die in Südostasien am häufisten zur Schulung und Belehrung von Laien herangezogen werden und auch sehr dienlich für das Belehren in Hinsicht auf Vinaya sind, so haben Sie im westlichen Raum noch keine wesentliche Bedeutung gefunden. Dies mag sicherlich damit zusammen hängen, daß die verfügbaren Übersetzungen vielleicht nicht ganz dem Stand der "Wissenschaften" entsprechen und sicherlich auch viele "Fehler" enthalten. Auch ist die ältere Sprache in den Texten nicht jedermanns Sache. Dennoch mögen diese Texte nicht so ausgeschlossen bleiben wie bisher und diese Sammlung hier, mag vielleicht auch als Hilfe und Unterstützung für neue Übersetzungen und Studien sein.

Der Sutta Pitaka des Pali-Kanons enthält "bloß" die Strophen, die in den einzelnen Erzählung enthalten sind (siehe blasse "§" Ziffern). Auch wenn dies vielleicht etwas von der Struktur der Seite abweicht, habe ich mich dennoch entschlossen, auch die Erzählung zu den Strophen hier im Sutta-Pitaka Teil anzuführen und sie nicht in den Kommentarteil anzutrennen. Auch um des Umfangs an Seiten willen, erschien mir dies nicht sinnvoll und dennoch soll dies beachtet und gewußt sein.

Die einzelnen Geschichten, wie auch die Verzeichnisse, sind mit zahlreichen Links zu Pali Original Quellen versehen: Siehe Anmerkungen.

Erwähnenswert ist sicherlich, daß sich der komplette Jataka-Abschnitt auf Zugang zur Einsicht in der Aufbauphase befindet und es daher noch zahlreiche "tote" Links, Fehler und fehlende Erklärungen gibt. Die deutsche Übersetzung von Dr. Julius Dutoit, würde großzügiger Weise vom Beyerlein & Steinschulte Verlag für ZzE zur Verfügung gestellt. Für die englischen Übersetzungen habe ich vorerst die als "Allgemein Gut" bezeichnete Ausgabe von sacred-texts.com verwendet, und hoffe bald eine wirklich gegebene Ausgabe zur Verfügung stellen zu können. Auch ganz speziell für diesen Abschnitt von ZzE, sind Sie jederzeit herzlich eingeladen, sich an den Arbeiten, der Einarbeitung, und vor allem der Ausarbeitung der Erläuterungen und notwendigen Ergänzungen, zu beteiligen. Näheres siehe: Mitarbeit


Anmerkung:

Hier eine kurze Legende zu allen, in den Verzeichnissen und Einzelseiten (oberhalb der Überschrift), angeführten Links.

    "{Sutta:..." ist ein Hinweis, daß diese Links zu Quellen im Sutta-Pitaka führen.
    "J i 109|": Dieser erste Link führt zum Originaltext des Palikanons SLTP (Sri Lanka Tipitaka Project) und ist auf dieser Seite direkt verfügbar. Die kleine römische Zahl gibt den Band, und die arabische Zahl gibt die Seitenangabe, in der Originalausgabe an. Der Text ist als unter "Allgemeingut" ausgewiesen und erscheint, neben der hilfreichen Leistungen von John Bullitt für diese ATI (ZzE)-Ausgabe, als nicht sehr gewarted und gepflegt.
    "| CDB ?? |": führt zu der Referenz der "The Connected Discourses of the Buddha": Eine neue Übersetzung des Samyutta Nikaya, Bhikkhu Bodhi, herausgegeben (Boston: Wisdom Publications, 2000). Die Angaben sind mir leider nicht bekannt.
    "|J 001|": führt direkt zu der Referenz in der an sangham.net überreichten Ausgabe der CSCD vom "Vipassana Research Institute" und ist als Sangha-Gabe nur mit Anmeldung und für klösterliche Personen und Helfer für Studienzwecke zugänglich. Als Bhikkhu, Bhikkhuni, Novize oder Klosterdiener sind Sie herzlich eingeladen sich ein Konto einrichten zu lassen.
    "|J 001}": führt zur Originalausgabe des "Vipassana Research Institutes" auf tipitaka.org. Da die einzelnen Jatakas nicht mit Linkanker versehen wird, verweist dieser Link auf die erste Strophe nach der Überschrift. Da des Ankeratribut unter der ID "name" gestetzt ist, funktioniert dieser direkte Verweis nicht unter html5.
    "{Vaṇṇanā:": (Pali: Erzählung) ist ein Hinweiß, daß diese Links zu Quellen im Kommentarteil des Tipitaka führen. Die öffentliche SLTP-Ausgabe enthält keine Kommentarteil der Jataka Erzählungen.
    "atta. J 001|": führt direkt zu der Referenz in der sangham.net Ausgabe der CSCD im Pali Kommentarteil (Benutzerkonto für den Zugang erforderlich, siehe oben.).
    "|atta. J 001": führt zur nächsten Strophe nach der Überschrift im Original der CSCD auf tipitaka.org.

    Eine Verzeichnis aller Jataka Abschnitte und Kapitel, die auch alle links in Listenform enthält, können Sie gerne für Ihre Arbeiten hier aus Excel-File herunter laden: Index Jataka references in Pali resources and Translations (English, German) (1,16 MB), Anm: Die Liste wird stets aktuallisiert. Sollten Sie Fehler entdecken, freue ich mich über Rückmeldungen.

This post and Content has come to be by Dhamma-Dana and so is given as it       Dhamma-Dana: Johann

Offline Johann

  • Samanera
  • Very Engaged Member
  • *
  • Sadhu! or +305/-0
  • Gender: Male
  • Date of ordination/Datum der Ordination.: 20140527
Appativana Sutta: Schonungslos
« Reply #7 on: July 14, 2013, 01:45:31 PM »
 *sgift*
Quote
Appativana Sutta: Schonungslos
übersetzt aus dem Pali von
Thanissaro Bhikkhu

Was ist wohl diese eine Sache, für die Buddha nicht empfiehlt zufrieden zu sein?
« Last Edit: July 14, 2013, 02:07:50 PM by Johann »
This post and Content has come to be by Dhamma-Dana and so is given as it       Dhamma-Dana: Johann

Offline Johann

  • Samanera
  • Very Engaged Member
  • *
  • Sadhu! or +305/-0
  • Gender: Male
  • Date of ordination/Datum der Ordination.: 20140527
Lokapala Sutta: Die Beschützer der Welt
« Reply #8 on: July 14, 2013, 02:11:56 PM »
 *sgift*
Quote
Lokapala Sutta: Die Beschützer der Welt
übersetzt aus dem Pali von
Thanissaro Bhikkhu

Gewissen und Besorgtheit - Zwei Qualitäten, die einem vor Schaden schützen.
This post and Content has come to be by Dhamma-Dana and so is given as it       Dhamma-Dana: Johann

Offline Krecik

  • Sanghamitta
  • Full Member / Vollmitglied
  • *
  • Sadhu! or +25/-0
Re: Neue Veröffentlichungen auf ZzE - New publications on Zze
« Reply #9 on: July 14, 2013, 02:44:51 PM »
Sadhu!

So viel unermüdliche Arbeit!

 :-*

Eine Freude das zu sehen, wie es wächst.  :D





Sadhu!

So much untiring work!

 :-*

A great joy to see how it grows.  :D

Offline Johann

  • Samanera
  • Very Engaged Member
  • *
  • Sadhu! or +305/-0
  • Gender: Male
  • Date of ordination/Datum der Ordination.: 20140527
Re: Neue Veröffentlichungen auf ZzE - New publications on Zze
« Reply #10 on: July 14, 2013, 03:15:23 PM »
Da sein einer Gegrüßt!  :-*

Wie pflegt Kusala stets zu sprechen "Ohne Freude kein Fortschritt"  :) mudita (Mitfreude)! ist was man wohl und gerne erntet und was man wohl und gerne gibt.
 *sgift*
Quote
Ekamsena Sutta: Strikt
übersetzt aus dem Pali von
Thanissaro Bhikkhu

Die Nachteile von ungeschicktem Verhalten und die Vorteile von geschicktem Verhalten.
This post and Content has come to be by Dhamma-Dana and so is given as it       Dhamma-Dana: Johann

Offline Johann

  • Samanera
  • Very Engaged Member
  • *
  • Sadhu! or +305/-0
  • Gender: Male
  • Date of ordination/Datum der Ordination.: 20140527
Kusala Sutta: Geschickt
« Reply #11 on: July 14, 2013, 04:13:55 PM »
 *sgift*
Quote
Kusala Sutta: Geschickt
übersetzt aus dem Pali von
Thanissaro Bhikkhu

Ja, es ist wahrlich möglich ungeschickte Gewohnheiten zu lassen und geschickte zu entwickeln.
This post and Content has come to be by Dhamma-Dana and so is given as it       Dhamma-Dana: Johann

Offline Johann

  • Samanera
  • Very Engaged Member
  • *
  • Sadhu! or +305/-0
  • Gender: Male
  • Date of ordination/Datum der Ordination.: 20140527
Bala-pandita Sutta: Dumme und weise Leut'
« Reply #12 on: July 14, 2013, 05:56:57 PM »
 *sgift*
Quote
Bala-pandita Sutta: Dumme und weise Leut'
übersetzt aus dem Pali von
Thanissaro Bhikkhu

Was ist der Unterschied zwischen einer dummen und einer weisen Person?
This post and Content has come to be by Dhamma-Dana and so is given as it       Dhamma-Dana: Johann

Offline Johann

  • Samanera
  • Very Engaged Member
  • *
  • Sadhu! or +305/-0
  • Gender: Male
  • Date of ordination/Datum der Ordination.: 20140527
Abhasita Sutta: Was nicht gesagt
« Reply #13 on: July 14, 2013, 06:16:03 PM »
 *sgift*
Quote
Abhasita Sutta: Was nicht gesagt
übersetzt aus dem Pali von
Thanissaro Bhikkhu

Mit dem Erzählen von Dingen, die so nicht gesagt worden sind, rückt man Buddha ins falsche Licht.
This post and Content has come to be by Dhamma-Dana and so is given as it       Dhamma-Dana: Johann

Offline Johann

  • Samanera
  • Very Engaged Member
  • *
  • Sadhu! or +305/-0
  • Gender: Male
  • Date of ordination/Datum der Ordination.: 20140527
Neyyatha Sutta: Eine Bedeutung geschlußfolgert sei
« Reply #14 on: July 14, 2013, 06:40:12 PM »
 *sgift*
Quote
Neyyatha Sutta: Eine Bedeutung geschlußfolgert sei
übersetzt aus dem Pali von
Thanissaro Bhikkhu

Zwei kurze Erinnerungen, die Lehren Buddhas nicht falsch zu zitieren oder falsch darzulegen.
This post and Content has come to be by Dhamma-Dana and so is given as it       Dhamma-Dana: Johann

Tags:
 
11 Guests, 0 Users
Welcome, Guest. Please login or register.
Did you miss your activation email?
September 24, 2017, 04:05:11 PM

Login with username, password and session length

Talkbox

 

Johann

September 05, 2017, 01:21:44 AM
Gerestet: funktioniert tadellos. Nochmal alle Zugangsdaten gemailt, Nyom.
 

Sophorn

September 04, 2017, 02:06:42 PM
Kana hat mit U. Chamroeun das Login mit neuem Passwort erfolglos versucht.
Daraufhin versuchten kana das über die Veränderung über E-mail, aber da erschien, dass die E-mailadresse nicht gültig war (die hatten Bhante auch an kana in der Mail bestätigt)
 :-* :-* :-*
 

Johann

September 04, 2017, 11:52:03 AM
Sollte email im Posteingang haben, Nyom Sophorn.
 

Johann

September 04, 2017, 11:41:14 AM
Kann nicht antworten auf was, Nyom Maria? Was und wo genauer?

Nyom Sophorn. Nyom Chomroeun kann kurzlich email Daten bekommen. Mal annehmend das PW auch vergessen, (abgesenhen von der Möglichkeit, link zu drücken wenn) wird Atma ein neues anlegen und ihm mailen.
 

Maria

September 04, 2017, 11:30:41 AM
 :-*
Werther Bhante , selbiges Problem was ich schon einmal hatte, Login geht aber kann nicht antworten, bin am Nachmittag bei neuen Computer, dieser hier ist schon über 12 Jahre alt.
 

Sophorn

September 04, 2017, 11:23:14 AM
Kana hat das File runtergeladen und U. Chamroeun gegeben,  der sich um die Kprrektur annehmen möchte. Kana wird auch gern das File den anderen Schülern zum Lesen teilen. Ev. sehen mehr Augen mehr.
 :-* :-* :-*
 

Sophorn

September 04, 2017, 11:17:06 AM
Verehrter Bhante, Chamroeun kann sich nicht einloggen. Ist das Passwort für E-mail oder sangham.net? In beiden Fällen haben kana das erfolglos probiert.
 :-* :-* :-*
 

Sophorn

September 04, 2017, 11:08:26 AM
 :-* :-* :-*
 

Johann

August 20, 2017, 01:37:40 AM
Es ist vielleicht gut eine Pause zu tun, doch kann es gut sein, daß man nicht zurückkehrt, für ein gutes oder schlechtes, für sich selbt und andere. Gut dort wo gut genährt und unterstützt und for allem Konzentration steigt, oder dort wo satt in jeder Hinsicht.
 

Johann

August 10, 2017, 11:31:40 AM
Wenn jemand Lust hat, oder anderen etwas Gutes oder Besseres tun kann und möchte: Korrekturlesen http://sangham.net/index.php/topic,1018.msg9625.html#msg9625 Baue nach und nach, so gut wie möglich ein auf ZzE.
 

Johann

August 07, 2017, 02:24:55 AM
Einen ausübungsreichen Vollmond-Uposatha and Gelegenheit die Mönche zu besuchen wünscht meine Person.
 

Sophorn

July 25, 2017, 03:59:03 PM
... versteht und womöglich sieht, wenn er nicht den Weg hierher
findet.

Großer Dank an alle im Hintergrund.

Mögen all diese Früchte vielfach zurückkommen und inspirieren.

Ayu vanno sukkham balam

 :-* :-* :-*
 

Sophorn

July 25, 2017, 03:55:25 PM
 :-* :-* :-*
karuna tvay bongkum Preah metschah

Herzliches Hallo an alle nach sehr langem!

Ein herzliches Dankeschön aus tiefsten Herzen an alle, die sich hier aktiv und indirekt hier beteiligen. Vor allem ein großes Sadhu an Bhante, der unvergleichliche Arbeit leistet, die kaum jemand ver
 

Johann

July 24, 2017, 03:15:56 AM
Fehlinvestition: Was immer man nicht in die Juwelen, in den Pfad investiert, ist vergeude Mühe, schnurrr einen fest im Rad des Leidens. Prüfen Sie es!   :) Wiederholungstäter...
 

Johann

July 17, 2017, 01:50:17 AM
Moritz
 

Moritz

July 16, 2017, 02:28:02 PM
Namasakara, Bhante _/\_
 

Johann

July 14, 2017, 07:07:17 AM
Moritz. Gut ihn früh Morgens und nicht bis in den frühen Morgen zu sehen.
 

Moritz

July 14, 2017, 07:03:53 AM
Namasakara, Bhante _/\_
 

Johann

July 13, 2017, 08:12:46 AM
Moritz.
 

Moritz

July 13, 2017, 07:42:39 AM
Chom reap lea
_/\_
 

Moritz

July 13, 2017, 07:40:46 AM
Namasakara, Bhante _/\_
 

Johann

July 08, 2017, 02:26:09 AM
Vor mehr als 2500 Jahen wurde a diesem Vollmondtag das Rad des Dhammas in bewegung gesetzt. Anumodana!
 

Mohan Gnanathilake

July 02, 2017, 08:24:13 AM
Sehr ehrwürdiger Samanera Johann,

ich bedanke mich bei Ihnen für Ihre nette Erklärung.

Dhamma Grüße an Sie aus Sri Lanka!

 

Johann

July 01, 2017, 07:43:41 PM
Nyom Mohan. Besser: "Ich hoffe, daß es Ihnen gut geht." und bestens (ohne suggerieren, wenn interessiert) "Wie geht es Ihnen." Oder: "Möge es Ihnen Gut gehen." (wenn metta ausdrücken wollend)
 

Mohan Gnanathilake

July 01, 2017, 10:43:15 AM
Sehr ehrwürdiger Samanera Johann,

ich glaube, dass es Ihnen gut geht.

Dhamma Grüße an Sie aus Sri Lanka!
 

Mohan Gnanathilake

July 01, 2017, 10:32:46 AM
Werter Micro,
herzliche Grüße aus Sri Lanka nach Deutschland!
 

Johann

July 01, 2017, 10:32:17 AM
Nyom Mohan.
 

Johann

June 25, 2017, 01:38:38 PM
Alles Zufälle. Nissaya. Und wenn da keine starke Grundlagenursache aufkommt, upanissayapaccayena, na dann war's das, und alles is weg. Lebewesen sind Erben ihrer Taten (im Geist, Wort und Körper).
 

Johann

June 25, 2017, 01:27:24 PM
Schwupps und weg. Waffen und Nahrung geholt.

Oh, was sag ich. Wenn man's doch nehmen kann, auch ohne das Gefühl zu nehmen... Unsinn hier. Hat doch keiner interesse Verdienste zu tun.
 

Johann

June 25, 2017, 01:21:28 PM
Mirco. Wie geht es?
 

Johann

June 25, 2017, 01:20:43 PM
Es ist doch viel angenehmer, wenn man sich nehmen kann was und wann immer man will, oder? Warum sollte man sich so viel antun, da sind genügend die Anbieten.
 

Johann

June 14, 2017, 06:45:07 PM
Jetzt aber vorerst. Möge jeder guten Unterhalt (ung) im Dhamma und Stärkung finden uud sich davon reichlich nehmen.
 

Mohan Gnanathilake

June 11, 2017, 08:24:45 AM
Werter Harry,

ich freue mich darüber, nach einigen Monaten wieder auf sangham.net Sie zu grüßen.

Herzliche Grüße aus Sri Lanka nach Deutschland!
 

Johann

June 09, 2017, 05:05:59 PM
Mögen sich alle, möge sich Guest der Uposatha-Einhaltung nicht nur heute annehmen, und glücksverheißende Zeit verbringen.

May all, may Guest not only today observe the Uposatha and spend auspicious time
 

Mohan Gnanathilake

June 03, 2017, 01:48:08 AM
Sehr ehrwürdiger Samanera Johann,

es geht mir zur Zeit gut. Ich glaube, dass es Ihnen auch gut geht.

Dhamma Grüße an Sie aus Sri Lanka!
 

Johann

June 02, 2017, 11:19:32 PM
Wie geht es Upasaka Mohan?
 

Mohan Gnanathilake

June 02, 2017, 10:51:50 PM
Wie sehr ehrwürdiger Samanera Johann geschrieben hat, hatte ich am 10. Mai 2017 meinen  Geburtstag, an dem Tag  in diesem Jahr das Wesakfest gefeiert wurde.
Beste Grüße an Sie aus Sri Lanka!
Mohan Barathi Gnanathilake
 

Johann

June 02, 2017, 12:33:54 PM
Wußte doch, daß so Nahrung immer gefressen werden will.  :)
"Sehr gut, weiter hungern."

Freut das Nyom Marcel wohlauf ist.
 

Marcel

June 02, 2017, 12:20:52 PM
weil "keines" immer noch die bezugnahme auf eines hat!
 

Johann

June 02, 2017, 10:23:46 AM
Wenn zwei mehr als eines sid, warum ist dann keines auch eines?
 

Johann

May 20, 2017, 04:30:26 PM
Moritz
 

Moritz

May 20, 2017, 03:42:08 PM
Namasakara, Bhante. _/\_
 

Johann

May 18, 2017, 09:56:06 AM
Sadhu und Mudita.
 

Moritz

May 18, 2017, 09:53:33 AM
_/\_ _/\_ _/\_
 

Sophorn

May 18, 2017, 09:22:19 AM
 :-* :-* :-*
Wünsche allen einen guten Silatag.
 :-* :-* :-*
 

Johann

May 16, 2017, 01:45:43 PM
Erfreulich
 

Maria

May 16, 2017, 12:09:45 PM
 :-*Werte Sophorn noch am Flughafen getroffen :)
sitzt im Flieger :-*
 

Johann

May 16, 2017, 02:20:58 AM
Ein Dhammatalk, über ein paar Audiofiles, sicher auch gut für ihre Familie, Mutter... http://sangham.net/index.php/topic,7997.0.html
 

Sophorn

May 16, 2017, 02:17:07 AM
 :-* :-* :-*
 

Johann

May 16, 2017, 02:11:44 AM
Vielleicht möchte Nyom Maria sie noch gerne am Flughafen verabschieden, wenn sie von der Gelegenheit weis.

Show 50 latest
Members
Stats
  • Total Posts: 12795
  • Total Topics: 2463
  • Online Today: 27
  • Online Ever: 90
  • (September 25, 2014, 05:26:29 AM)
Users Online
Users: 0
Guests: 11
Total: 11