Recent Topics

[April 19, 2024, 06:41:46 PM]

[April 19, 2024, 06:31:40 PM]

[April 18, 2024, 10:45:44 PM]

[April 15, 2024, 11:23:59 AM]

[April 14, 2024, 11:09:12 AM]

[April 14, 2024, 10:49:15 AM]

[April 13, 2024, 12:37:02 AM]

[April 10, 2024, 07:39:09 PM]

[April 09, 2024, 06:40:19 AM]

[April 08, 2024, 10:01:25 AM]

[April 06, 2024, 06:30:55 AM]

[April 02, 2024, 04:35:35 PM]

[March 30, 2024, 09:26:47 PM]

[March 28, 2024, 07:10:43 AM]

[March 24, 2024, 07:08:58 PM]

[March 21, 2024, 09:25:24 PM]

[March 21, 2024, 07:03:20 AM]

[March 20, 2024, 02:07:41 PM]

[March 19, 2024, 03:03:28 PM]

[March 18, 2024, 06:53:27 PM]

[March 16, 2024, 12:33:11 PM]

[March 07, 2024, 06:48:17 PM]

[March 03, 2024, 08:49:50 PM]

[February 29, 2024, 09:28:58 PM]

[February 26, 2024, 09:56:16 PM]

[February 26, 2024, 07:53:55 PM]

[February 25, 2024, 07:23:09 PM]

[February 25, 2024, 07:04:58 PM]

[February 25, 2024, 03:22:28 AM]

[February 23, 2024, 10:05:28 PM]

[February 23, 2024, 09:34:20 PM]

[February 23, 2024, 10:31:11 AM]

[February 21, 2024, 10:45:07 PM]

[February 21, 2024, 08:20:46 PM]

[February 17, 2024, 11:56:57 PM]

[February 14, 2024, 07:37:11 PM]

[February 07, 2024, 09:18:32 PM]

[February 07, 2024, 05:21:11 PM]

[February 02, 2024, 09:09:50 PM]

[February 01, 2024, 10:10:09 PM]

[January 29, 2024, 08:51:38 PM]

[January 29, 2024, 07:39:31 PM]

[January 23, 2024, 10:36:58 PM]

[January 22, 2024, 09:02:36 PM]

[January 22, 2024, 07:58:33 PM]

[January 22, 2024, 07:48:37 PM]

[January 19, 2024, 09:59:37 AM]

[January 16, 2024, 09:51:29 AM]

[January 15, 2024, 02:45:51 PM]

[January 10, 2024, 08:27:52 PM]

[January 10, 2024, 07:47:07 PM]

[January 04, 2024, 04:59:55 PM]

[January 01, 2024, 06:48:40 AM]

[December 29, 2023, 07:59:41 PM]

[December 26, 2023, 01:13:03 AM]

[December 24, 2023, 08:51:53 PM]

[December 22, 2023, 07:01:20 PM]

[December 22, 2023, 02:11:55 AM]

[December 21, 2023, 09:03:30 PM]

[December 19, 2023, 12:32:34 AM]

[December 17, 2023, 08:34:10 PM]

[December 17, 2023, 07:56:03 PM]

[December 16, 2023, 08:14:18 PM]

[December 15, 2023, 11:02:07 PM]

[December 14, 2023, 09:46:57 PM]

[December 13, 2023, 08:30:37 PM]

[December 13, 2023, 05:37:09 PM]

[December 11, 2023, 06:53:17 PM]

[December 11, 2023, 06:36:51 PM]

[December 10, 2023, 08:20:30 PM]

[December 10, 2023, 08:18:58 PM]

[December 10, 2023, 08:03:28 PM]

[December 10, 2023, 03:36:57 AM]

[December 09, 2023, 09:45:01 PM]

[December 08, 2023, 07:51:18 PM]

[December 06, 2023, 09:12:58 PM]

[December 05, 2023, 11:50:32 AM]

[December 01, 2023, 12:07:47 AM]

[November 30, 2023, 10:28:06 PM]

[November 30, 2023, 09:13:43 PM]

[November 30, 2023, 07:40:37 PM]

[November 29, 2023, 07:53:16 PM]

[November 28, 2023, 07:09:11 PM]

[November 23, 2023, 09:12:36 PM]

[November 23, 2023, 06:44:45 AM]

[November 21, 2023, 03:35:09 AM]

[November 20, 2023, 06:38:59 PM]

[November 19, 2023, 12:00:58 AM]

[November 18, 2023, 11:53:27 PM]

[November 18, 2023, 12:08:15 AM]

[November 15, 2023, 08:02:21 PM]

[November 14, 2023, 09:08:12 PM]

[November 14, 2023, 01:40:29 AM]

[November 09, 2023, 07:25:25 PM]

[November 09, 2023, 06:59:03 PM]

[November 09, 2023, 02:20:39 AM]

[November 07, 2023, 10:35:56 PM]

[November 07, 2023, 01:06:38 AM]

[November 07, 2023, 12:59:26 AM]

[November 06, 2023, 09:39:36 AM]

Talkbox

Like when enter or join, a shrine, another's sphere, or back: good for greating, bye, veneration, short talks, quick help. Some infos on regards .


2024 Apr 18 11:02:00
blazer:  _/\_

2024 Apr 13 06:28:47
Dhammañāṇa: May all travel careful and safe and meet their relatives always in good fortune.

2024 Apr 08 22:43:14
blazer:  _/\_ _/\_ _/\_

2024 Apr 08 10:24:31
អរិយវង្ស:  _/\_ _/\_ _/\_

2024 Apr 08 06:05:52
Dhammañāṇa: A blessed New moon Uposatha by follow the Brahmacariya.

2024 Apr 06 19:05:27
Dhammañāṇa: * It's not so that one did not received much goodness either.

2024 Apr 06 19:04:36
Dhammañāṇa: It's not so that one received much goodness either.

2024 Apr 06 17:34:34
Dhammañāṇa: Avoid and be grateful anyway, as it's not so that their wasn't a try at least.

2024 Apr 06 17:33:09
Dhammañāṇa: And after others did their things, they get angry... No way to help, just good to avoid.

2024 Apr 06 14:15:01
blazer:  _/\_ _/\_ _/\_

2024 Apr 06 10:45:53
Dhammañāṇa: But usually people just seek excuses or let others do the work.

2024 Apr 06 10:44:20
Dhammañāṇa: If people would be clear about dukkha in all, they wouldn't be lazy and let others do, wouldn't consume instead of sacrifice.

2024 Apr 05 22:15:22
Moritz: _/\_ _/\_ _/\_

2024 Apr 05 18:51:35
Dhammañāṇa: Sensual craving, control-will, laziness, restlessness, and doubt. Nothing else hinders one from doing sacrifices, for here and for beyond.

2024 Apr 05 18:50:31
អរិយវង្ស: 🤦‍♀️

2024 Apr 05 18:49:10
អរិយវង្ស: ចិន្តីសូត្រ ទី៣ [] https://sangham.net/km/tipitaka/sut/an/03/sut.an.03.003

2024 Apr 05 18:47:40
Dhammañāṇa: Sensual craving, control-will, laziness, restlessness, and doubt. Nothing else hinders one from doing sacrifices, for here and for beyond.

2024 Apr 05 17:04:46
Dhammañāṇa: Yet nobody can take away good deeds done. So why don't just do it.

2024 Apr 05 12:31:40
Dhammañāṇa: When doubt or incapable to control or making one's own, than one does not go for it, often even wishing it destroyed.

2024 Apr 05 12:25:05
blazer:  _/\_ _/\_ _/\_

2024 Apr 04 17:32:20
អរិយវង្ស: កូណា _/\_ _/\_ _/\_

2024 Apr 04 14:56:02
Dhammañāṇa: Now fine?

2024 Apr 04 14:02:47
អរិយវង្ស: Media Files Media FilesUploadSearch Files in user:cheav_villa:privat  Sorry, you don't have enough rights to read files.

2024 Apr 04 13:58:43
អរិយវង្ស:  _/\_ _/\_ _/\_

2024 Apr 04 12:26:48
Dhammañāṇa: Atma moved them (13) to Nyoms private folder.

2024 Apr 04 09:47:09
អរិយវង្ស: កូណាច្រឡំ អាប់ឡូត រូបក្មុង Album លោកតា :o ជជែកគ្នារឿងឆេងម៉េង នៅកន្លែងការងារ បណ្តើរចុចៗ ចូលទៅឡូតចឹងទៅ😌

2024 Apr 04 04:54:49
Dhammañāṇa: May all spend a grateful ancestor reminder day, reflecting beings of goodness (in the past) all around.

2024 Apr 04 00:50:34
Dhammañāṇa: :)

2024 Apr 03 22:17:46
អរិយវង្ស: លោកតាលែងបបូល កូណាធ្វើជណ្តើរ?

2024 Apr 03 22:17:18
អរិយវង្ស:  :)

2024 Apr 03 20:27:48
Dhammañāṇa: May the rain have been sufficient enough so that nobody would harm being of goodness, now resisting in other spheres, on tomorrow reminder day at least.

2024 Apr 02 13:03:04
blazer:  Bhante Dhammañāṇa _/\_ _/\_ _/\_

2024 Apr 02 07:00:28
Dhammañāṇa: Short after hype in "industrial revolutions" always comes the dark Red.

2024 Apr 01 09:23:59
blazer:  _/\_ _/\_ _/\_

2024 Apr 01 06:07:28
Dhammañāṇa: May all spend a blessed Sila day by observing virtue and reflecting on goodness.

2024 Mar 29 21:32:04
Dhammañāṇa: 500 visitors  Amazon after AI food.

2024 Mar 24 19:07:11
អរិយវង្ស:  _/\_ _/\_ _/\_ 😌

2024 Mar 24 14:13:29
blazer: Bhante Dhammañāṇa  _/\_ _/\_ _/\_

2024 Mar 24 06:25:25
Dhammañāṇa: A blessed full moon Uposatha by following the conducts of the Arahats.

2024 Mar 23 13:11:16
blazer: Hello everyone  _/\_

2024 Mar 21 01:07:56
Dhammañāṇa: Nyom

2024 Mar 21 00:28:58
Moritz: Vandami Bhante _/\_ _/\_ _/\_

2024 Mar 20 14:25:49
blazer: Bhante Dhammañāṇa  _/\_ _/\_ _/\_

2024 Mar 20 12:06:29
Dhammañāṇa: Nyom

2024 Mar 20 11:24:06
blazer: Good morning everyone  _/\_

2024 Mar 18 21:42:50
blazer:  _/\_ _/\_ _/\_

2024 Mar 18 19:43:59
Dhammañāṇa: Mudita, Nyom.

2024 Mar 18 19:36:35
blazer: Bhante Dhammañāṇa  _/\_ _/\_ _/\_ Undertaking this Sila day at my best.

2024 Mar 18 06:17:10
Dhammañāṇa: Those who undertake the Sila day today: may it be of much metta.

2024 Mar 18 02:16:41
blazer:  _/\_ _/\_ _/\_

2024 Mar 17 21:09:31
អរិយវង្ស: 🚬🚬🚬

2024 Mar 17 06:30:53
Dhammañāṇa: Metta-full Sila day, those after it today.

2024 Mar 17 00:02:34
blazer: Bhante Dhammañāṇa  _/\_ _/\_ _/\_

2024 Mar 11 09:16:04
Dhammañāṇa: Once totally caught by google, AI and machines, every door has been closed for long, long term.

2024 Mar 11 09:14:04
Dhammañāṇa: People at large just wait that another would do his/her duty. Once a slight door to run back, they are gone. By going again just for debts, the wheel of running away turns on.

2024 Mar 10 18:59:10
Dhammañāṇa: Less are those who don't use the higher Dhamma not for defilement-defence, less those who don't throw the basics away and turn back to sensuality "with ease".

2024 Mar 10 06:51:11
Dhammañāṇa: A auspicious new-moon Uposatha for those observing it today.

2024 Mar 09 06:34:39
Dhammañāṇa: A blessed New-moon Uposatha, and birth reminder day of a monarchy of wonders.

2024 Mar 08 21:39:54
Dhammañāṇa: The best way to keep an Ashram silent is to put always duties and Sila high. If wishing it populated, put meditation (eating) on the first place.

2024 Mar 03 21:27:27
Dhammañāṇa: May those undertaking the Sila day today, spend it off in best ways, similar those who go after the days purpose tomorrow.

2024 Feb 25 22:10:33
អរិយវង្ស:  _/\_ _/\_ _/\_

2024 Feb 24 06:42:35
Dhammañāṇa: A blessed Māgha Pūjā and Full moon Uposatha with much reason for good recallings of goodness.

2024 Feb 24 01:50:55
blazer: Bhante Dhammañāṇa  _/\_ _/\_ _/\_

2024 Feb 23 06:39:57
Dhammañāṇa: Nyom

2024 Feb 23 00:19:58
blazer: Taken flu again... at least leg pain has been better managed since many weeks and it's the greatest benefit. Hope Bhante Dhammañāṇa is fine  _/\_ _/\_ _/\_

2024 Feb 18 01:06:43
blazer:  _/\_ _/\_ _/\_

2024 Feb 18 00:02:37
អរិយវង្ស:  _/\_ _/\_ _/\_

2024 Feb 17 18:47:31
Dhammañāṇa: A blessed rest of todays Sila-day.

2024 Feb 17 18:46:59
Dhammañāṇa: Chau Marco, chau...

2024 Feb 16 23:32:59
blazer: Just ended important burocratic and medical stuff. I will check for a flight for Cambodia soon  _/\_

2024 Feb 09 16:08:32
blazer:  _/\_ _/\_ _/\_

2024 Feb 09 12:17:31
អរិយវង្ស:  _/\_ _/\_ _/\_

2024 Feb 09 06:42:17
Dhammañāṇa: May all spend a blessed New moon Uposatha and last day of the Chinese year of the rabbit, entering the Year of the Naga wisely.

2024 Feb 02 21:17:28
អរិយវង្ស:  _/\_ _/\_ _/\_

2024 Feb 02 19:53:28
Dhammañāṇa: May all have the possibility to spend a pleasing rest of Sila day, having given goodness and spend a faultless day.

2024 Jan 26 14:40:25
អរិយវង្ស:  _/\_ _/\_ _/\_

2024 Jan 25 10:02:46
Dhammañāṇa: May all spend a blessed Full moon Uposatha.

2024 Jan 11 06:37:21
អរិយវង្ស:  _/\_ _/\_ _/\_

2024 Jan 07 06:31:20
Dhammañāṇa: May many, by skilful deeds,  go for real and lasting independence today

2024 Jan 06 18:00:36
អរិយវង្ស:  _/\_ _/\_ _/\_

2024 Jan 04 16:57:17
blazer:  _/\_ _/\_ _/\_

2024 Jan 04 12:33:08
Dhammañāṇa: A blessed Sila-day, full of metta in thoughts, speech and deeds.

2023 Dec 30 20:21:07
អរិយវង្ស:  _/\_ _/\_ _/\_

2023 Dec 27 23:18:38
Dhammañāṇa: May the rest of a bright full moon Uposatha serve many as a blessed day of good deeds.

2023 Dec 26 23:12:17
blazer:  _/\_ _/\_ _/\_

2023 Dec 24 16:52:50
Dhammañāṇa: May all who celebrated the birth of their prophet, declaring them his ideas of reaching the Brahma realm, spend peaceful days with family and reflect the goodness near around them, virtuous, generously.

2023 Dec 20 21:36:37
blazer:  _/\_ _/\_ _/\_

2023 Dec 20 06:54:09
Dhammañāṇa: A blessed Sila day, by conducting in peacefull manners.

2023 Dec 12 23:45:24
blazer:  _/\_

2023 Dec 12 20:34:26
Dhammañāṇa: choice, yes  :)

2023 Dec 12 13:23:35
blazer: If meaning freedom of choice i understand and agree

2023 Dec 12 12:48:42
blazer:  _/\_ _/\_ _/\_

2023 Dec 12 06:13:23
Dhammañāṇa: May all spend a great New Moon Uposatha, following the conducts of the Arahats.

2023 Dec 10 12:51:16
Dhammañāṇa: The more freedom of joice, the more troubled in regard of what's right, what's wrong. My person does not say that people at large are prepared for freedom of joice even a little.

2023 Dec 10 10:59:42
blazer: Hope they eat more mindfully than how they talk. It is clear for the gross food, we had more than a talk about this topic. I have put so much effort in mindful eating at the temple, but when i was back i wanted more refined food. I was used to get a choice of more than 10 dishes every day

2023 Dec 10 06:57:44
Dhammañāṇa: A person eating on unskilled thoughts will last defiled, Nyom. Gross food does nothing for purification at all.

2023 Dec 09 21:41:58
blazer: I've had a couple of not nice experiences with monks that were not so pure in my opinion. They surely eat far better than me at temple.

2023 Dec 09 21:41:41
blazer: Ven. Johann  _/\_ _/\_ _/\_

2023 Dec 09 11:38:36
Dhammañāṇa: Spiritual prostitution, just another way of livelihood.

2023 Dec 05 20:59:38
Dhammañāṇa: May all spend a pleasing rest of Sila-day.

Tipitaka Khmer

 Please feel welcome to join the transcription project of the Tipitaka translation in khmer, and share one of your favorite Sutta or more. Simply click here or visit the Forum: 

Search ATI on ZzE

Zugang zur Einsicht - Schriften aus der Theravada Tradition



Access to Insight / Zugang zur Einsicht: Dhamma-Suche auf mehr als 4000 Webseiten (deutsch / english) - ohne zu googeln, andere Ressourcen zu nehmen, weltliche Verpflichtungen einzugehen. Sie sind für den Zugang zur Einsicht herzlich eingeladen diese Möglichkeit zu nutzen. (Info)

Random Sutta
Random Article
Random Jataka

Zufälliges Sutta
Zufälliger Artikel
Zufälliges Jataka


Arbeits/Work Forum ZzE

"Dhammatalks.org":
[logo dhammatalks.org]
Random Talk
[pic 30]

Chaṭṭha Saṅgāyana Tipitaka

Dear Visitor!

Herzlich Willkommen auf sangham.net! Welcome to sangham.net!
Ehrenwerter Gast, fühlen sie sich willkommen!

Sie können sich gerne auch unangemeldet an jeder Diskussion beteiligen und eine Antwort posten. Auch ist es Ihnen möglich, ein Post oder ein Thema an die Moderatoren zu melden, sei es nun, um ein Lob auszusprechen oder um zu tadeln. Beides ist willkommen, wenn es gut gemeint und umsichtig ist. Lesen Sie mehr dazu im Beitrag: Melden/Kommentieren von Postings für Gäste
Sie können sich aber auch jederzeit anmelden oder sich via Email einladen und anmelden lassen oder als "Visitor" einloggen, und damit stehen Ihnen noch viel mehr Möglichkeiten frei. Nutzen Sie auch die Möglichkeit einen Segen auszusprechen oder ein Räucherstäbchen anzuzünden und wir freuen uns, wenn Sie sich auch als Besucher kurz vorstellen oder Hallo sagen .
Wir wünschen viel Freude beim Nutzen und Entdecken des Forums mit all seinen nützlichen Möglichkeiten .
 
Wählen Sie Ihre bevorzugte Sprache rechts oben neben dem Suchfenster.

Wähle Sprache / Choose Language / เลือก ภาษา / ជ្រើសយកភាសា: ^ ^
 Venerated Visitor, feel heartily welcome!
You are able to participate in discussions and post even without registration. You are also able to report a post or topic to the moderators, may it be praise or a rebuke. Both is welcome if it is meant with good will and care. Read more about it within the post: Report/comment posts for guests
But you can also register any time or get invited and registered in the way to request via Email , or log in as "Visitor". If you are logged in you will have more additional possibilities. Please feel free to use the possibility to  give a blessing or light an incent stick and we are honored if you introduce yourself or say "Hello" even if you are on a short visit.
We wish you much joy in using and exploring the forum with all its useful possibilities  
Choose your preferred language on the right top corner next to the search window!
A message and email solution for Venerable's Sangha, your Parisa or Upasaka's community in Dhamma: May one make use of the given "Sangha-messager": Download app here . More infos see here . មិនទាន់មានកម្មវិធីផ្ញើសារទេ? ទាញយកសារហារីសង្ឃ

Zugang zur Einsicht - Übersetzung, Kritik und Anmerkungen

Herzlich Willkommen im Arbeitsforum von zugangzureinsicht.org im Onlinekloster sangham.net!


Danke werte(r) Besucher(in), dass Sie von dieser Möglichkeit Gebrauch machen und sich direkt einbringen wollen.

Unten (wenn Sie etwas scrollen) finden Sie eine Eingabemaske, in der Sie Ihre Eingabe einbringen können. Es stehen Ihnen auch verschiedene Gestaltungsmöglichkeiten zur Verfügung. Wenn Sie einen Text im formatierten Format abspeichern wollen, klicken Sie bitte das kleine Kästchen mit dem Pfeil.

Die Textfelder "Name" und "email" müssen ausgefüllt werden, Sie können hier aber auch eine Anonyme Angabe machen und eine Pseudo-email angeben (geben Sie, wenn Sie Rückantwort haben wollen, jedoch einen Kontakt an), wenn Ihnen das unangenehm ist. Der Name scheint im Forum als Text auf und die Email ist von niemanden außer dem Administrator einsehbar.

Wenn Sie den Text fertig geschrieben haben, müssen Sie noch den Spamschutz überwinden, das Bild zusammen setzen, und dann auf "Vorschau" oder "Senden" drücken, wenn für Sie alles passt.

Wenn Sie eine Spende einer Übersetzung machen wollen, wäre es schön, wenn Sie etwas vom Entstehen bzw. deren Herkunft erzählen und Ihrer Gabe vielleicht noch eine Widmung anhängen.

Gerne, so es möglich ist, werden wir Ihre Übersetzung dann auch den Seiten von Zugang zur Einsicht veröffentlichen. Für generelle Fragen zu dem Umfang der Dhamma-Geschenke auf ZzE sehen Sie bitte in den FAQ von ZzE ein.

Gerne empfangen wir Kritik und selbstverständlich auch Korrekturen oder Anregungen hier. Es steht Ihnen natürlich offen und Sie sind dazu herzlich eingeladen auch direkt mit einem eigenen Zugang hier an den Arbeiten vielleicht direkt teilzunehmen.

Sadhu!

metta & mudita
Ihr Zugang zur Einsicht Team

Um sich im Abeitsforum etwas unzusehen, klicken Sie hier. . Sie finden hier viele Informationen und vielleicht sogar neues rund um Zugang zur Einsicht.

Author Topic: Neue Veröffentlichungen New publications Novas publicações ការបោះពុម្ពផ្សាយថ្មី  (Read 219519 times)

0 Members and 4 Guests are viewing this topic.

Offline Dhammañāṇa

  • Bhikkhu
  • Very Engaged Member
  • *
  • Sadhu! or +418/-0
  • Gender: Male
  • (Samana Johann)
  • Date of ordination/Datum der Ordination.: 20140527 Upasampadā 20240110
Itivuttaka - Dies wurde gesagt (von Buddha): Iti 1.17
« Reply #90 on: August 18, 2013, 11:20:32 AM »
 *sgift*
Quote
Itivuttaka
Dies wurde gesagt (von Buddha)

1. Die Gruppe der Einser (Suttas 1-27)   
Iti 1-23
{Iti 1.1-1.23; Iti 1-16} [ Thanissaro (teilweise Übers. Laien für ZzE)]

Iti 1.17
This post and Content has come to be by Dhamma-Dana and so is given as it       Dhamma-Dana: Johann

Offline Dhammañāṇa

  • Bhikkhu
  • Very Engaged Member
  • *
  • Sadhu! or +418/-0
  • Gender: Male
  • (Samana Johann)
  • Date of ordination/Datum der Ordination.: 20140527 Upasampadā 20240110
AN 5.36: Kaladana Sutta — Wohlangebrachte Gaben
« Reply #91 on: August 18, 2013, 11:40:51 AM »
 *sgift*
Quote
AN 5.36: Kaladana Sutta — Wohlangebrachte Gaben
{A iii 41} [Thanissaro].
Geschenke zu passenden Gelegenheit gegeben, tragen große Früchte. Hier erklärt Buddha fünf solcher Anlässe. [Oft von Mönchen rezitiert, nachdem sie Speisen oder Gaben bekommen haben.].
This post and Content has come to be by Dhamma-Dana and so is given as it       Dhamma-Dana: Johann

Offline Dhammañāṇa

  • Bhikkhu
  • Very Engaged Member
  • *
  • Sadhu! or +418/-0
  • Gender: Male
  • (Samana Johann)
  • Date of ordination/Datum der Ordination.: 20140527 Upasampadā 20240110
Re: Neue Veröffentlichungen auf ZzE - New publications on Zze
« Reply #92 on: August 18, 2013, 12:46:48 PM »
 *sgift*
Quote
SN 15.13: Timsa Sutta — Dreißig
{S ii 187; CDB i 658} [Thanissaro (Übers. Laien für ZzE)].
Welches ist größer? Das Blut, daß Sie auf Ihrer Reise durch Samsara gelassen haben, oder das Wasser der vier Ozeane?
This post and Content has come to be by Dhamma-Dana and so is given as it       Dhamma-Dana: Johann

Offline Dhammañāṇa

  • Bhikkhu
  • Very Engaged Member
  • *
  • Sadhu! or +418/-0
  • Gender: Male
  • (Samana Johann)
  • Date of ordination/Datum der Ordination.: 20140527 Upasampadā 20240110
AN 5.159: Udayi Sutta — Über Udayin
« Reply #93 on: August 18, 2013, 01:42:39 PM »
 *sgift*
Quote
AN 5.159: Udayi Sutta — Über Udayin
{A iii 184} [Thanissaro (Übers. Laien für ZzE)].
Buddha erklärt dem Ehrw. Ananda die fünf Voraussetzungen um Dhamma anderen lehren zu können.
This post and Content has come to be by Dhamma-Dana and so is given as it       Dhamma-Dana: Johann

Offline Dhammañāṇa

  • Bhikkhu
  • Very Engaged Member
  • *
  • Sadhu! or +418/-0
  • Gender: Male
  • (Samana Johann)
  • Date of ordination/Datum der Ordination.: 20140527 Upasampadā 20240110
AN 7.7: Ugga Sutta — An Ugga
« Reply #94 on: August 18, 2013, 02:42:01 PM »
 *sgift*
Quote
AN 7.7: Ugga Sutta — An Ugga
{A iv 6} [Thanissaro (Übers. Laien für ZzE)].
Buddha lehrt Ugga über die sieben Schätze, die stets sicher vor "Feuer, Fluten, Könige, Diebe und haßvollen Erben." sind.
This post and Content has come to be by Dhamma-Dana and so is given as it       Dhamma-Dana: Johann

Offline Dhammañāṇa

  • Bhikkhu
  • Very Engaged Member
  • *
  • Sadhu! or +418/-0
  • Gender: Male
  • (Samana Johann)
  • Date of ordination/Datum der Ordination.: 20140527 Upasampadā 20240110
SN 22.95: Phena Sutta — Schaum
« Reply #95 on: August 18, 2013, 10:29:23 PM »
 *sgift*
Quote
SN 22.95: Phena Sutta — Schaum
{S iii 140; CDB i 951} [Thanissaro (Übers. Laien für ZzE)].
Buddha ruft eine Serie von eindringlichen Gleichnissen auf, um die Nichtigkeit der fünf Ansammlungen zu veranschaulichen.
This post and Content has come to be by Dhamma-Dana and so is given as it       Dhamma-Dana: Johann

Offline Dhammañāṇa

  • Bhikkhu
  • Very Engaged Member
  • *
  • Sadhu! or +418/-0
  • Gender: Male
  • (Samana Johann)
  • Date of ordination/Datum der Ordination.: 20140527 Upasampadā 20240110
Mit dem Dhamma in der Welt leben - Ajahn Chah
« Reply #96 on: August 19, 2013, 10:04:36 AM »
 *sgift*
Quote
Mit dem Dhamma in der Welt leben  - Ajahn Chah

Die meisten Menschen kennen noch immer nicht die Essenz der Meditationspraxis. Sie denken, daß Gehmeditation, Sitzmediation und Dhammagesprächen zuzuhören, die Praxis sind. Das ist schon richtig, aber das sind nur die äußeren Formen der Praxis. Die wirkliche Praxis findet dann statt, wenn der Geist einem Sinnesobjekt ausgesetzt ist. Das ist der Platz zum praktizieren. Wenn also ein Sinneskontakt aufkommt. Wenn Leute Dinge sagen, die wir nicht mögen, ist da Ablehnung; wenn sie Dinge sagen, die wir mögen, ist da die Empfindung von Genuß. Nun, genau das ist der Platz der Praxis. Wie gehen wir nun daran, an Hand diesen Dingen zu üben? Das ist genau der entscheidende Punkt. Wenn wir nur herumlaufen und dem Vergnügen hinterherlaufen und stets weg vom Leiden, können wir ständig praktizieren, bis zu dem Tag an dem wir sterben, ohne das Dhamma je gesehen zu haben. Das ist nutzlos. Wie nutzen wir nun Dhamma um uns, wenn Freude und Schmerz aufkommen, von diesem zu befreien? Da sind wir am Punkt der Praxis.
This post and Content has come to be by Dhamma-Dana and so is given as it       Dhamma-Dana: Johann

Offline Dhammañāṇa

  • Bhikkhu
  • Very Engaged Member
  • *
  • Sadhu! or +418/-0
  • Gender: Male
  • (Samana Johann)
  • Date of ordination/Datum der Ordination.: 20140527 Upasampadā 20240110
Re: Neue Veröffentlichungen auf ZzE - New publications on Zze
« Reply #97 on: August 19, 2013, 03:45:03 PM »
 *sgift*
Quote
Ajaan Fuang - Verzeichnis
Ajaan Fuang war einer von Ajaan Lees ergebensten Schülern und verbrachte 24 Regenzeiten in Gemeinschaft mit seinem berühmten Lehrer. Nach Ajaan Lees Tod führte Ajaan Fuang das Wat Asokaram, Ajaan Lees geschäftigem Kloster nahe Bangkok fort. Als ein wahrer Waldmönch von Herzen, verließ Ajaan Fuang Wat Asokaram für mehr Zurückgezogenheit zum Zwecke der Mediation und kam letztlich im Wat Dhammasathit, in der Payong Provinz an, wo er bis zu seinem Tod 1986 als Abt verweilte.
This post and Content has come to be by Dhamma-Dana and so is given as it       Dhamma-Dana: Johann

Offline Dhammañāṇa

  • Bhikkhu
  • Very Engaged Member
  • *
  • Sadhu! or +418/-0
  • Gender: Male
  • (Samana Johann)
  • Date of ordination/Datum der Ordination.: 20140527 Upasampadā 20240110
Ein lediger Geist
« Reply #98 on: August 20, 2013, 12:59:35 AM »
 *sgift*
Quote
Ein lediger Geist: Februar 5, 1980
von Ajaan Fuang Jotiko, übersetzt aus dem Thailändischen von Thanissaro Bhikkhu (1999; 5 S./14KB) Übersetzung: von Laien für ZzE.
Ansporn und Munition für jene, die es gewählt haben, ein entsagendes Leben zu führen.
This post and Content has come to be by Dhamma-Dana and so is given as it       Dhamma-Dana: Johann

Offline Dhammañāṇa

  • Bhikkhu
  • Very Engaged Member
  • *
  • Sadhu! or +418/-0
  • Gender: Male
  • (Samana Johann)
  • Date of ordination/Datum der Ordination.: 20140527 Upasampadā 20240110
Hör gut zu: Jänner 1984
« Reply #99 on: August 20, 2013, 01:30:12 AM »
 *sgift*
Quote
Hör gut zu: Jänner 1984 ,
von Ajaan Fuang Jotiko, übersetzt aus dem Thailändischen von Thanissaro Bhikkhu (2001; 7 S./22KB) Übersetzung: von Laien für ZzE.
    Eine wunderschöne Aufzeichnung wie Meditation dazu genutz werden kann, gut auf diesen seltenen Schatz der uns beschert ist aufzupassen: Geburt als menschliches Wesen.
This post and Content has come to be by Dhamma-Dana and so is given as it       Dhamma-Dana: Johann

Offline Dhammañāṇa

  • Bhikkhu
  • Very Engaged Member
  • *
  • Sadhu! or +418/-0
  • Gender: Male
  • (Samana Johann)
  • Date of ordination/Datum der Ordination.: 20140527 Upasampadā 20240110
Zeitlos und Wahr: Juli, 1978
« Reply #100 on: August 22, 2013, 10:12:32 AM »
 *sgift*
Quote
Zeitlos und Wahr: Juli, 1978
von Ajaan Fuang Jotiko, übersetzt aus dem Thailändischen von Thanissaro Bhikkhu (1998; 5 S./15KB) Übersetzung: von Laien für ZzE.
    Ansporn und Rat für Leute, die mit der Ausübung von Konzentration beginnen.

Erfreulich: Mit dieser Übersetzung sind alle Werke die wir über accesstoinsight.org und dem Ehrenwerten Thanissaro Bhikkhu von und über seinen werten Lehrer Ajahn Fuang geschenkt bekommen haben, nun auch in Deutsche Sprache als Geschenk für alle die es annehmen wollen verfügbar.

Sadhu! Danke allen die dabei so großzügig geholfen haben.

 :-*
This post and Content has come to be by Dhamma-Dana and so is given as it       Dhamma-Dana: Johann

Offline Dhammañāṇa

  • Bhikkhu
  • Very Engaged Member
  • *
  • Sadhu! or +418/-0
  • Gender: Male
  • (Samana Johann)
  • Date of ordination/Datum der Ordination.: 20140527 Upasampadā 20240110
Re: Neue Veröffentlichungen auf ZzE - New publications on Zze
« Reply #101 on: August 22, 2013, 12:35:57 PM »
 *sgift*
Quote
Halt inne, schau hin und lass los: 28. Juli, 1965
von Upasika Kee Nanayon, übersetzt aus dem Thailändischen von Thanissaro Bhikkhu (1999; 7 S./22KB) Übersetzung ins Deutsche von Lothar Schenk.
    Eine Lehrrede, die verschiedene Themen umfaßt, alle betreffend der Erfordernis, untersuchend beim Achten über den Geist zu sein. Ein erinnerungswürdiges Zitat: "Leute die intelligent und weise sind, bevorzugen Kritik zum Lob. Dumme Leute bevorzugen Lob zur Kritik."
This post and Content has come to be by Dhamma-Dana and so is given as it       Dhamma-Dana: Johann

Offline Dhammañāṇa

  • Bhikkhu
  • Very Engaged Member
  • *
  • Sadhu! or +418/-0
  • Gender: Male
  • (Samana Johann)
  • Date of ordination/Datum der Ordination.: 20140527 Upasampadā 20240110
Re: Neue Veröffentlichungen auf ZzE - New publications on Zze
« Reply #102 on: August 22, 2013, 02:58:10 PM »
 *sgift*
Quote
Gedanken Lesen
von Upasika Kee Nanayon, übersetzt aus dem Thailändischen von Thanissaro Bhikkhu (1995; 17 S./51KB) teilweise Übersetzung ins Deutsche von Lothar Schenk.
    Neun kurze Auszüge von Lehrreden, über das Entwickeln von des Geschickes seinen Geist zu lesen und ihn zu trainieren.
This post and Content has come to be by Dhamma-Dana and so is given as it       Dhamma-Dana: Johann

Offline Dhammañāṇa

  • Bhikkhu
  • Very Engaged Member
  • *
  • Sadhu! or +418/-0
  • Gender: Male
  • (Samana Johann)
  • Date of ordination/Datum der Ordination.: 20140527 Upasampadā 20240110
Upasika Kee Nanayon und die soziale Dynamik der buddhistischen Praxis...
« Reply #103 on: August 24, 2013, 12:01:50 AM »
 *sgift*
Quote
Kee Nanayon, Upasika (Kor Khao-suan-luang) (1901-1979)
    Upasika Kee Nanayon, die unter dem Pseudonym K. Khao-suan-luang schrieb, war eine der bekanntesten weiblichen Dhammalehrern im modernen Thailand. Im Jahre 1901 geboren, gründete sie ein Praxiszentrum für Frauen im Jahre 1945 auf einem Berg in der Provinz Rajburi im Westen von Bangkok, wo sie bis zu ihrem Tod im Jahre 1979 lebte. Bekannt für ihre Einfachheit und Bescheidenheit in ihrem Lebenswandel und für ihre direkte und kompromisslose Art des Lehrens, hatte sie einen Umgang mit Worten, der nicht nur in ihren Lehren vorhanden war und diese zog Zuhörer aus ganz Thailand an. Auch ihre Dichtkunst wurde breit veröffentlicht.

Quote
Upasika Kee Nanayon und die soziale Dynamik der buddhistischen Praxis des Theravada
von Thanissaro Bhikkhu (1995; 8 S./25KB) Übersetzung: von Laien für ZzE.
    In diesem Aufsatz untersucht Thanissaro Bhikkhu das soziale Milieu, in dem Upasika Kee lebte und ihr Leben nach dem Dhamma praktizierte. So wie er herausstreicht, ist die wahre Praxis im Buddhismus immer gegen den Strom der populären Kultur verlaufen. Es ist kein Wunder, daß Upasika Kee nur selten in der thailändischen Geschichte genannt wird, denn ihr Pfad, wie jener von vielen großen Leistern zuvor, gelehrt und im Wald gestorben, ist einer der zum Ziel führt, ein Ziel, daß nicht in konventionellen sozialen Ausdrücken gemessen oder gelobt werden kann. (Dieser Aufsatz ist im Original erschienen als Einleitung für: Unverwickeltes Wissen: Lehren einer thailändischen buddhistischen Laienfrau, erhältlich über Metta Forest Monastery.)
This post and Content has come to be by Dhamma-Dana and so is given as it       Dhamma-Dana: Johann

Offline Dhammañāṇa

  • Bhikkhu
  • Very Engaged Member
  • *
  • Sadhu! or +418/-0
  • Gender: Male
  • (Samana Johann)
  • Date of ordination/Datum der Ordination.: 20140527 Upasampadā 20240110
Nahrung für Gedanken
« Reply #104 on: August 24, 2013, 08:43:56 PM »
 *sgift*
Quote
Nahrung für Gedanken
von Ajaan Lee Dhammadharo (Phra Suddhidhammaransi Gambhiramedhacariya), übersetzt aus dem Thailändischen von Thanissaro Bhikkhu (1995; 47 S./141KB) Übersetzung ins Deutsche teilw. Lothar Schenk (Info).
    Das sind kurze (2 oder 3 Seiten) Auszüge von Ajaan Lees Reden, und geben einführende Reflektionen über die wahre Bedeutung der buddhistischen Praxis.

Einleitung   

Dieses Buch ist eine Einführung in die buddhistische Ausübung im Trainieren des Herzens. Es ist aus Lehrreden von Phra Ajaan Lee Dhammadharo, einem Lehrer der thailändischen Waldtradition der Meditation, entstanden und wird Nahrung für Gedanken genannt, weil es den Leser dazu einlädt, die Lücken gesetzt in den Reden zu füllen und darüber zu reflektieren, wie die Darstellungen und Lehren, in dem Buch, zueinander stehen und zur eigenen Situation im Leben.

Zwei der Reden hier, "Stilles Atmen" und "Im Inneren gefestigt", beschreiben kurz Techniken der Atemmeditation abzielend, einen gefestigten und einsichtigen Zustand des Geistes zu erlangen. Die übrigen Reden handelt davon, wie man solche Geisteszustände nutzen kann, um mit den Problemen im Leben umzugehen: die täglichen Probleme mit Zorn, Ängstlichkeit, Enttäuschung, usw. und die großen Probleme des Alterns, der Krankheit und des Todes.

Mit anderen Worten, behandelt das Buch weniger die Techniken der Meditation, als ihre Bedeutung und dessen Wert: die Frage warum man mit dem Training des Herzens beginnen sollte, welche persönlichen Qualitäten in diesem Training enthalten sind und wie man es am besten nutzt, wenn es geübt wird. Leser, die sich für detaillierten Anleitungen zum den Techniken der formalen Meditation interessieren, können diese in anderen Büchern von Ajaan Lee, speziell in "Behalte den Atem im Geist" und "Innere Stärke, finden, auch wenn es weiser wäre, zuerst über Dinge, wie sie hier in diesem Buch angesprochen werden, zu reflektieren, als sich gleich zur Ausübung hinzusetzten.

Die Reden die hier enthalten sind, sind Rekonstruktionen von Ajaan Lees Reden, die von zwei seiner Anhänger gemacht wurden, eine Nonne, Arun Abhivanna, und ein Mönch, Phra Bunkuu Anuvaddhano, basierend auf Notizen, die diese machten, während sie seinen Lehren zuhörten. Manche der Rekonstruktionen sind etwas zerstückelt und auseinander genommen und um sie hier zu präsentieren, war es erforderlich sie etwas zu adaptieren, ausgedehnte Passagen zu kürzen, kurz gefasste um Bezüge zu erweitern, um auf formale Lehren zurückzuführen, und Lücken mit passenden Abschnitten aus anderen Lehrreden zu füllen, die das selbe Thema behandeln. Neben Änderungen dieser Art, habe ich dennoch versucht beides, das Wort und den Inhalt Ajaan Lees Botschaft so gut wie möglich zu transportieren.

Ich habe versucht die Pali-Worte in der Übersetzung so gering wie möglich zu halten. In allen Fällen, wo Englische Ersatzwörter für Pali-Wörter verwendet wurden, habe ich mich entschlossen, die Bedeutung zu übernehmen, die Ajaan Lees diesen Ausdrücken in seinen Schriften gegeben hat, auch wenn diese sich von den Auslegungen der Gelehrten unterscheiden. Ein paar Pali-Worte haben dennoch keinen passenden englischen Ersatz und so habe ich hier ein kurzes Wortverzeichnis dieser unübersetzten oder im Buch unerklärten Wörter angelegt:

    Arahant: Eine Person, die Befreiung von mentalen Verunreinigungen und den Runden von Tod und Wiedergeburt erlangt hat.

    Brahma: Ein Bewohner der himmlischen Welten der Form und Formlosigkeit, korrespondierend mit dem Zustand der meditativen Versenkung in physische und nicht-physische Objekte.

    Buddho: Erwacht; erleuchtet. Ein Ersatzwort für den Buddha.

    Dhamma (Dharma): Die Wahrheit an sich und für sich; rechte natürliche Ordnung von Dingen. Auch die Lehren Buddhas die diese Thema behandeln und die Ausübung dieser Lehren abzielend auf die Verwirklichung der wahren Natur des Geistes an sich und für sich.

    Kamma (Karma): Bewusste Handlungen, die gute oder schlechte Resultate entsprechend der Qualität der Absicht geben. Kamma-Schulden sind moralische Schulden, die man anderen für Schwierigkeiten oder Mühen die man ihnen bereitet hat schuldet.

    Nibbana (Nirvana): Befreiung; die Ungebundenheit des Geistes von mentalen Veruntrübungen und dem Kreislauf von Tod und Wiedergeburt. Dieser Ausdruck gezieht sich auch auf das Erlöschen eines Feuers und transportiert den Bedeutungsumfang von Gestilltheit, Kühle und Frieden. (Entsprechend der Physik wie sie zu Buddhas Zeiten gelehrt wurde, wächst oder schrumpft ein Feuer mit seinem Brennstoff; wenn es ausgelöscht ist, ist es ungebunden.)

    Sangha: Die Anhänger Buddhas, welche die Lehren zumindest bis zu dem Punkt ausgeübt haben, den Eintritt in den Strom zur Befreiung erlangt zu haben. Zu Buddha, Dhamma, Sangha Zuflucht zu nehmen, bedeutet diese als Führer in der eigenen Suche nach Glück zu nehmen und eine Anstrengung zu unternehmen, die Qualitäten dieser in einem selbst aufkommen zu lassen.

Mein Wunsch ist, daß diese Lehren in diesem Buch mehr als nur Nahrung für Gedanken geben und daß Sie diese dazu inspirieren nach innerer Würde und Freude zu suchen, die aus dem Ausüben des Trainierens des Herzens aufkommen.

Thanissaro Bhikkhu
(Geoffrey DeGraff)
Jänner, 1989



Inhalt

    Einleitung (Übersetzung ergänzt von jb)
    Auf lange Sicht
    Ein Stützpfeiler im Inneren
    Äußeren Reichtum gegen inneren Reichtum eintauschen
    Körperschulden
    Gülle fürs Herz
    Die reine Wahrheit
    Eigenständigkeit
    The Mind Aflame
    Food for the Mind
    First Things First
    Stilles Atmen
    Im Inneren gefestigt
    Getting Acquainted Inside
    Stop & Think
    Heightened Consciousness
    Respect for the Truth
    Serving a Purpose
    Free at Last


This post and Content has come to be by Dhamma-Dana and so is given as it       Dhamma-Dana: Johann

Tags: