Deutsch - Khmer sangham.net Wörterbuch und Online Studium
* *

Tipitaka Khmer

 Please feel welcome to join the transcription project of the Tipitaka translation in khmer, and share one of your favorite Sutta or more. Simply click here or visit the Forum: 

Search ATI on ZzE

Zugang zur Einsicht - Schriften aus der Theravada Tradition



Access to Insight / Zugang zur Einsicht: Dhamma-Suche auf mehr als 4000 Webseiten (deutsch / english) - ohne zu googeln, andere Ressourcen zu nehmen, weltliche Verpflichtungen einzugehen. Sie sind für den Zugang zur Einsicht herzlich eingeladen diese Möglichkeit zu nutzen. (Info)

Random Sutta
Random Article
Random Jataka

Zufälliges Sutta
Zufälliger Artikel
Zufälliges Jataka


Arbeits/Work Forum ZzE

"Dhammatalks.org":
[logo dhammatalks.org]
Random Talk
[pic 30]

Recent Topics

[Today at 11:16:51 AM]

[Today at 08:29:37 AM]

[August 14, 2018, 11:56:42 AM]

[August 14, 2018, 11:53:50 AM]

[August 13, 2018, 06:00:54 PM]

[August 13, 2018, 09:42:43 AM]

[August 12, 2018, 06:43:49 PM]

[August 12, 2018, 06:09:53 PM]

[August 12, 2018, 05:37:50 PM]

[August 12, 2018, 12:52:23 PM]

[August 12, 2018, 12:52:03 PM]

[August 12, 2018, 12:51:28 PM]

[August 12, 2018, 12:51:08 PM]

[August 12, 2018, 11:07:17 AM]

[August 12, 2018, 10:54:06 AM]

[August 12, 2018, 10:48:10 AM]

[August 11, 2018, 08:00:22 AM]

[August 11, 2018, 06:10:56 AM]

[August 10, 2018, 11:13:51 PM]

[August 10, 2018, 10:42:11 PM]

[August 10, 2018, 09:36:43 PM]

[August 10, 2018, 09:11:02 PM]

[August 10, 2018, 08:52:01 PM]

[August 10, 2018, 06:49:49 PM]

[August 10, 2018, 06:39:10 PM]

[August 07, 2018, 11:51:33 AM]

[August 07, 2018, 11:39:33 AM]

[August 07, 2018, 11:36:29 AM]

[August 05, 2018, 09:12:27 AM]

[August 05, 2018, 09:07:21 AM]

[July 31, 2018, 04:25:59 PM]

[July 31, 2018, 03:49:36 PM]

[July 31, 2018, 02:47:03 PM]

[July 31, 2018, 08:33:12 AM]

[July 31, 2018, 07:11:56 AM]

[July 31, 2018, 07:09:07 AM]

[July 31, 2018, 02:45:54 AM]

[July 30, 2018, 08:22:13 PM]

[July 29, 2018, 11:43:36 AM]

[July 28, 2018, 10:24:04 AM]

[July 27, 2018, 09:08:01 AM]

[July 27, 2018, 08:24:30 AM]

[July 27, 2018, 12:31:36 AM]

[July 26, 2018, 03:26:57 PM]

[July 26, 2018, 03:14:00 PM]

[July 26, 2018, 01:30:12 AM]

[July 23, 2018, 08:53:26 AM]

[July 22, 2018, 04:06:28 PM]

[July 22, 2018, 03:36:38 PM]

[July 22, 2018, 02:09:10 PM]

Author Topic: Deutsch - Khmer sangham.net Wörterbuch und Online Studium  (Read 996 times)

0 Members and 1 Guest are viewing this topic.

Offline Johann

  • Samanera
  • Very Engaged Member
  • *
  • Sadhu! or +345/-0
  • Gender: Male
  • Date of ordination/Datum der Ordination.: 20140527
Deutsch - Khmer sangham.net Wörterbuch und Online Studium
« on: January 08, 2018, 03:55:32 PM »

Aramika   *

Dieses neue Thema (bzw. diese/r Beitrag/e) wurde  aus abgetrennten Beiträgen, ursprünglich in Welcome nitthuracitta - Willkommen nitthuracitta , hinzugefügt. Für ev. ergänzende Informationen zur sehen Sie bitte das Ursprugsthema ein. Anumodana!
[Original post:]


Ich lerne gerade khmer! habe dafür, so nehm ich es war, ein gut verständliches buch mit zusätzlich audio-dateien um die lautsprache "korrekter" lernen zu können!

Lasse Nyom Marcel daran vielleicht teilnehmen und damit auch Möglichkeiten geben.

Atma hatte bereits mit einem Thema begonnen, im ungenutzten Thai-Spracheforum : [Khmer] Anreden, Begrüßung | Forms of adress, Greeting .

Sinngemäß, ob nun fragend, lehrend, strukturiert oder nur spontan. Siche auch ein Anlaß für mein Person da etwas geschickter zu werden, und viele der Lehrer und Schüler aus dem Khmerland haben gute Möglichkeiten damit.

Also keinen falschen Scham hier und am besten auch Mitgefühl für jene, die solchen haben mögen, sich nicht trauen, nicht so schnell aus ihrer Haut können.
« Last Edit: January 20, 2018, 01:00:42 AM by Johann »
This post and Content has come to be by Dhamma-Dana and so is given as it       Dhamma-Dana: Johann

Offline Marcel

  • Global Aramika
  • Active Member
  • *
  • Sadhu! or +75/-0
  • Gender: Male
  • Alias/zuvor/auch: "nitthuracitta"
Re: Deutsch - Khmer sangham.net Wörterbuch und Online Studium
« Reply #1 on: January 19, 2018, 03:25:50 PM »
 _/\_ _/\_ _/\_

ehrwührdiger bhante Johann

ich würde gerne hier eine möglichkeit geben, um deutsch-khmer. khmer-deutsch vokabeln,allgemeiner sprachgebrauch zu teilen.

denke da gerade an das gespräch mit njom Chanroth, meinereiner und den ehrwürdigen bhante Johann, als njom Chanroth  sein vokabelheft rausholte und bestimmte fragen zu deutschen wörtern hatte.

zwei fragen haben ich dazu:

gibt es eine gute digitale khmertastatur, die man nutzen darf, ohne das man sila bricht?!

ich habe ein buch, welches ich nutzte, um khmer zu lernen! die inhalten haben aber ein copyright, das bedeutet, wenn ich die wörter und deren übersetzung nehme und hier geben möchte, wär das ein bruch der sila, da diesen buch und deren inhalte gekauft und nicht persönlich gegeben wurde!

sehe ich das richtig so?

 _/\_ _/\_ _/\_

Offline Johann

  • Samanera
  • Very Engaged Member
  • *
  • Sadhu! or +345/-0
  • Gender: Male
  • Date of ordination/Datum der Ordination.: 20140527
Re: Deutsch - Khmer sangham.net Wörterbuch und Online Studium
« Reply #2 on: January 20, 2018, 12:55:17 AM »
Nur zu soweit. Gute Frage, daß mit den Übersetzungen aus dem Buch... wenn Sie Atma fragen. Vom Authorenrecht, speziell Deutschland, nein, wenn es 1:1 ist. Wenn ein Wort aber so übersetzt wird, so geschrieben wird (ohne Kommentare usw.), ist das wohl schwer als etwas persönlich innehabendes anzusehen.

Es hat ja seine Gründe, warum Atma immer wieder anspront, zu lehren und zu lernen, von Person zu Person.

Da ist eine Tastatur, persönlich gegeben für die Sangha, Mitglieder, Novizen und Laienanhänger: Multilingual keyboard app for android - Mehrsprachige Tastatur Applicatio

Ein paar Wörterbucher mag man hier finden: Khmer Wörterbücher - Khmer dictionaries

Ein paar digital, hier: Khmer - Englisch - Deutsch Dictionaries .

Was die Vision sangham.net Dictionary betrifft, so mag Nyom Marcel vielleicht mit Moritz oder mit dem Entwickler der Datenbank-Mod Herrn David Hernández Sanz ansprechen. Sicher bedarf es hier eine EDV-Spezialisten zu gewinnen, wenn man es über die vorhandenen Möglichkeiten Datenbank-like strkturieren möchte. Vielleicht kann ja auch Nyom Sophorn und Schüler, stets damit beschäftigt, interesse daran finden, und vielleicht findet sich gar Unterstützung vom Goethe Institut, sich interessier an Wörterbuch (sollte jedoch nicht für kommerzielle Zwecke sein, Dana für Dhammika)

Atma schneidet das Thema heraus und macht seperates Thema daraus und gibt Nyom Marcel den Global-Aramika, daß er in Zugriffen und Möglichkeiten nicht eingeschränkt sein mag.

Wenn Schwierigkeiten mit Herunterladen von Multiling-Tastatur und Dictionary mag Marcel das wissen lassen, dann ladet Atma Kopie der Apps hoch. Wenn für PC: da ist Atma nicht sehr am Laufenden, aber die Links hier etwas durchforstend, mag man fündig werden.
« Last Edit: January 20, 2018, 01:16:24 AM by Johann »
This post and Content has come to be by Dhamma-Dana and so is given as it       Dhamma-Dana: Johann

Offline Johann

  • Samanera
  • Very Engaged Member
  • *
  • Sadhu! or +345/-0
  • Gender: Male
  • Date of ordination/Datum der Ordination.: 20140527
Re: Deutsch - Khmer sangham.net Wörterbuch und Online Studium
« Reply #3 on: January 20, 2018, 03:55:17 AM »
Um best möglich soetwas zu gestalten (Fokus auf Pali und gehobener Sprache, dann mulilingual) wäre soetwas wie die Datenbank-Mod von David Hernández , wie auch die Audioattachment-Mod und Inline-Attachment von Douglas (mittlerweise vielleicht bug-frei) sehr hilfreich. (In wie weit die Entwickler hier aktiv helfen würden, oder ob oder was sie dafür verlangen, kann Atma nicht sagen)

Einige Worterbücher sind ja gegeben, mußten dann aufbereitet und  in die Datenbank konvertiert werden. Auf dem Grundstock kann mann dann sicher gut aufbauen.

Zum Khmer und Sprachschule allgemein: das was üblich geteilt und gelehrt wird, ist sehr niedrige Sprache und die Khmersprache, im Bezug auf Dhamma und Gesellschaft darum eine oft sehr andere. D.h. sich in gewöhnlicher Sprache in Klostern oder gegenüber Mönchen auszudrücken, wird oft als sehr rüde und unwissend, bis unhöflich empfunden.

Khmer, wie Deutsch, hat sehr viele Nuancen. Beispiel Essen.

Am Land, wenn mit/über Kinder sprechend, oder Tiere, verwendet man sie, volksgebräuchlich, mit kommunistischen/Kommunen-touch hob, lieblich und familär njam, wenn Mönche essen nennt man das chan, gegenüber älteren und tugendhaften, Respektspersonen pisar, gegenüber König/Adel/Führer seuy...

Als beispiel, das Deutsch-Khmerbüch, das Atma hier geteilt hat: trägt sehr gepflegte weltliche Sprache. Dennoch, wenn man in Dorf oder Stadt so redet, versteht einem kein Mensch, da es die Sprache der Gebildeten ist. Für gute Gespräche im Kloster fehlt es an der "Mönchsprache" wie die Khmer dazu sagen. Selbst wenig Kambodschaner sind darin geübt und auch für diese interessant so heute weltliche Schulen, Universitäten und Betriebe lehren, und nicht mehr wie früher hauptsachlich Mönche.

Die Tradition des Gebens im Lehren ist fast ausgestorben und Schüler-Lehrerbindung damit auch, dafür haben sich fast alle an Betriebe und Welt verschuldet, sind der Welt und nicht den Juwelen darüber hinaus "verpflichtet".

Für jemanden, so Atma immer wieder prädigt, der den Bereich der Rechtschaffenheit betreten hat, Tugend inne hat, ist Wissen, erhandelbar in der Welt, nicht mehr zugänglich. Jetzt nicht unbedingt ein persönlicher Verlust (welchen Wert hat Erinnerung/Vorstellung schon...), aber für die Welt, so sie nicht mehr gibt.

Zum Beispiel: Nyom hatte einst Bücher, darunter auch Deutsch-Pali Atma dargeboten, die übrigens zum Großteil in ein Kloster gekommen sind. Atma dachte: "Schön Pali-Deutsch. Aber, genauer betrachtet, was soll ich damit. Aufgenommen habend, könnte ich es nicht einmal gewissenfrei teilen: zur persönlichen Bereicherung?" Damit ist vielleicht wieder etwas mehr verständlich, daß gewöhnlicher Handel und Wege nicht von nutzen für Befreiung sind, ganz egal wie man es drehen, wenden und ignorieren mag, oder behauptend, das Kopieren von anderen, ihnen nicht etwas vielleicht ungegeben nimmt.

Schwierig und dennoch leicht, erleichternd und riesen Feld sich nachhaltig gut zu betätigen.

Wenn annehmlich, würde Atma das Forum "Thai for Dhammikas - [Thai für Dhammika]" allgemeiner in "Sprachschule für Dhammika umbenennen. Was meinen die werten Dhammika?

Was das aus dem Buch und dessen Teilen betrifft, mag man es so verwenden. Die Worte und deren Übersetzung nehmend und anführend: "Diese ist was ich (dort und dort) gehört, gelesen habe. Mag man (oder persönlich ansprechend) dieses aus Mitgefühl prüfen und korregieren, sodaß es gut weitergeteilt werden kann."

Dann, wenn sich einer annimmt, es mit seinem Wissen korrigiert, und es geben möchte, dann ist da kein Problem (wenn es sich nur um Wort für Wort übersetzung handelt) passend und als Dana weiter zu teilen.

Überdies ist der "Sprachschule für Dhammika " auch nicht öffentlich (anm. Für Gaste einsehbar), bedarf der Sissa-Migliedschaft anzunehmen, und wird so kaum zum Schaden für Wirtschaftsinteressen.
« Last Edit: January 21, 2018, 10:37:33 AM by Johann »
This post and Content has come to be by Dhamma-Dana and so is given as it       Dhamma-Dana: Johann

Offline Sophorn

  • Global Aramikini
  • Very Engaged Member
  • *
  • Sadhu! or +183/-0
  • Gender: Female
Re: Deutsch - Khmer sangham.net Wörterbuch und Online Studium
« Reply #4 on: January 20, 2018, 04:08:11 PM »
 _/\_ _/\_ _/\_
Diese Umstände zu erklären bedarf es viel Geduld und Einsicht und Umsicht.
Möge dieses Vorhaben auf fruchtbaren Boden fallen.  _/\_

 _/\_ _/\_ _/\_

Offline Johann

  • Samanera
  • Very Engaged Member
  • *
  • Sadhu! or +345/-0
  • Gender: Male
  • Date of ordination/Datum der Ordination.: 20140527
Re: Deutsch - Khmer sangham.net Wörterbuch und Online Studium
« Reply #5 on: January 21, 2018, 12:28:44 AM »
Wenn man auf dies und das stets wartet, oder hofft, das jemand etwas oder seines übernimmt, dann kommt vielleicht irgendwann noch etwas Altes (Fruchten von Verdiensten hoch).

Doch wie immer ist es gut sich nicht auf Früchte zu konzentrieren, sondern auf gute Ursachen, Grundlagen, paccaya, in Gedanken, Worten und Taten. "Da ist nichts Gutes, es sei den man tut es!", und läßt den fünf Hindernissen, Sinnesbegehen, Übelwollen, Faulheit und Unbeweglichkeit, Rastlosigkeit und Gewissensbisse und Zweifel keinen Raum.

Besser, schneller und Verdienstvoller einen Sack Sand nach dem anderen selbst hoch zu schleppen, als zu warten, bis jemand das Mühevolle abnimmt (sich vielleicht gar verschuldet anstelle etwas zu verdienen). Das was man hat, einem gehört, in seiner Verfügung stet, kann man geben. Ob dann jemand aus dem etwas weiter machen vermag...

Also einfach ein Thema nach dem anderen aufmachen und teilen. Lernen und Gewinn, frei, kommt von Geben und Hin-gabe, aufgeben der Hindernisse in einem selbst.

Es ist also nicht ganz so wichtig, Nyom Sophorn andere anzuspornen, auch wenn es gut für sie wäre, Möglichkeit zur Teilnahme an Verdiensten gegeben, aber das man das was man selbst verma tut. Das macht auch keine grauen Haare im Warten und Bereitstehen, einmal inspiriert.

Um etwas Anhalt zu geben, hat Atma hier mal mit dem Gegebenen eine Art als Beispiel gegeben: [V01] Familie, Anrede - family, adressing - គ្រួសារ, ការ គោរព - ñāti , 3 bis viersprachig. Läßt sich nach Wissen und Möglichkeit stets verbessern und ergänzen. Ist aber nur als Vorschlag zu sehen, wie man Bestehendes nutzen und ausbaun kann.
« Last Edit: January 21, 2018, 07:06:55 AM by Johann »
This post and Content has come to be by Dhamma-Dana and so is given as it       Dhamma-Dana: Johann

Offline Johann

  • Samanera
  • Very Engaged Member
  • *
  • Sadhu! or +345/-0
  • Gender: Male
  • Date of ordination/Datum der Ordination.: 20140527
Re: Deutsch - Khmer sangham.net Wörterbuch und Online Studium
« Reply #6 on: January 22, 2018, 12:48:56 PM »
Ist das nützlich, in solch einer Weise (so wie als Vorschlag, mit gegebenen Mittel, begonnen), Nyom Marcel , Sophorn und vor allem, würde es Freude bereiten in dieser Weise weiter zu teilen? Ob nun Grundstock, einzelne Sprache, Layout, Vertonung, Ausbessern... oder nutzen, lernen, ohne aktiv zu sein?

Was meinen andere Sprachlehrlinge, Jung-Lehrer dazu? Nyom Chamroeun , Senghour , You Y ...

Anders? Was fehlt? Uninteressant?

Kombiniert mit Pali, sicher auch für Khmer in der Khmersprache bereichernd und gut dhammisch genutzt.
« Last Edit: January 22, 2018, 12:59:24 PM by Johann »
This post and Content has come to be by Dhamma-Dana and so is given as it       Dhamma-Dana: Johann

Offline Marcel

  • Global Aramika
  • Active Member
  • *
  • Sadhu! or +75/-0
  • Gender: Male
  • Alias/zuvor/auch: "nitthuracitta"
Re: Deutsch - Khmer sangham.net Wörterbuch und Online Studium
« Reply #7 on: January 22, 2018, 06:40:15 PM »
erwührdiger bhante Johann,

also ich finde es gut so, wie es begonnen wurde!!! es würde mir auch freude bereiten, in dieser weise weiter zu teilen!

ich kann leider die tastatur nicht runterladen!! ich würde sie gerne auf dem laptop nutzen :) können sie mir dabei helfen?
« Last Edit: January 22, 2018, 08:05:50 PM by Marcel »

Offline Johann

  • Samanera
  • Very Engaged Member
  • *
  • Sadhu! or +345/-0
  • Gender: Male
  • Date of ordination/Datum der Ordination.: 20140527
Re: Deutsch - Khmer sangham.net Wörterbuch und Online Studium
« Reply #8 on: January 23, 2018, 12:49:09 AM »
Die Tastatur ist für Android, hier im Beitrag Khmer Unicode findet Nyom Marcel anleitung zum intallieren der Tastatur auf Windows. Ist schon etwas älter und daher gut den Links zu den Seiten , für aktuelle Betriebssysteme zu folgen.
Ob und wie ein gebrauch von Android-Apps auf PC funktioniert, weiß Atma nicht. Gut wäre es, wenn man Touch-srceen hat, das gegebene verwenden zu können, ist sehr angenehm, wenn man in verschiedenen Schriften schreibt. Auf physischer Tastatur, muß man sich die Positionen merken (Merkzettel ausdrucken).

Oder: http://www.khmeros.info/?q=en/windows-installer

Wenn Nyom sie Errungenschaft "wie" gewonnen hat, man er vielleicht Tipps im Thema "Hilfreiche Werkzeuge" teilen.

Nyom Norum , sehr in dem Thema, mag vielleicht hier helfen auch können. Kann gut sein, daß man in neueren Betriebsystemen gar nichts mehr installieren muß, sondern nur in den Setting einstellen benötigt.
« Last Edit: January 23, 2018, 01:03:14 AM by Johann »
This post and Content has come to be by Dhamma-Dana and so is given as it       Dhamma-Dana: Johann

Tags:
 

Plauderbox

 

Johann

August 13, 2018, 05:13:25 AM
Händler mögen es nicht sich für passendes Mudita hinzugeben, und würden nur in Lob über deren Handelsware sprechen. Warum Leute Lobenswertes nicht loben: apacayana eine er 12 Personen: "...ein Geschäftsmann, sich seiner Schuld zum Arbeiten für seinen Vorteil verschrieben."
 

Johann

August 11, 2018, 12:06:41 AM
Erfreuenden und klärenden Neumond-Uposatha, den Ehrw. Herren, Anhängern und Interessierten.
 

Johann

August 10, 2018, 08:31:57 PM
Sokh chomreoun Nyom. Möge sich Sukha zur Vollständigkeit mehren.
 

Moritz

August 10, 2018, 06:20:44 PM
Ich muss wieder an die Arbeit. Einen angenehmen Abend, Bhante _/\_
 

Johann

August 10, 2018, 05:25:27 PM
Nyom Moritz.

Nyom Mohan.
 

Moritz

August 10, 2018, 05:18:04 PM
Guten Abend, Bhante _/\_
 

Mohan Gnanathilake

August 05, 2018, 12:58:01 PM
Sehr ehrwürdiger Samanera Johann,

ich habe der Gruppe „ Anussavika“ beigetreten.

Dhamma Grüβe an Sie aus Sri Lanka!
 

Johann

July 31, 2018, 04:38:15 PM
Den Weg kennend, im Vertrauen jenen folgen ihn gehend, gegangen, sich dann ausschließlich um die Enihsltung des Weges kümmer, gelangt man nach oben und hinaus. So, in dieser Weise, ist "der Weh ist das Ziel zu verstehen.
 

Johann

July 31, 2018, 04:33:35 PM
Mögen alles stets vorrangig auf die Qualitäten von Handlungen und Hingaben, die Ursachen für Früchte achten und nicht wie dumme gewöhnliche Leute, Zeile fixieren und danach gfreifen, die Ursachen damit fehlen, nie zu Früchten kommend, falscher Mitteln für Wirkung bedient.

Mudita
 

Johann

July 28, 2018, 07:38:00 AM
on how the blessed hobby, the liberating anime, the sublime gotchi decays for one and at a certain point for all: Dhamma-Gotchi and only fake last for some times lasting till also the mythos decays.
 

Johann

July 26, 2018, 01:50:45 PM
Morgen, Vollmond vor dem Vassa seiend, mag jener, der nicht zu sehr verstrickt in Fehlinvestitionen, die Gelegenheit für Lösung von Verstrickungen zu nützen vermögen.
 

Johann

July 26, 2018, 01:50:20 PM
Morgen, Vollmond vor dem Vassa seiend, mag jener, der nicht zu sehr verstrickt in Fehlinvestitionen, die Gelegenheit für Lösung von Verstrickungen zu nützen vermögen.

Roman

July 22, 2018, 08:01:16 PM
Danke für die Infos
und eine friedliche Nacht
 

Johann

July 22, 2018, 06:27:44 PM
Atma, zieht sich nun zurück, wieder spät geworden, Nyom. Ruhe Freude und Geduld beim ungestörten Erkunden und Gelegenheiten, Gegeben-heiten, nutzen.
 

Johann

July 22, 2018, 03:13:38 PM
Atma wird das Gespräch nun versuchen in Passendes Thema im Forum zu kopieren.
 

Johann

July 22, 2018, 03:12:06 PM
In Sorge Unmut ob der Situation, gänzlich anders Vorgestellt,  zu mehren, hatte Johann nicht nach Marcel gefragt. Doch hätte er, würde er er erwähnen, wenn da dringliches und triftige Sorge um Marcel wäre. Gute Übung und Lehre, alles in allem, für viele, wenn danach ausgerichtet. Also einfach
 

Johann

July 22, 2018, 03:06:12 PM
Bhante Indannano, Johann angerufen habend, kurz, vor Tagen, unterrichtet geworden das Johann am Weg in die Hauptstadt sein, hatte sich sehr zurückhaltend und kurz gehalten. Wohl nicht mit den weltlichen Hindernissen all zu Erfreut und noch ungelößt.
 

Johann

July 22, 2018, 03:03:21 PM
Im Verwenden des Forums, überall, keine Sorge irgendwo was Falsch zu machen, ist es Stressfreier und Langlebiger, auch für andere, als Geschenk, Nyom Roman. Woimmer.
 

Johann

July 22, 2018, 03:00:55 PM
Nyom kam Nyom als "füherer Elternteil/Verwandter" betrachten. Hie etwas Technischer: ញោម "Nyom", ñoma - Ursprung bzw. Bedeutung
 

Johann

July 22, 2018, 02:56:10 PM
Wenn Sie sich freimachen können, besuchen Sie ihn, und machen Sie Entdeckungsreise in unbekannter Welt, während ihm vielleich Weltliches abnehmen könnend.
 

Johann

July 22, 2018, 02:53:55 PM
mit Freude tun oder Geben mag, wo immer, ist vorallem für Roman glücksverheißend, neben Moraluscher Stange zum Glück für ihn haltend.
 

Johann

July 22, 2018, 02:51:42 PM
Mag er sicher Abstand von Unsicherm Gewinnen. Was immer Roman sich inspiriet fühlt, geschicktes, niemanden Verletzendes zu geben, zu tun, gar vielleicht mehr an jemand erhabener als "nur" eigener Bruder denkend,

Roman

July 22, 2018, 02:49:04 PM
  Und was bedeutet Nyom...Ich habe versucht zu übersetzen.  Jedoch weiß ich nicht ob der Bezug richtig ist
 

Johann

July 22, 2018, 02:48:39 PM
Johann hat ihn schon länger nicht persönlich getroffen, ob in Buchstaben, am Ohr oder mit mehr Sinnen. Gestern war er wohl online hier. Denke er ist sehr vertieft in der Praxis und hat eigentlich wenig Interesse sich um Äußerses zu kümmern.

Roman

July 22, 2018, 02:46:46 PM
Beim lesen von den Beiträgen fällt es mir noch bißchen schwer alles zu verstehen...Ich frage mich gerade wer Atma ist..Und moritz bist du für die Internetseite zuständig?  

Roman

July 22, 2018, 02:43:49 PM
Hallo,

Ich lese viel hier und wollte mich mal erkundigen wie es mit Marcel so steht..Hatte letzte Woche mit ihm gesprochen und es geht ihm gut! Hatte Johann geschrieben wie ich helfen kann..
 

Johann

July 22, 2018, 02:41:15 PM
Nyom Roman
 

Sophorn

July 20, 2018, 05:09:54 AM
Sadhu. Möge es ein verdienstvolller Tag sein!
 :-* :-* :-*
 

Johann

July 20, 2018, 03:06:04 AM
Allen einen verdienstvollen Silatag, der letzte vor dem Antritt der Regenrückzugszeit.
 

Sophorn

July 14, 2018, 11:10:02 AM
 :-* :-* :-*
Karuna tvay bongkum Bhante
 :-*  :-* :-*
 

Sophorn

July 14, 2018, 11:09:03 AM
 :)  ;) Moritz, gut einfühlbar. In Österreich lebte der Körper nach der asiatischen Uhr, hier in N nach der österreichischen Uhr.
Nicht zeitgerecht der Natur entsprechend zu leben, überfordert den Körper.  
Beste Grüße aus Kathmandu!  :-*
 

Johann

July 14, 2018, 11:06:18 AM
Sadhu, und vergesse Nyom sich nicht.
 

Moritz

July 14, 2018, 11:00:04 AM
Es wird spät in Hawaii. Einen friedlichen Tag allen. _/\_
 

Moritz

July 14, 2018, 07:40:41 AM
Ja, gestern Vormittag bis Nachmittag. Ich lebe wohl gerade ungefähr im Einklang mit der Zeitzone von Hawaii.
 

Johann

July 14, 2018, 07:36:45 AM
Nyom Moritz. Hat er auch ausreichend Schlaf genommen?
 

Moritz

July 14, 2018, 07:30:08 AM
Good day, Bhante _/\_
 

Moritz

July 13, 2018, 05:58:06 PM
Vandami, Bhante _/\_
 

Johann

July 13, 2018, 03:20:13 PM
Nyom Roman
 

Moritz

July 13, 2018, 03:07:40 AM
Ach ja, hab nun geändert. Vielleicht klappt's nun beim nächsten probieren @Roman
_/\_
 

Johann

July 13, 2018, 02:21:56 AM
Vielleicht gut wenn Meister Moritz Nyom Roman die 5 Mühsam-Beitagszahl hineinzaubert, da dann spamschutz wegfällt und er zu den unöffentlichen Foren Zugang hat.
 

Moritz

July 12, 2018, 09:13:06 PM
Hier eine kurze Bild-Erklärung zum Beantworten von Themen und Beiträgen.
Wenn noch Probleme, gern weiter hier nachfragen. _/\_
 

Moritz

July 12, 2018, 09:11:14 PM
Gut zu hören, dass der Bruder sich mitfreut. Sadhu! :)
Möge alles problemlos im Eintritt in das neue Leben für ihn laufen. _/\_

Roman

July 12, 2018, 09:01:41 PM
Danke moritz

Ich werde es ausprobieren!!

Aufjedenfall war es eine sehr erfreuliche Nachricht! ! Ich bin sehr stolz auf marcel!! Mein herz geht auf!! Wunderschön!
 

Moritz

July 12, 2018, 08:58:37 PM
(Also auch auf der neuen Seite, wo dann das Text-Eingabefeld ist: Das Text-Eingabefeld ist nicht gleich im Fokus, sondern man muss erst ein gutes Stück nach unten scrollen, um es zu finden.)
Nicht sicher gerade, wie es auf Smartphone aussieht, ob da viel anders ist.
 

Moritz

July 12, 2018, 08:56:57 PM
Wenn man ganz unten ans Ende der letzten Nachricht scrollt, sollte da ein Button "Reply" oder "Antworten" sein. (Je nach eingestellter Sprache vielleicht.) Da drauf klicken. Dann sollte auf der nächsten Seite eine Texteingabe-Ansicht erscheinen. Zu der muss man aber erst ein Stück runter scrollen.
 

Moritz

July 12, 2018, 08:53:20 PM
Oh, die Nachricht wurde abgeschnitten. Hier in der Shoutbox sind nur ein paar hundert Zeichen möglich.
Ja, das Forum ist etwas unübersichtlich am Anfang. Moment, ich versuche mal, zu erklären. :)

Roman

July 12, 2018, 08:41:24 PM
Hallo

Ich lese sehr viel hier!! Es ist sehr interessant!! Die Menge an Infos! ! Sehr toll!!..Ich habe versucht auf den Beitrag zu reagieren der die Entwicklung von nyom marcel beschreibt..glaube von Johann verfasst. Jedoch weiß ich noch nicht genau wie dieses funktioniert.
Ich habe die Nachric
 

Moritz

July 12, 2018, 08:34:57 PM
Hallo Roman, Binocular/Visitor _/\_
 

Johann

July 12, 2018, 02:08:25 PM
Nyom Roman
 

Johann

July 11, 2018, 10:08:30 PM
Ohh... es ist woeder mal 3 geworden. Atma erlaubt sich, sich zurückzuziehen und sich etwas um die Malaria zu kümmern.

Show 50 latest