Recent Topics

[Today at 03:12:02 AM]

[September 15, 2019, 03:15:53 PM]

[September 14, 2019, 12:41:48 PM]

[September 13, 2019, 04:53:46 PM]

[September 13, 2019, 03:58:23 PM]

[September 13, 2019, 07:47:48 AM]

[September 13, 2019, 06:05:25 AM]

[September 13, 2019, 01:59:32 AM]

[September 10, 2019, 06:00:15 AM]

[September 10, 2019, 05:46:47 AM]

[September 10, 2019, 05:02:36 AM]

[September 09, 2019, 09:11:44 AM]

[September 09, 2019, 06:20:48 AM]

[September 08, 2019, 06:10:33 PM]

[September 07, 2019, 02:39:20 AM]

[September 07, 2019, 02:39:05 AM]

[September 05, 2019, 11:34:27 AM]

[September 05, 2019, 08:06:55 AM]

[September 04, 2019, 08:11:52 AM]

[September 04, 2019, 01:27:04 AM]

[September 02, 2019, 02:00:04 AM]

[September 01, 2019, 01:58:35 AM]

[September 01, 2019, 01:30:12 AM]

Talkbox

2019 Sep 14 01:20:37
Johann: (no problem at all) A blessed and meritful conducted Uposatha those observing it today.

2019 Sep 13 16:07:47
Cheav Villa: សុំទោស _/\_

2019 Sep 13 16:06:36
Cheav Villa:  _/\_

2019 Sep 13 15:53:17
Cheav Villa: Vandami Bhante _/\_ _/\_ _/\_ Bhante Varado _/\_ _/\_ _/\_

2019 Sep 13 15:51:32
Johann:  _/\_ Bante Varado. Nyom Morotz, Nyom Villa.

2019 Sep 13 15:50:03
Cheav Villa: Master Morit  :) _/\_

2019 Sep 13 15:47:31
Moritz: _/\_ _/\_ _/\_ Bhante Varado _/\_ _/\_ _/\_ Bhante Johann _/\_ Bong Villa

2019 Sep 13 00:35:39
Khemakumara:  _/\_ _/\_ _/\_

2019 Sep 12 20:36:10
Johann: Beyound birth, stand, age, gender, lay or in robes.

2019 Sep 12 20:33:57
Johann: No way for one not gained relation at time.

2019 Sep 12 20:33:01
Johann: Beings, indeed, find only that what they are looking for, and seldom, very seldom, it's related upwatdly, even release in unbond.

2019 Sep 12 17:35:22
Johann: (Delayed) Bhante.

2019 Sep 12 16:16:22
Khemakumara: _/\_ _/\_ _/\_ Bhante Johann

2019 Sep 12 16:16:03
Khemakumara:  _/\_ _/\_ _/\_ Bhante Varado

2019 Sep 12 10:25:12
Cheav Villa: សូមសុខ សុវត្ថិភាពតាមផ្លូវ _/\_

2019 Sep 12 10:14:50
Chanroth:  _/\_ _/\_ _/\_ខ្ញុំទៅ v.n​ ដេីម្បីព្យាបាលជម្ងឺក្រពះ របស់ម្ដាយខ្ញុំ

2019 Sep 12 09:45:43
Johann: Bhante. May Bhante look at his Kuti .

2019 Sep 12 09:02:52
Varado: Thanks for fixing that. May you be well.

2019 Sep 12 08:41:30
Varado: Is the Glossary still available for download?

2019 Sep 12 08:26:31
Cheav Villa: Vandami Bhate _/\_ _/\_ _/\_ How is Bhante's health?  _/\_  _/\_ _/\_

2019 Sep 09 13:03:42
Johann:  _/\_ Bhante Varado

2019 Sep 07 11:49:16
Vithou:  _/\_

2019 Sep 07 09:12:43
Chanroth:  :( :( :(

2019 Sep 07 09:11:31
Chanroth:  _/\_ _/\_ _/\_

2019 Sep 07 09:11:27
Chanroth:  _/\_ _/\_ _/\_

2019 Sep 07 01:50:59
Cheav Villa:  _/\_ _/\_ _/\_

2019 Sep 07 00:53:49
Johann: A meritful Uposatha observance those who undertake it today.

2019 Sep 06 11:58:54
Johann:  _/\_ Bhante. Might have been an auto mail (and not so importand). He could share it in his kuti, if wishing.

2019 Sep 06 11:53:04
Yocakkhuma: There was an email in German I didn't get the meaning..?!

2019 Sep 06 11:49:40
Yocakkhuma: Hi everyone, may all beings be happy

2019 Sep 06 08:29:17
Ieng Puthy: ករុណា ព្រះអង្គ _/\_ _/\_ _/\_

2019 Sep 06 08:08:29
Johann: Atma's health is dhammata, nothing special, Nyom.

2019 Sep 06 08:06:42
Johann: Nyom Buddhi. Mudita that she could access again.

2019 Sep 06 07:41:15
Ieng Puthy:  _/\_How is Bhante health?

2019 Sep 06 07:35:57
Ieng Puthy:  _/\_ អរព្រះគុណ ព្រះអង្គ Vandami Bhante

2019 Sep 06 07:32:24
Ieng Puthy: Chum Reap Sour   _/\_Mr Moritz

2019 Sep 06 07:30:55
Ieng Puthy: ករុណាសូមថ្វាយបង្គំុ Khemakumara Bhante _/\_ _/\_ _/\_

2019 Sep 06 07:21:17
Ieng Puthy: Vandami Bhante  _/\_  _/\_ _/\_

2019 Sep 06 06:20:55
Johann: mudita

2019 Sep 06 06:01:57
Cheav Villa: Kana Prah Ang, She forgot username' password. And kana had sent her already about the info. _/\_ _/\_ _/\_

2019 Sep 06 05:51:33
Johann: Did Nyom get the email? If any question, she may not hesitate to raise.

2019 Sep 06 04:55:56
Cheav Villa:  _/\_ _/\_ _/\_

2019 Sep 06 04:49:44
Johann: It's like practicing Jhana. Importand to remember how to enter, how to leave.

2019 Sep 06 04:47:12
Johann: Ieng Puthy  :) Atma had send Nyom an email for her access datas.

2019 Sep 06 04:39:34
Cheav Villa: She forgot username's password _/\_ _/\_ _/\_

2019 Sep 06 04:35:33
Cheav Villa: Kana had sent her email and password already, she could not accessible _/\_ _/\_ _/\_

2019 Sep 06 04:18:55
Johann: Good. Atma thinks it's easier to make it new and then send an email to Nyom Villa.

2019 Sep 06 04:15:27
Johann: but Atma had send Nyom a PM once, right? Maybe, if Nyom gave her access, she can look into her PM's. again.

2019 Sep 06 04:13:41
Cheav Villa: Kana  _/\_ _/\_  _/\_

2019 Sep 06 04:11:05
Johann: She can either use the link "forgot passwort" and will get an email. Or, if no access to email, Atma could make a new pass word. (My person thought so, that it got lost))

2019 Sep 06 03:07:38
Cheav Villa: Sister Puthy, in this morning asked Kana she forgot her login password into Sangham.net  _/\_ _/\_ _/\_

2019 Sep 06 03:06:19
Cheav Villa: Vandami Bhante _/\_ _/\_ _/\_

2019 Sep 06 01:50:10
Cheav Villa:  _/\_ _/\_ _/\_

2019 Sep 06 01:45:46
Johann: A pleasing and meritful Uposatha, those observing it today.

2019 Sep 05 12:00:09
Johann: Nyom Moritz

2019 Sep 05 10:10:57
Moritz: Vandami Bhante _/\_

2019 Aug 30 03:50:22
Johann: Seams as if the rain leaves way to make a round

2019 Aug 30 02:34:32
Cheav Villa:  _/\_ _/\_ _/\_

2019 Aug 30 01:33:20
Johann: and may those observing it today enjoy the rest in doing merits as well

2019 Aug 29 02:10:10
Cheav Villa: Sadhu Sadhu _/\_ _/\_ _/\_

2019 Aug 29 01:58:34
Johann: An admirable New-moon Uposatha observing all those conducting it today.

2019 Aug 25 15:07:04
Vithou:  _/\_

2019 Aug 23 06:28:14
Cheav Villa:  _/\_ _/\_ _/\_

2019 Aug 23 06:06:18
Johann: At least here in the vally, people celebrate the Uposatha today. May it be blessed and meritful spend by those taking part.

2019 Aug 22 12:53:30
Cheav Villa:  _/\_

2019 Aug 22 10:04:46
Moritz: Chom reap leah _/\_

2019 Aug 22 10:01:05
Moritz: Vandami Bhante _/\_ _/\_ _/\_
Bong Villa _/\_

2019 Aug 21 10:59:03
Johann: May Sukha come to fulfillment, Nyom.

2019 Aug 21 10:44:55
Moritz: Chom reap leah, Bhante _/\_ I have some other stuff to do now and will come back later. _/\_ _/\_ _/\_

2019 Aug 21 09:15:49
Johann: Nyom Moritz

2019 Aug 21 08:22:24
Moritz: Vandami Bhante _/\_ _/\_ _/\_

2019 Aug 20 11:46:26
Cheav Villa: Vandami Bhante  _/\_  _/\_ _/\_

2019 Aug 20 11:25:55
Johann: Nyom Villa

2019 Aug 16 12:51:30
Johann: Does she have any technical difficulty? Just because such could be.

2019 Aug 16 12:50:14
Johann: Nyom Anneliese

2019 Aug 15 04:29:20
Khemakumara:  _/\_ _/\_ _/\_ Sadhu

2019 Aug 15 03:49:34
Cheav Villa:  _/\_ _/\_ _/\_

2019 Aug 15 00:36:44
Johann: A blessed full moon Upusatha and much joy in merits

2019 Aug 11 14:35:01
Mohan Gnanathilake: Dear The Most Reverend Samanera Johann, Dhamma Greetings from Sri Lanka! Sehr ehrwürdiger Samanera Johann, Dhamma Grüße an Sie aus Sri Lanka!

2019 Aug 11 14:32:29
Mohan Gnanathilake: Dear The Most Reverend Samanera Johann, Dhamma Greetings from Sri Lanka!

2019 Aug 11 14:14:46
Johann: Nyom Mohan

2019 Aug 11 07:32:16
Cheav Villa:  _/\_ _/\_ _/\_

2019 Aug 11 01:15:57
Johann: Nothing much burdensome this time, Nyom Villa.

2019 Aug 10 16:42:46
Cheav Villa: How is Bhante health?  _/\_ _/\_ _/\_

2019 Aug 10 16:28:44
Cheav Villa: Vandami Bhante _/\_ _/\_ _/\_

2019 Aug 10 15:04:44
Johann: Nyom Vithou, Nyom Villa

2019 Aug 08 02:03:56
Cheav Villa: Sadhu Sadhu  _/\_ _/\_ _/\_

2019 Aug 08 01:32:20
Khemakumara:  _/\_ _/\_ _/\_ sadhu

2019 Aug 08 00:29:15
Johann: A blessed Uposatha-Sila-observation day and much recoicing with ones beauty investments and gains.

2019 Aug 03 01:35:23
Johann: Nyom Moritz

2019 Aug 03 01:09:55
Moritz: (or morning...)

2019 Aug 03 01:09:31
Moritz: Good evening, Bhante _/\_

2019 Aug 02 08:54:49
Cheav Villa:  _/\_ _/\_ _/\_

2019 Aug 02 07:30:06
Johann: Once really going for refuge, such is ensured.

2019 Aug 02 07:28:16
Johann: Sadhu, Sadhu

2019 Aug 02 07:04:04
Cheav Villa: May all suffering being healed under the refuge of the three gems _/\_ _/\_ _/\_

2019 Aug 02 05:36:31
Cheav Villa:  _/\_

2019 Aug 02 05:28:41
Moritz: (going to sleep now) _/\_

2019 Aug 02 05:28:24
Moritz: _/\_

2019 Aug 02 05:28:21
Moritz: Good morning, Bhante, bong Villa!

Tipitaka Khmer

 Please feel welcome to join the transcription project of the Tipitaka translation in khmer, and share one of your favorite Sutta or more. Simply click here or visit the Forum: 

Search ATI on ZzE

Zugang zur Einsicht - Schriften aus der Theravada Tradition



Access to Insight / Zugang zur Einsicht: Dhamma-Suche auf mehr als 4000 Webseiten (deutsch / english) - ohne zu googeln, andere Ressourcen zu nehmen, weltliche Verpflichtungen einzugehen. Sie sind für den Zugang zur Einsicht herzlich eingeladen diese Möglichkeit zu nutzen. (Info)

Random Sutta
Random Article
Random Jataka

Zufälliges Sutta
Zufälliger Artikel
Zufälliges Jataka


Arbeits/Work Forum ZzE

"Dhammatalks.org":
[logo dhammatalks.org]
Random Talk
[pic 30]

New Uploads (login!)

Dear Visitor!

Herzlich Willkommen auf sangham.net! Welcome to sangham.net!
Ehrenwerter Gast, fühlen sie sich willkommen!

Sie können sich gerne auch unangemeldet an jeder Diskussion beteiligen und eine Antwort posten. Auch ist es Ihnen möglich, ein Post oder ein Thema an die Moderatoren zu melden, sei es nun, um ein Lob auszusprechen oder um zu tadeln. Beides ist willkommen, wenn es gut gemeint und umsichtig ist. Lesen Sie mehr dazu im Beitrag: Melden/Kommentieren von Postings für Gäste
Sie können sich aber auch jederzeit anmelden oder sich via Email einladen und anmelden lassen oder als "Visitor" einloggen, und damit stehen Ihnen noch viel mehr Möglichkeiten frei. Nutzen Sie auch die Möglichkeit einen Segen auszusprechen oder ein Räucherstäbchen anzuzünden und wir freuen uns, wenn Sie sich auch als Besucher kurz vorstellen oder Hallo sagen .
Wir wünschen viel Freude beim Nutzen und Entdecken des Forums mit all seinen nützlichen Möglichkeiten .
 
Wählen Sie Ihre bevorzugte Sprache rechts oben neben dem Suchfenster.

Wähle Sprache / Choose Language / เลือก ภาษา / ជ្រើសយកភាសា: ^ ^
 Venerated Visitor, feel heartily welcome!
You are able to participate in discussions and post even without registration. You are also able to report a post or topic to the moderators, may it be praise or a rebuke. Both is welcome if it is meant with good will and care. Read more about it within the post: Report/comment posts for guests
But you can also register any time or get invited and registered in the way to request via Email , or log in as "Visitor". If you are logged in you will have more additional possibilities. Please feel free to use the possibility to  give a blessing or light an incent stick and we are honored if you introduce yourself or say "Hello" even if you are on a short visit.
We wish you much joy in using and exploring the forum with all its useful possibilities  
Choose your preferred language on the right top corner next to the search window!

Zugang zur Einsicht - Übersetzung, Kritik und Anmerkungen

Herzlich Willkommen im Arbeitsforum von zugangzureinsicht.org im Onlinekloster sangham.net!


Danke werte(r) Besucher(in), dass Sie von dieser Möglichkeit Gebrauch machen und sich direkt einbringen wollen.

Unten (wenn Sie etwas scrollen) finden Sie eine Eingabemaske, in der Sie Ihre Eingabe einbringen können. Es stehen Ihnen auch verschiedene Gestaltungsmöglichkeiten zur Verfügung. Wenn Sie einen Text im formatierten Format abspeichern wollen, klicken Sie bitte das kleine Kästchen mit dem Pfeil.

Die Textfelder "Name" und "email" müssen ausgefüllt werden, Sie können hier aber auch eine Anonyme Angabe machen und eine Pseudo-email angeben (geben Sie, wenn Sie Rückantwort haben wollen, jedoch einen Kontakt an), wenn Ihnen das unangenehm ist. Der Name scheint im Forum als Text auf und die Email ist von niemanden außer dem Administrator einsehbar.

Wenn Sie den Text fertig geschrieben haben, müssen Sie noch den Spamschutz überwinden, das Bild zusammen setzen, und dann auf "Vorschau" oder "Senden" drücken, wenn für Sie alles passt.

Wenn Sie eine Spende einer Übersetzung machen wollen, wäre es schön, wenn Sie etwas vom Entstehen bzw. deren Herkunft erzählen und Ihrer Gabe vielleicht noch eine Widmung anhängen.

Gerne, so es möglich ist, werden wir Ihre Übersetzung dann auch den Seiten von Zugang zur Einsicht veröffentlichen. Für generelle Fragen zu dem Umfang der Dhamma-Geschenke auf ZzE sehen Sie bitte in den FAQ von ZzE ein.

Gerne empfangen wir Kritik und selbstverständlich auch Korrekturen oder Anregungen hier. Es steht Ihnen natürlich offen und Sie sind dazu herzlich eingeladen auch direkt mit einem eigenen Zugang hier an den Arbeiten vielleicht direkt teilzunehmen.

Sadhu!

metta & mudita
Ihr Zugang zur Einsicht Team

Um sich im Abeitsforum etwas unzusehen, klicken Sie hier. . Sie finden hier viele Informationen und vielleicht sogar neues rund um Zugang zur Einsicht.

Author Topic: [Tipitaka AN2] Anguttaranikaya - Buch der Zweier  (Read 6296 times)

0 Members and 1 Guest are viewing this topic.

Offline Johann

  • Samanera
  • Very Engaged Member
  • *
  • Sadhu! or +365/-0
  • Gender: Male
  • Date of ordination/Datum der Ordination.: 20140527
AN 2.125-126 Ghosa Suttas: Stimme
« Reply #15 on: October 13, 2013, 01:48:05 PM »

- Namo tassa bhagavato arahato sammā-sambuddhassa -

AN 2.125-126 Ghosa Suttas: Stimme


"Bhikkhus, dies sind die zwei Ursachen für das Aufkommen von falscher Sichtweise. Welche zwei? Die Stimme anderer [1] und unpassende Aufmerksamkeit. Dies sind die zwei Ursachen für das Aufkommen von falscher Sichtweise."

"Bhikkhus, da sind diese zwei Ursachen für das Aufkommen von rechter Sichtweise. Welche zwei? Die Stimme anderer und passende Aufmerksamkeit. Dies sind die zwei Ursachen für das aufkommen von rechter Sichtweise.

Anmerkung

1.    Woddward beschreibt parato ghoso in der PTS-Übersetzung als "eine Stimme aus einer anderen Welt" und in einer Fußnote interpretiert er dies, als "Hellhörigkeit anderer (Welten)". Um seine Begründung zusammenzufassen: Wenn gewöhnliche Sprache gemeint gewesen wäre, würde das Wort vaacaa oder vaacii Anstelle von ghoso benützt worden sein, und wenn eine andere Person gemeint wäre, würde aññassa oder aññatarassa Anstelle von parato genutzt worden sein. Zum Schluß bemerkt er noch, das diese Passage auch in MN 43 vorkommt, wo es einer Bemerkung von "abnormalen Kräften" folgt und daher meint, dies würde offensichtlich zeigen, daß es sich hier um eine Art von psychischen Wissen, abstammend von übersinnlichen Kräften, handeln muß.

    Da gibt es nun einige Probleme mit dieser Interpretation: Zum Ersten würde dieses keinerlei Raum dafür lassen, das es zu zahlreichen Anlässen im Kanon dazu kam, daß Leute durch das bloße Hören der Worte anderer, rechte Ansicht gewonnen hatten. Ein Gelehrter hatte versucht dieses Problem damit zu umgehen, anzunehmen, daß es sich mit der Stimme aus einer anderen Welt, um Buddha oder einen seiner edlen Schüler handeln müsse, der durch das Hören der Stimme Buddhas eigener Stimme das Erwachen erlangt hat. Das würde bedeuten, daß ausschließlich die Worte dieser zwei Personen rechte Ansicht erwecken können. Diese Stellung ist wie auch immer, durch den Umstand in Mv.I.23.5 entkräftet, wo der ehrwürdige Sariputta, der zu diesem Zeitpunkt Buddha noch nicht getroffen hatte, es vermöchte, das Dhamma-Auge im ehrwürdigen Moggallana zu erwecken. Dieser Abschnitt kommt in der langen Ursprungsgeschichte, die sich mit den Regeln um die Einweihung befaßt, auf, welche einen sehr wichtigen Punkt in der Rechtmäßigkeit der Tradition der Einweihung behandelt: Eine Person, die noch keinen Buddha getroffen hat, kann dennoch rechte Sichtweise erwecken und sogar dessen Erwachen, im Geist eines anderen, anregen. So ist es der Kanon selbst, der diese anderweltlichen Interpretationen dieser Aussage widerlegt.

    Was das sprachliche Argument von Woodward betrifft: Es ist schwierig für einen nicht Muttersprachler einer toten Sprache die hintergründige Absicht in der Sprache eines Muttersprachlers zu verstehen, doch mag es sein, daß Buddha das Wort aññassa für "andere" deshalb nicht benutzte, da es leicht mit einer anderen Bedeutung von aññassa "im Bezug auf das Wissen eines Arahants" verwechselt werden konnte. Was vaacii und aññatarassa betrifft, so passt keines davon in den Zusammenhang. Vaacii ist eine Stammform, die in zusammengesetzten Wörtern verwendet wird und aññatarassa bedeutet "von einer bestimmten Person". Das läßt die vaacaa "Auslegung" zwar noch offen, doch hat Buddha vielleicht deshalb ghoso gewählt, um Raum dafür zu lassen, das man andere von Zeit zu Zeit auch dadurch zu Sinnen bringen kann, indem man einfach nur räuspert.

    Um sich letztlich auch mit den Passagen von MN 43 auseinander zu setzen: Dieses Sutta ist eine lange Serie von Fragen und Antworten, die abrupt von Thema zu Thema springen und so ist es schwer zu sagen, ob dieses Sutta eine klare Bedeutung für all diese Behauptungen zur Verfügung stellen kann. Es ist auch so, daß diese herangezogene Behauptung nicht unmittelbar dem Abschnitt mit den übersinnlichen Kräften folgt. Es hängt viel mehr mit zwei Fragen über Einsicht zusammen, welche dann in eine Diskussion über die formlosen Jhanas - da wo offensichtlich die von Woodward herangezogene Stelle mit den "übersinnlichen Kräften" aufgezeigt wird ist - verläuft. Wie es auch in AN IX.36 und MN 140 gezeigt wird, ist es auch möglich ohne das Erlangen von übersinnlichen Kräften Einsicht zu gewinnen.



* Johann denkt, das dies nun mal soweit alles in AN 2 auf ZzE ist. Wenn immer jemand etwas sieht, und darin Fehler oder sonst irgend etwas erkennt und der Großzügigkeit und dem Mitgefühl freien Lauf lassen möchte, ist dazu mehr als herzlich und Dankbar eingeladen. Wie auch an allen anderen Stellen hier. Ohne Pflicht und ohne Verbindlichkeit. :-*
« Last Edit: October 13, 2013, 01:53:30 PM by Johann »
This post and Content has come to be by Dhamma-Dana and so is given as it       Dhamma-Dana: Johann

Tags: