Forum > Our/Your Library - [Unsere/Ihre Bibliokthek]

[km] Tipitaka Khmer (pdf Edition Wat Botum) ព្រះត្រៃបិដកភាសាខ្មែរ វត្ត បទុម

(1/3) > >>

Dhammañāṇa:
Tipitaka Khmer (pdf Edition Wat Botum - Dhammayutt)

This is a semi-edited digital Version of the Cambodian Tipitaka. For the current transcription project, you may look into the working forum .

ព្រះត្រៃបិដកភាសាខ្មែរ ចែករំលែក ពី វត្ត បទុម ធម្មយុត្តិក និកាយ

ការកែសម្រួលនៅសូម​អញ្ជើញ​ចូល​ក្នុង វេទិកា ព្រះត្រៃបិដកភាសាខ្មែរ





Downloads: http://forum.sangham.net/index.php?action=tpmod;dl=item629

Dhammañāṇa:
Vinayapiṭaka
វិន័យបិដក

Tipitaka_001_vin_pj_០០១_មហាវិភង្គ-១_orig Tipitaka_002_vin_sg_០០២_មហាវិភង្គ-២_orig Tipitaka_003_vin_ni_០០៣_មហាវិភង្គ-៣_orig Tipitaka_004_vin_pc_០០៤_មហាវិភង្គ-៤_orig Tipitaka_005_vin_biv_០០៥_ភិក្ខុនីវិភង្គ-៥_orig Tipitaka_006_vin_mv01-02_០០៦_មហាវគ្គ-១_orig Tipitaka_007_vin_mv03-07_០០៧_មហាវគ្គ-២_orig Tipitaka_008_vin_mv07-10_០០៨_មហាវគ្គ-៣_orig Tipitaka_009_vin_cv01-03_០០៩_ចុល្លវគ្គ-១_orig Tipitaka_010_vin_cv04-06_០១០_ចុល្លវគ្គ-២_orig Tipitaka_011_vin_cv07-12_០១១_ចុល្លវគ្គ-៣_orig Tipitaka_012_vin_pv01-05_០១២_បរិវារៈ-១_orig Tipitaka_013_vin_pv06-18_០១៣_បរិវារៈ-២_orig

Dhammañāṇa:
Suttantapiṭaka
សុត្តន្តបិដក

Dīghanikāya
ទីឃនិកាយ

Tipitaka_014_sut_dn01-04_០១៤_ទីឃនិកាយ-១_orig Tipitaka_015_sut_dn05-13_០១៥_ទីឃនិកាយ-២_orig Tipitaka_016_sut_dn14-16_០១៦_ទីឃនិកាយ-៣_orig Tipitaka_017_sut_dn17-23_០១៧_ទីឃនិកាយ-៤_orig Tipitaka_018_sut_dn24-29_០១៨_ទីឃនិកាយ-៥_orig Tipitaka_019_sut_dn30-34_០១៩_ទីឃនិកាយ-៦_orig
Majjhimanikāya
មជ្ឈិមនិកាយ

Tipitaka_020_sut_mn001-020_០២០_មជ្ឈិមនិកាយ-១_orig Tipitaka_021_sut_mn021-30_០២១_មជ្ឈិមនិកាយ-២_orig Tipitaka_022_sut_mn031-050_០២២_មជ្ឈិមនិកាយ-៣_orig Tipitaka_023_sut_mn051-070_០២៣_មជ្ឈិមនិកាយ-៤_orig Tipitaka_024_sut_mn071-090_០២៤_មជ្ឈិមនិកាយ-៥_orig Tipitaka_025_sut_mn091-100_០២៥_មជ្ឈិមនិកាយ-៦_orig Tipitaka_026_sut_mn101-120_០២៦_មជ្ឈិមនិកាយ-៧_orig Tipitaka_027_sut_mn121-130_០២៧_មជ្ឈិមនិកាយ-៨_orig Tipitaka_028_sut_mn131-152_០២៨_មជ្ឈិមនិកាយ-៩_orig
Saṃyuttanikāya
សំយុត្តនិកាយ

Tipitaka_029_sut_sn01-04_០២៩_សំយុត្តនិកាយ-១_orig Tipitaka_030_sut_sn05-11_០៣០_សំយុត្តនិកាយ-២_orig Tipitaka_031_sut_sn12-13_០៣១_សំយុត្តនិកាយ-៣_orig Tipitaka_032_sut_sn14-21_០៣២_សំយុត្តនិកាយ-៤_orig Tipitaka_033_sut_sn22_០៣៣_សំយុត្តនិកាយ-៥_orig Tipitaka_034_sut_sn23-34_០៣៤_សំយុត្តនិកាយ-៦_orig Tipitaka_035_sut_sn35_០៣៥_សំយុត្តនិកាយ-៧_orig Tipitaka_036_sut_sn36-44_០៣៦_សំយុត្តនិកាយ-៨_orig Tipitaka_037_sut_sn46_០៣៧_សំយុត្តនិកាយ-៩_orig Tipitaka_038_sut_sn47-52_០៣៨_សំយុត្តនិកាយ-១០_orig Tipitaka_039_sut_sn53-56_០៣៩_សំយុត្តនិកាយ-១១_orig
Aṅguttaranikāya
អង្គុត្តរនិកាយ

Tipitaka_040_sut_an01-02_០៤០_អង្គុត្តរនិកាយ-១_orig Tipitaka_041_sut_an03_០៤១_អង្គុត្តរនិកាយ-២_orig Tipitaka_042_sut_an04.1_០៤២_អង្គុត្តរនិកាយ-៣_orig Tipitaka_043_sut_an04.2_០៤៣_អង្គុត្តរនិកាយ-៤_orig Tipitaka_044_sut_an05.1_០៤៤_អង្គុត្តរនិកាយ-៥_orig Tipitaka_045_sut_an05.2_០៤៥_អង្គុត្តរនិកាយ-៦_orig Tipitaka_046_sut_an06_០៤៦_អង្គុត្តរនិកាយ-៧_orig Tipitaka_047_sut_an07_០៤៧_អង្គុត្តរនិកាយ-៨_orig Tipitaka_048_sut_an08_០៤៨_អង្គុត្តរនិកាយ-៩_orig Tipitaka_049_sut_an09_០៤៩_អង្គុត្តរនិកាយ-១០_orig Tipitaka_050_sut_an10.1_០៥០_អង្គុត្តរនិកាយ-១១_orig Tipitaka_051_sut_an10.2-11_០៥១_អង្គុត្តរនិកាយ-១២_orig
Khuddakanikāya
ខុទ្ទកនិកាយ

Tipitaka_052_sut_khp-uda_០៥២_ខុទ្ទកនិកាយ-១_orig Tipitaka_053_sut_iti_០៥៣_ខុទ្ទកនិកាយ-២_orig Tipitaka_054_sut_snp_០៥៤_ខុទ្ទកនិកាយ-៣_orig Tipitaka_055_sut_viv_០៥៥_ខុទ្ទកនិកាយ-៤_orig Tipitaka_056_sut_pev_០៥៦_ខុទ្ទកនិកាយ-៥_orig Tipitaka_057_sut_tag-cap_០៥៧_ខុទ្ទកនិកាយ-៦_orig Tipitaka_058_sut_jat01-07_០៥៨_ខុទ្ទកនិកាយ-៧_orig Tipitaka_059_sut_jat08_០៥៩_ខុទ្ទកនិកាយ-៨_orig Tipitaka_060_sut_jat09_០៦០_ខុទ្ទកនិកាយ-៩_orig Tipitaka_061_sut_jat10_០៦១_ខុទ្ទកនិកាយ-១០_orig Tipitaka_062_sut_jat11_០៦២_ខុទ្ទកនិកាយ-១១_orig Tipitaka_063_sut_jat12_០៦៣_ខុទ្ទកនិកាយ-១២_orig Tipitaka_064_sut_man1_០៦៤_ខុទ្ទកនិកាយ-១៣_orig Tipitaka_065_sut_man2_០៦៥_ខុទ្ទកនិកាយ-១៤_orig Tipitaka_066_sut_cun1_០៦៦_ខុទ្ទកនិកាយ-១៥_orig Tipitaka_067_sut_cun2_០៦៧_ខុទ្ទកនិកាយ-១៦_orig Tipitaka_068_sut_cun3_០៦៨_ខុទ្ទកនិកាយ-១៧_orig Tipitaka_069_sut_pat_០៦៩_ខុទ្ទកនិកាយ-១៨_orig Tipitaka_070_sut_pat_០៧០_ខុទ្ទកនិកាយ-១៩_orig Tipitaka_071_sut_pat_០៧១_ខុទ្ទកនិកាយ-២០_orig Tipitaka_072_sut_apd1_០៧២_ខុទ្ទកនិកាយ-២១_orig Tipitaka_073_sut_apd2_០៧៣_ខុទ្ទកនិកាយ-២២_orig Tipitaka_074_sut_apd3_០៧៤_ខុទ្ទកនិកាយ-២៣_orig Tipitaka_075_sut_apd4_០៧៥_ខុទ្ទកនិកាយ-២៤_orig Tipitaka_076_sut_apd5_០៧៦_ខុទ្ទកនិកាយ-២៥_orig Tipitaka_077_sut_buv_០៧៧_ខុទ្ទកនិកាយ-២៦_orig

Dhammañāṇa:
Abhidhammapiṭaka
អភិធម្មបិដក

Dhammasaṅgaṇī
ធម្មសង្គណី

Tipitaka_078_abh_ds1_០៧៨_ធម្មសង្គណី-១_orig Tipitaka_079_abh_ds2_០៨៩_ធម្មសង្គណី-២_orig
Vibhaṅga
វិភង្គ

Tipitaka_080_abh_vb1_០៨០_វិភង្គ-១_orig Tipitaka_081_abh_vb2_០៨១_វិភង្គ-២_orig Tipitaka_082_abh_vb3_០៨២_វិភង្គ-៣_orig
Dhātukatha
ធាតុកថា

Tipitaka_083_abh_dt_០៨៣_ធាតុកថា-_orig
Kathāvatthu
កថាវត្ថុ

Tipitaka_084_abh_kv1_០៨៤_កថាវត្ថុ-១_orig Tipitaka_085_abh_kv2_០៨៥_កថាវត្ថុ-២_orig Tipitaka_086_abh_kv3_០៨៦_កថាវត្ថុ-៣_orig
Yamaka
យមកៈ

Tipitaka_087_abh_ya1_០៨៧_យមកៈ-១_orig Tipitaka_088_abh_ya2_០៨៨_យមកៈ-២_orig Tipitaka_089_abh_ya3_០៨៩_យមកៈ-៣_orig Tipitaka_090_abh_ya4_០៩០_យមកៈ-៤_orig Tipitaka_091_abh_ya5_០៩១_យមកៈ-៥_orig Tipitaka_092_abh_ya6_០៩២_យមកៈ-៦_orig Tipitaka_093_abh_ya7_០៩៣_យមកៈ-៧_orig
Paṭṭhāna
បដ្ឋាន

Tipitaka_094_abh_pa01_០៩៤_បដ្ឋាន-០១_orig Tipitaka_095_abh_pa02_០៩៥_បដ្ឋាន-០២_orig Tipitaka_096_abh_pa03_០៩៦_បដ្ឋាន-០៣_orig Tipitaka_097_abh_pa04_០៩៧_បដ្ឋាន-០៤_orig Tipitaka_098_abh_pa05_០៩៨_បដ្ឋាន-០៥_orig Tipitaka_099_abh_pa06_០៩៩_បដ្ឋាន-០៦_orig Tipitaka_100_abh_pa07_១០០_បដ្ឋាន-០៧_orig Tipitaka_101_abh_pa08_១០១_បដ្ឋាន-០៨_orig Tipitaka_102_abh_pa09_១០២_បដ្ឋាន-០៩_orig Tipitaka_103_abh_pa10_១០៣_បដ្ឋាន-១០_orig Tipitaka_104_abh_pa11_១០៤_បដ្ឋាន-១១_orig Tipitaka_105_abh_pa12_១០៥_បដ្ឋាន-១២_orig Tipitaka_106_abh_pa13_១០៦_បដ្ឋាន-១៣_orig Tipitaka_107_abh_pa14_១០៧_បដ្ឋាន-១៤_orig Tipitaka_108_abh_pa15_១០៨_បដ្ឋាន-១៥_orig Tipitaka_109_abh_pa16_១០៩_បដ្ឋាន-១៦_orig Tipitaka_110_abh_pa17_១១០_បដ្ឋាន-១៧_orig

Dhammañāṇa:
Ven. members of the Sangha,
Ven. Fellows,

Havig now "accidently" came in touch with the provider of publication , Maha Panna Vihara Foundation Organization, my person is pleased to be able to share their respectful invitation toward the foremost objected receiver.



Form to order also attached here.

May the Venerables make use of the invitation for proper purpose.

(My person is current not able to retell the status of the edition, origin, details of possible orrections and detail origin)

Navigation

[0] Message Index

[#] Next page

Reply

Go to full version