Recent Topics

[February 21, 2019, 02:29:51 PM]

[February 21, 2019, 08:13:15 AM]

[February 21, 2019, 05:01:19 AM]

[February 18, 2019, 04:55:41 PM]

[February 18, 2019, 04:38:28 PM]

[February 18, 2019, 02:01:40 PM]

[February 18, 2019, 12:23:02 PM]

[February 16, 2019, 06:05:42 AM]

[February 15, 2019, 03:38:13 PM]

[February 13, 2019, 12:00:55 PM]

[February 13, 2019, 05:22:18 AM]

[February 12, 2019, 02:15:37 PM]

[February 12, 2019, 04:26:10 AM]

[February 12, 2019, 04:13:27 AM]

[February 12, 2019, 01:53:55 AM]

[February 11, 2019, 04:40:30 PM]

[February 11, 2019, 04:16:53 PM]

[February 11, 2019, 07:13:26 AM]

[February 11, 2019, 07:08:33 AM]

[February 10, 2019, 02:18:43 AM]

[February 09, 2019, 11:05:33 AM]

[February 08, 2019, 02:57:40 PM]

[February 08, 2019, 03:43:23 AM]

Talkbox

2019 Feb 21 03:15:02
Cheav Villa:  _/\_

2019 Feb 20 15:56:46
Johann: see here

2019 Feb 20 13:33:02
Cheav Villa: ពូចាន់រ័ត្ន សុំអោយសួរព្រះអង្គ តើម្សិលមិញ រឺ​ម្សិលម្ង៉ៃ​ មានមនុស្ស​ប្រុសម្នាក់ស្រីម្នាក់ ឡើងទៅលើភ្នំ ឬទេ?

2019 Feb 20 13:31:37
Cheav Villa: ថ្វាយបង្គំ​ព្រះអង្គ  _/\_ _/\_ _/\_

2019 Feb 18 14:34:39
Johann: Meister Moritz

2019 Feb 18 13:29:24
Moritz: Leaving. May Bhante and all have a good day. _/\_

2019 Feb 18 13:18:25
Moritz: _/\_

2019 Feb 18 09:31:39
Cheav Villa:  _/\_

2019 Feb 18 08:19:34
Johann: Where and what to practice?

2019 Feb 18 08:15:08
Johann: Where and when ever good inspired and worthy to give into.

2019 Feb 18 08:14:03
Johann: That place here is not that different, and Nyom did already a lot here. And don't forget: Punna iomething that arises in ones heart, not outwardly.

2019 Feb 18 07:34:01
Cheav Villa: ជាមួយនឹង​ក្រុម​​លោកម្ចាស់​ស្រេង​   _/\_ _/\_ _/\_

2019 Feb 18 07:32:56
Cheav Villa: កូណាមិនបានទៅចូលរួមមាឃបូជានៅឱរ៉ាល់ឆ្នាំនេះ តែសង្ឃឹមនឹងបានទៅចូលរួម​ពិធីឡើងកុដិនៅខែ3 

2019 Feb 18 03:52:46
Cheav Villa:  _/\_ _/\_ _/\_

2019 Feb 18 01:21:42
Khemakumara:  _/\_ _/\_  _/\_

2019 Feb 18 01:21:10
Khemakumara:  _/\_ _/\_ _/\_

2019 Feb 18 01:16:11
Johann: Bhante. Nyom Villa.

2019 Feb 18 01:14:29
Johann: Nyom Moritz. Sokh chomreoun

2019 Feb 18 00:34:02
Moritz: Vandami Bhante _/\_

2019 Feb 15 04:14:01
Cheav Villa:  _/\_ _/\_ _/\_

2019 Feb 15 03:43:29
Johann: Another day, another possibility. We don't know what tomorrow might be

2019 Feb 15 03:43:01
Johann: ថ្ងៃ ថ្មី មួូយ ជា ឳកាស ថ្មី មួយ ទៀត។ យើង មិន អាច ដឹង មុន នូវ អ្វី ដែល នឹង កើតឡើង ថ្ងៃ ស្អែក

2019 Feb 12 05:47:26
Johann: Nyom Chanroth

2019 Feb 11 07:35:04
Khemakumara:  _/\_ _/\_ _/\_

2019 Feb 11 07:01:15
Johann: Bhante

2019 Feb 10 15:18:50
Vithou: Hope Preah Ang doing well too.. Thanks Preah Ang

2019 Feb 10 15:17:51
Vithou: Nhom kuna doing well so far.

2019 Feb 10 12:29:57
Johann: Nyom Vithou. But Nyom is well so far?

2019 Feb 10 12:02:00
Vithou: Actually they put in the kidnee. :)

2019 Feb 10 12:01:26
Vithou:  take it out on 20 Feb

2019 Feb 10 12:01:25
Vithou:  take it out on 20 Feb

2019 Feb 10 12:01:12
Vithou: the doctor put it for one month . I will

2019 Feb 10 12:00:28
Vithou: Kuna Tvay Bongkom Preah Ang  nyom kuna is fne now but still have a pipe inside mybody

2019 Feb 10 11:47:41
Johann: Sokh chomreoun Nyom Buddhi

2019 Feb 10 11:44:41
Ieng Puthy: ករុណាខានបានចូលមកក្នុងវេបសាយអានព្រះធម៌អស់ប៉ុន្មានថ្ងៃ

2019 Feb 10 11:41:53
Ieng Puthy: 🙏🏻🙏🏻🙏🏻ករុណាថ្វាយបង្គំុ Vandami Bhante

2019 Feb 09 14:43:21
Cheav Villa: សួស្តី​ពូចាន់រ័ត្ម _/\_

2019 Feb 09 14:42:08
Johann: ញោម Chanroth

2019 Feb 09 11:32:48
Johann: ខ្លះ ... how ever, good to here

2019 Feb 09 10:30:33
Cheav Villa: វិធូថាគាត់បានធូរខ្លះហើយ គាត់នឹងរកពេលទូលព្រះអង្គ តាម​Talk box  _/\_

2019 Feb 09 02:49:21
Cheav Villa: កូណាបានសួរគាត់ដែរ តែមិនទាន់មានការឆ្លើយតបទេ ប្រហែលជាគាត់រវល់ខ្លាំង  _/\_

2019 Feb 08 15:24:14
Johann: How is Nyom Vithou doing, Nyom Villa? Nyom Chanroth told that he still has burden after the hospital.

2019 Feb 07 13:07:06
Cheav Villa:  _/\_ _/\_ _/\_

2019 Feb 07 13:04:40
Johann: Nearly out of power("suns gift") for today again. May all give into good deeds with their power left.

2019 Feb 07 13:04:33
Johann: Nearly out of power("suns gift") for today again. May all give into good deeds with their power left.

2019 Feb 05 13:35:45
Johann: Meister Vinodh

2019 Feb 05 08:45:20
Johann: មុដិតា

2019 Feb 05 07:46:50
Cheav Villa: អរព្រះគុណ​ ព្រះអង្គ  _/\_ _/\_ _/\_ ពួកខ្ញុំកូណា បានធូរស្បើយ​ច្រើន​ អំពីបញ្ហាសុខភាពរាងកាយ​  _/\_

2019 Feb 05 07:25:29
Johann: Nyom Villa. Family, all healthy and well?

2019 Feb 05 03:34:18
Johann: Mr. Nathan

2019 Feb 04 13:42:11
Cheav Villa:  _/\_

2019 Feb 04 04:25:07
Cheav Villa: កូណា​ត្រេកអរ​ ដែលបានឃើញផ្លូវទៅមុខ ឧបនិស្ស័យ​ការបដិបត្តិ​ឧបោសថ​យឺតយូរ​  _/\_ _/\_ _/\_

2019 Feb 04 04:22:09
Cheav Villa: ការហាត់ធ្វើឧបោសថបានបន្តិចបន្តួួច ដោយវិធីស្រាយចំណងដែលជាប់មាំ

2019 Feb 04 04:18:58
Cheav Villa: ព្រះអង្គ​ _/\_ ចិត្តនឿយណាយចន្លោះពេលបានសុខ និងបានទុក្ខ

2019 Feb 04 04:04:13
Cheav Villa:  _/\_ _/\_ _/\_ កូណាព្រះអង្គ

2019 Feb 04 03:55:36
Johann: English iti 49

2019 Feb 04 03:51:37
Johann: Importand teaching in regard of wishing for becoming or not-becoming! ទិដ្ឋិគតសូត្រ (១២.)

2019 Feb 04 03:37:57
Johann: It can be observed free of all Sakaya ditthi as well.

2019 Feb 04 03:25:52
Johann: Uposatha is a good tradition to take on.

2019 Feb 04 03:24:53
Johann: This, the Buddha told, can not be archived by just wishing, Nyom, the end of suffering.

2019 Feb 04 02:23:26
Cheav Villa: May​ all possibilities in a rebirth has decreased  _/\_ _/\_ _/\_

2019 Feb 04 02:18:49
Cheav Villa: Since my grandmother, my dad, I kana has not taken on the traditional of Chinese new year

2019 Feb 04 01:28:26
Johann: An insightful Chines New Year and new moon day, a rebirth of another round of possibility in chosing ways with every action.

2019 Feb 03 16:08:02
Ieng Puthy: ករុណាថ្វាយបង្គំុព្រះអង្គvandami 🙏🏻🙏🏻🙏🏻

2019 Feb 03 12:20:05
Cheav Villa:  កូណាព្រះអង្គ  _/\_ 

2019 Feb 03 12:10:00
Johann: Nyom Villa

2019 Feb 03 07:06:33
Johann: Nyom Buddhi

2019 Feb 02 16:53:13
Johann: All a matter of leaving house and not searching for the next, Nyom.

2019 Feb 02 16:51:36
Johann: Editing post here is not so good since there is a software issue, cutting away all to 200 characters.

2019 Feb 02 16:18:35
Ieng Puthy: ព្រះអង្គករុណានឹករលឹកភ្នំឱរា៉ល់ណាស់ សង្ឃឹមថាថ្ងៃណាមួយករុណានឹងបានទៅថ្វាយបង្គំុព្រះអង្គដោយផ្ទាល់ ។ បេីបុណ

2019 Feb 02 15:52:20
Johann: Nyom Buddhi

2019 Feb 02 15:35:54
Ieng Puthy: 🙏🏻🙏🏻🙏🏻ករុណាថ្វាយបង្គំុVandami Bhante.

2019 Feb 02 15:33:38
Ieng Puthy: 🙏🏻🙏🏻🙏🏻

2019 Feb 02 10:35:46
Cheav Villa:  _/\_ _/\_ _/\_

2019 Feb 02 08:36:16
Johann: Atma will then make a "sun-break" for today

2019 Feb 01 11:36:30
Ieng Puthy: ករុណាថ្វាយបង្គំ🙏🏻🙏🏻🙏🏻Vandami Bhante

2019 Jan 31 15:55:14
Johann: Bhante Muni

2019 Jan 30 15:40:30
Johann: Nyom Buddhi

2019 Jan 30 05:24:55
Johann: "sreng" is really "nasty" if becoming. It's also easy to get by sweeping dusty group and dry gras.

2019 Jan 30 04:35:46
Cheav Villa: កូណាព្រះអង្គ  _/\_

2019 Jan 30 04:11:18
Johann: It's possible not "sreng", Nyom, it's autumn diseas, and infection not to be healed. The origin why the Buddha allowed tonics ("food" at "wrong" time), weakness of the body.

2019 Jan 30 03:27:08
Cheav Villa:  _/\_ _/\_ _/\_

2019 Jan 30 01:12:39
Sophorn: Bhante Khemakura, kana hofft, Bhante geht es besser!  _/\_

2019 Jan 30 01:12:10
Sophorn: Vandami Bhante Khemakura  _/\_

2019 Jan 30 01:11:53
Sophorn: Vandami Bhante Indannano  _/\_

2019 Jan 30 01:11:38
Sophorn: Vandami Bhante Johann _/\_

2019 Jan 29 10:12:10
Johann: Bhante. Wie geht es der Unterlippe?

2019 Jan 27 04:59:09
Johann: Nyom Vithou

2019 Jan 26 14:38:07
Cheav Villa: Vandāmi Bhante Indaññāno  _/\_

2019 Jan 25 16:12:30
Cheav Villa:  :o _/\_

2019 Jan 25 16:04:02
Johann: There are two, actually. Something to be careful about.

2019 Jan 25 15:39:25
Cheav Villa: Vilāsa  :D karuṇā found this meaning in Pāḷi Dictionary  _/\_

2019 Jan 25 15:24:52
Johann: No vaṇṇa-macchariya: rejoicing that other appear as vilasa as oneself... Sadhu!

2019 Jan 25 15:17:51
Cheav Villa:  _/\_ _/\_ _/\_

2019 Jan 25 14:29:43
Johann: If Ñoma Buddhi likes to wear the color of an ārāmikinī, to be able to edit, add translations, corrections, it should be no problem. Ñoma Vīḷa might help to get known the "power and responsibility" of goodness.

2019 Jan 25 14:22:02
Ieng Puthy: 🙏🏼អរព្រះគុណព្រះអង្គ

2019 Jan 25 11:55:49
Johann: No problem Nyom, that was clear (word prediction...). Only moderator and admin can edit text in the shoutbox.

2019 Jan 25 11:04:42
Ieng Puthy: 🙏🏻ព្រះអង្គករុណាសរសេរអក្សរខុស ករុណារកកន្លែងលុបអក្សរដែលខុសមិនឃេីញទេ ។ ករុណាចង់សរសេរVandami Bhante មិនមែន vandalism Bhante ទេ។

Tipitaka Khmer

 Please feel welcome to join the transcription project of the Tipitaka translation in khmer, and share one of your favorite Sutta or more. Simply click here or visit the Forum: 

Search ATI on ZzE

Zugang zur Einsicht - Schriften aus der Theravada Tradition



Access to Insight / Zugang zur Einsicht: Dhamma-Suche auf mehr als 4000 Webseiten (deutsch / english) - ohne zu googeln, andere Ressourcen zu nehmen, weltliche Verpflichtungen einzugehen. Sie sind für den Zugang zur Einsicht herzlich eingeladen diese Möglichkeit zu nutzen. (Info)

Random Sutta
Random Article
Random Jataka

Zufälliges Sutta
Zufälliger Artikel
Zufälliges Jataka


Arbeits/Work Forum ZzE

"Dhammatalks.org":
[logo dhammatalks.org]
Random Talk
[pic 30]

Zugang zur Einsicht - Übersetzung, Kritik und Anmerkungen

Herzlich Willkommen im Arbeitsforum von zugangzureinsicht.org im Onlinekloster sangham.net!


Danke werte(r) Besucher(in), dass Sie von dieser Möglichkeit Gebrauch machen und sich direkt einbringen wollen.

Unten (wenn Sie etwas scrollen) finden Sie eine Eingabemaske, in der Sie Ihre Eingabe einbringen können. Es stehen Ihnen auch verschiedene Gestaltungsmöglichkeiten zur Verfügung. Wenn Sie einen Text im formatierten Format abspeichern wollen, klicken Sie bitte das kleine Kästchen mit dem Pfeil.

Die Textfelder "Name" und "email" müssen ausgefüllt werden, Sie können hier aber auch eine Anonyme Angabe machen und eine Pseudo-email angeben (geben Sie, wenn Sie Rückantwort haben wollen, jedoch einen Kontakt an), wenn Ihnen das unangenehm ist. Der Name scheint im Forum als Text auf und die Email ist von niemanden außer dem Administrator einsehbar.

Wenn Sie den Text fertig geschrieben haben, müssen Sie noch den Spamschutz überwinden, das Bild zusammen setzen, und dann auf "Vorschau" oder "Senden" drücken, wenn für Sie alles passt.

Wenn Sie eine Spende einer Übersetzung machen wollen, wäre es schön, wenn Sie etwas vom Entstehen bzw. deren Herkunft erzählen und Ihrer Gabe vielleicht noch eine Widmung anhängen.

Gerne, so es möglich ist, werden wir Ihre Übersetzung dann auch den Seiten von Zugang zur Einsicht veröffentlichen. Für generelle Fragen zu dem Umfang der Dhamma-Geschenke auf ZzE sehen Sie bitte in den FAQ von ZzE ein.

Gerne empfangen wir Kritik und selbstverständlich auch Korrekturen oder Anregungen hier. Es steht Ihnen natürlich offen und Sie sind dazu herzlich eingeladen auch direkt mit einem eigenen Zugang hier an den Arbeiten vielleicht direkt teilzunehmen.

Sadhu!

metta & mudita
Ihr Zugang zur Einsicht Team

Um sich im Abeitsforum etwas unzusehen, klicken Sie hier. . Sie finden hier viele Informationen und vielleicht sogar neues rund um Zugang zur Einsicht.

Author Topic: [ATI.eu] CSCD xml to ati.eu format: converting, editing  (Read 2544 times)

1 Member and 1 Guest are viewing this topic.

Online Johann

  • Samanera
  • Very Engaged Member
  • *
  • Sadhu! or +356/-0
  • Gender: Male
  • Date of ordination/Datum der Ordination.: 20140527
Topic is dedicated for converting uns editing issues in regard of the CSCD xml files to suitable rendering for ati.eu

  • Converting mutiple txt files (or xml) from utf-16BE to utf-8

    possible current open solutions
    - copy and paste each file singe into dokuwiki editor and replace the uploaded "destroyed" txt
    - using editor and convert each singefile before upload

  • tag replacement

  • adding anchors for single suttas, sections

  • optimation in regard of added anchors for all other scripts

    See: Einarbeitungen des CS-Tipitaka
« Last Edit: July 01, 2018, 06:41:07 PM by Johann »
This post and Content has come to be by Dhamma-Dana and so is given as it       Dhamma-Dana: Johann

Offline Moritz

  • Cief houskeeper / Chefhausmeister
  • Very Engaged Member
  • *
  • Sadhu! or +237/-0
  • Gender: Male
Re: [Dokuwiki] converting, editing CSCD xml to ati.eu format
« Reply #1 on: June 25, 2018, 05:40:24 PM »
I am currently converting the original CSCD Tipitaka XML files (from tipitaka.org/romn , tipitaka.org/khmr , etc.) to UTF-8.

This takes some time. The original files have different character sets: sometimes UTF16LE, sometimes UTF16BE.

Finished files for now:

All index (TOC) files for Roman, Khmer, Thai, Cyrillic: tipitaka-indexes-utf8.zip (452 KB)

All Roman files (including indexes / TOC files): tipitaka-romn-utf8.zip (35.6 MB)

I will add them as additional files to the existing CSCD Tipitaka upload.

(Forum topic: [Pali] Chaṭṭha Saṅgāyana CD published by the Vipassana Research Institute )

Khmer, Thai, Cyrillic are being processed.

 *sgift*



... oops   :-|

I accidentally overwrote the "main" download (the huge CSCD Tipitaka CD image), instead of adding the XML index archive as an additional file.

One could restore this from some backup for sure. But I actually think this is good, because it frees a lot of space and I don't think the CD is useful for anybody. (The data on it is not directly accessible in any editable way like simple XML/HTML/plain text, and I think it can only be used with a Windows 95/98 computer.)

So... either we could try to restore this old CD upload, or it might be better to simply adjust the description: that it contains now the Tipitaka XML files instead of the CD.

 :-|  ^-^

Online Johann

  • Samanera
  • Very Engaged Member
  • *
  • Sadhu! or +356/-0
  • Gender: Male
  • Date of ordination/Datum der Ordination.: 20140527
Re: [Dokuwiki] converting, editing CSCD xml to ati.eu format
« Reply #2 on: June 25, 2018, 05:46:18 PM »
Sadhu

My person does not think that restore of older is necessary, Nyom Moritz .
This post and Content has come to be by Dhamma-Dana and so is given as it       Dhamma-Dana: Johann

Offline Moritz

  • Cief houskeeper / Chefhausmeister
  • Very Engaged Member
  • *
  • Sadhu! or +237/-0
  • Gender: Male
Re: [Dokuwiki] converting, editing CSCD xml to ati.eu format
« Reply #3 on: June 25, 2018, 06:02:10 PM »
Good.  :)

Khmer and Thai are finished, Khmer being uploaded now. Will add the others later when they are finished..

* Moritz So now I really have to let my fingers off all of this stuff for a few days and continue with my worldly bread giving work.

_/\_

Online Johann

  • Samanera
  • Very Engaged Member
  • *
  • Sadhu! or +356/-0
  • Gender: Male
  • Date of ordination/Datum der Ordination.: 20140527
Re: [Dokuwiki] converting, editing CSCD xml to ati.eu format
« Reply #4 on: June 25, 2018, 06:17:02 PM »
Sadhu

* Johann : Sure. it's a beautiful spend of / giving of time and best to leave when the mind is great lifted.
« Last Edit: June 25, 2018, 06:32:49 PM by Johann »
This post and Content has come to be by Dhamma-Dana and so is given as it       Dhamma-Dana: Johann

Online Johann

  • Samanera
  • Very Engaged Member
  • *
  • Sadhu! or +356/-0
  • Gender: Male
  • Date of ordination/Datum der Ordination.: 20140527
Re: [ATI.eu] converting, editing CSCD xml to ati.eu format
« Reply #5 on: June 26, 2018, 01:56:29 PM »
* Johann : Nyom Moritz  , Atma has seperated the files and moved all three to "Sanghadana" since the xml and tipitaka org pages are not without limitation and "just" as Sangha gift given. As for the old CSCD file, that was the public CD-solftware not the tripitaka xmls, which might be gone, so far here. The text of the previous download and discription, Atma keeped in the now called CSCD tipitaka-indexes-utf8 download. The "lost" CD mirror can be downloaded here http://www.tipitaka.org/cscd3.iso.zip , for now not given and avaliable here for the Sangha.
This post and Content has come to be by Dhamma-Dana and so is given as it       Dhamma-Dana: Johann

Online Johann

  • Samanera
  • Very Engaged Member
  • *
  • Sadhu! or +356/-0
  • Gender: Male
  • Date of ordination/Datum der Ordination.: 20140527
Re: [ATI.eu] converting, editing CSCD xml to ati.eu format
« Reply #6 on: June 28, 2018, 09:18:09 AM »
Atma gerade versuch "tipitaka-romn-utf8.zip" zu entpacken, nach download, doch scheint es nicht mögluch zu sein. Vielleicht liegt es an dem Zip-Format, Nyom Moritz . Nur um bescheid zu geben.
This post and Content has come to be by Dhamma-Dana and so is given as it       Dhamma-Dana: Johann

Offline Moritz

  • Cief houskeeper / Chefhausmeister
  • Very Engaged Member
  • *
  • Sadhu! or +237/-0
  • Gender: Male
Re: [ATI.eu] converting, editing CSCD xml to ati.eu format
« Reply #7 on: June 28, 2018, 02:35:35 PM »
Atma gerade versuch "tipitaka-romn-utf8.zip" zu entpacken, nach download, doch scheint es nicht mögluch zu sein. Vielleicht liegt es an dem Zip-Format, Nyom Moritz . Nur um bescheid zu geben.
Keine Ahnung, woran das liegt. Habe hier keine Probleme damit, gerade heruntergeladen und entpackt.

Vielleicht Übertragungsfehler beim Download, dass die Datei kaputt ist. Eventuell noch mal versuchen. Was gibt es denn für eine Fehlermeldung?

Da die Datei relativ groß ist, vielleicht besser, sie in kleinere Portionen zu stückeln. Werde ich später versuchen, wenn ich Zeit finde.

_/\_

Online Johann

  • Samanera
  • Very Engaged Member
  • *
  • Sadhu! or +356/-0
  • Gender: Male
  • Date of ordination/Datum der Ordination.: 20140527
Re: [ATI.eu] converting, editing CSCD xml to ati.eu format
« Reply #8 on: June 28, 2018, 04:12:13 PM »
Hat nun geklappt (seltsam, das erster Upload 50MB hatte... wie auch immer, dürfte ein Downloadfehler gewesen sin, Nyom Moritz .
This post and Content has come to be by Dhamma-Dana and so is given as it       Dhamma-Dana: Johann

Offline Moritz

  • Cief houskeeper / Chefhausmeister
  • Very Engaged Member
  • *
  • Sadhu! or +237/-0
  • Gender: Male
Re: [ATI.eu] converting, editing CSCD xml to ati.eu format
« Reply #9 on: July 01, 2018, 05:26:52 AM »
Thai und Kyrillisch sind nun auch hochgeladen und in die Download-Liste aufgenommen.

Ich könnte wohl auch alle Einzeldateien auf ATI hochladen, allerdings bin ich mir noch nicht über die beabsichtigte Struktur im Klaren.

Ich sehe, Sie haben zum Beispiel Namensräume cs:rm ("Chaṭṭha Saṅgāyana Roman"?) und pi:rm ("Pali Roman"?) angelegt und schon mit den XML-Dateien bevölkert.

Es sieht so aus, dass cs:rm die vollständige Variante ist. Soll diese Struktur so für alle Zeichensätze übernommen und beibehalten werden?

Falls ein paar Regex-Ersetzungen schon klar im Vorfeld parat, die vor dem Upload schon erledigt werden können, könnte ich das auch gleich tun.

_/\_

Online Johann

  • Samanera
  • Very Engaged Member
  • *
  • Sadhu! or +356/-0
  • Gender: Male
  • Date of ordination/Datum der Ordination.: 20140527
Re: [ATI.eu] converting, editing CSCD xml to ati.eu format
« Reply #10 on: July 01, 2018, 09:00:58 AM »
Sadhu , Nyom Moritz .

cs-rm Struktur und Inhaltstabellen sollten im Großen so passen. Die Benennung hat Atma noch nicht fertig in den Verzeichnissen.

Atma denkt, da alles sehr komplex ist, ist es gut, wenn er rm soweit fertig macht und versucht einen Standard aufzuzeichnen.

Die Umwandlung der xml Texte wird im Wesentlichen gleich werden, wie zuvor in html, classen und divisionen und spans für WRAP passend. Herausforderung werden wie immer die Anker für die einzelnen Suttas sein.

Atma hatte vorgehabt die Verzeichnisse deshaln zuerst komplet zu machen.

Etwa so wie http://accesstoinsight.eu/doku.php?id=cs-rm:tipitaka:sut:mn:index
Unter jedem Vagga kommt dann noch Liste der einzelnen Sutta.

- Mūlapariyāyasuttaṃ [[:sut.mn.v1#sut.mn.001|sut.mn.001]]
- Sabbāsavasuttaṃ [[:sut.mn.v1#sut.mn.002|sut.mn.002]]
- ...

Code: nicht mehr so aktuell, siehe ati.eu Seite http://accesstoinsight.eu/doku.php?id=de:implementation_cscd - Einarbeitungen des CS-Tipitaka [Select]
< p rend="centre"> Namo tassa bhagavato arahato sammāsambuddhassa< /p>in

<div wrap_center>...</div>


< p rend="nikaya">... in

====== Name ======
<span wrap_suttaid #sut.mn>sut.mn</span>

< p rend="book">... in

====== Name ======
<span wrap_suttaid #sut.mn.p1>sut.mn.p1</span>

< p rend="chapter">... in

===== Name =====
<span wrap_suttaid #sut.mn.v1>sut.mn.v01</span>

< p rend="subhead">... in

==== Name ====
<span wrap_suttaid #[i]sut.mn.001[/i]>[b]sut.mn.001[/b]</span>

< p rend="bodytext" n="1"><hi rend="paranum">1</hi><hi rend="dot">.</hi>...< /p> in:

<span wrap_bodytext #s001><span wrap_para>[b]1.[/b]</span>...</span

Anker wie <pb ed="M" n="1.0001" /> in:

<span wrap_parasub #M_1.0001></span>

<note>...</note> in ((...)) um Fußnote zu bekommen.

< p rend="gatha1">...< /p> usw. in <span wrap_gatha1>...</span>

Am Ende Datatable

Name: ...
File-name: ...
Url: ...
Source: www. tipitaka.org/romn/cscd/s0201m.mul0.xml
...Date, Owner, Dedication


Im Großen könnte man sich an die Codierung aufgebaut im Khmer-Tipitaka halten, mit Korrekt div kleiner Fehler der Konsistenz, vaggas, subvaggas... was ja bis Dhp "fertg ist, Sinngemäß weiter.

Desto gewifter man es aufbaut, desto einfacher dann mit div. plugins und Kreuzreferenzen in alle sprachen und Ausgaben. Indexe automatisch aufbauen...

Wenn Nyom, was Struktur für leichtes händeln betrifft, etwas sieht, sich dessen annehmen möchte: freier Raum.

Handarbeit, denkt Atma, sind nach wie vor die Anker zu den einzelnen Suttas und das umbenennen der einzelnen xml files (das Atma ja schon fertig hatte, doch dann utf-16 entdeckte...).

Es ist gut, wenn die online-Version als Original gilt. Mit txt-file und regex direkt, dann ja sehr angenehm und multi-user-fähig und multi-tasking-fähig

Atma hatte alle files lokal umbenannt, wie "sut.mn.v01.txt"... "sut.an.01.v01.txt" usw. Atthakata, Anya, Tika, so gut wie möglich passend wo passen "sut.mn.v01_att.txt" (siehe Verzeichnisstruktur online)

Atma würde sich auf die bereits hochgeledenen Tables konzentrieren, und dort weiter machen, wie dn, mn. Aber flexible (an Arbeit ja freie Auswahl zu Genüge)

Atma hat eine Seite angelegt: Einarbeitungen des CS-Tipitaka , möchte dort alles geordnet anführen und dazu anregen.

Soweit mal im Groben und sicher nicht fehlerfrei ein "Grund-Pflichtenheft".


« Last Edit: July 01, 2018, 06:38:08 PM by Johann »
This post and Content has come to be by Dhamma-Dana and so is given as it       Dhamma-Dana: Johann

Online Johann

  • Samanera
  • Very Engaged Member
  • *
  • Sadhu! or +356/-0
  • Gender: Male
  • Date of ordination/Datum der Ordination.: 20140527
Re: [ATI.eu] CSCD xml to ati.eu format: converting, editing
« Reply #11 on: July 04, 2018, 01:35:18 PM »
Verzeichnis(se) Tipitak (Mula) soweit fertig, und die Anleitung, Einarbeitungen des CS-Tipitaka , etwas aktualisiert.

(Wenn da etwas gemacht werden möchte. Sicher mit Verbesserungsauge und Gewiftheit auch gut verbesserbar.)
This post and Content has come to be by Dhamma-Dana and so is given as it       Dhamma-Dana: Johann

Online Johann

  • Samanera
  • Very Engaged Member
  • *
  • Sadhu! or +356/-0
  • Gender: Male
  • Date of ordination/Datum der Ordination.: 20140527
Re: [ATI.eu] CSCD xml to ati.eu format: converting, editing
« Reply #12 on: July 07, 2018, 02:40:43 AM »
Index Aṭṭhakathā und file-Benennung sollte nun auch passen.
This post and Content has come to be by Dhamma-Dana and so is given as it       Dhamma-Dana: Johann

Online Johann

  • Samanera
  • Very Engaged Member
  • *
  • Sadhu! or +356/-0
  • Gender: Male
  • Date of ordination/Datum der Ordination.: 20140527
Re: [ATI.eu] CSCD xml to ati.eu format: converting, editing
« Reply #13 on: July 08, 2018, 09:27:29 AM »
Index Tikā as well. Anya might need some other 3-4h.
This post and Content has come to be by Dhamma-Dana and so is given as it       Dhamma-Dana: Johann

Online Johann

  • Samanera
  • Very Engaged Member
  • *
  • Sadhu! or +356/-0
  • Gender: Male
  • Date of ordination/Datum der Ordination.: 20140527
Re: [ATI.eu] CSCD xml to ati.eu format: converting, editing
« Reply #14 on: July 09, 2018, 02:44:38 AM »
Nearly finished the tables.

Now just thinking about the possibilities, thinking also on making it most flat maybe.

Question, Nyom Moritz

Is it "automatical" possibel to rename the xml files according a list Atma could provide xxx.xml -> =yy3.txt, xx2.xml -> = yy4.txt...

And another question: Would it be possible to fetch a text under a certain tag, say "chapter" and rename files according their item under this tag? (problem the used titel is sometimes "chaper", and if not having seemingly "book" as well as multiuse, think just on mahavagga and other aspekts, but would be perfekt for wikiuse and search)

It's good to think well about the structur. All infos, name, book, file, url, origin, and credits ... would be good to carry in a/the datatable of each file.

What will be avaliabe maybe this evening ist a full list: "code" - "cscd-title" - "file-name" - (path) in addition to handle names and Datas of files.

Usual direct search is either by common code name or title. Maybe a combi or such as alias would be of cause nicer.

The whole need a lot of fine adjusting in addition, to find best also corresponding in attha, tika, anya... which Atma tried with codes as far as possible.
Havn't found a larger consistency over the files yet, and even the naming seems to have been changed in the way of progress, finding commentary-names under tipitaka and so on.
« Last Edit: July 09, 2018, 02:55:30 AM by Johann »
This post and Content has come to be by Dhamma-Dana and so is given as it       Dhamma-Dana: Johann

Tags: