Recent Topics

[Today at 02:27:23 PM]

[Today at 02:01:49 PM]

[July 19, 2019, 05:09:06 PM]

[July 19, 2019, 03:42:25 PM]

[July 19, 2019, 07:44:52 AM]

[July 17, 2019, 04:36:40 PM]

[July 17, 2019, 11:49:25 AM]

[July 16, 2019, 04:19:18 PM]

[July 16, 2019, 02:22:35 PM]

[July 16, 2019, 10:11:01 AM]

[July 16, 2019, 05:48:35 AM]

[July 15, 2019, 04:49:30 PM]

[July 11, 2019, 12:41:55 PM]

[July 11, 2019, 07:30:52 AM]

[July 10, 2019, 10:04:22 AM]

[July 09, 2019, 10:50:23 AM]

[July 09, 2019, 06:12:23 AM]

[July 09, 2019, 05:06:20 AM]

[July 08, 2019, 12:35:47 PM]

[July 08, 2019, 10:55:23 AM]

[July 08, 2019, 09:25:18 AM]

[July 07, 2019, 01:57:25 PM]

[July 07, 2019, 11:04:48 AM]

[July 06, 2019, 10:02:46 AM]

[July 06, 2019, 09:44:32 AM]

[July 04, 2019, 04:44:03 PM]

[July 01, 2019, 05:21:40 AM]

[June 26, 2019, 05:45:55 AM]

[June 26, 2019, 05:42:15 AM]

[June 24, 2019, 10:39:34 AM]

[June 24, 2019, 07:17:31 AM]

[June 24, 2019, 01:58:24 AM]

[June 22, 2019, 06:24:16 AM]

[June 22, 2019, 05:04:59 AM]

Talkbox

2019 Jul 19 17:04:51
Johann: Master Moritz. Much joy with good undertakings.

2019 Jul 19 17:01:59
Moritz: and off to work _/\_

2019 Jul 19 17:01:42
Moritz: Vandami Bhante _/\_

2019 Jul 16 09:09:25
Khemakumara:  _/\_ _/\_ _/\_ sadhu

2019 Jul 16 02:34:51
Cheav Villa:  _/\_ _/\_ _/\_

2019 Jul 16 01:43:24
Johann: A meritful and joyful Fullmoo Uposatha obervance today!

2019 Jul 10 05:42:38
Khemakumara:  _/\_ _/\_ _/\_ Sadhu

2019 Jul 10 02:06:05
Cheav Villa:  _/\_ _/\_ _/\_

2019 Jul 10 02:02:27
Johann: May all spend a blessed Sila-day today, engaging much in good deeds.

2019 Jul 09 11:04:55
Johann: A meritful rest of Sila-day, those who observe it today.

2019 Jul 07 06:03:30
Cheav Villa:  _/\_ _/\_ _/\_

2019 Jul 06 14:38:48
Mohan Gnanathilake: Dear The Most Reverend Samanera Johann, Dhamma Greetings from Sri Lanka!

2019 Jul 06 14:38:26
Mohan Gnanathilake: Sehr ehrwürdiger Samanera Johann, Dhamma Grüße an Sie aus Sri Lanka!                                                                                                                                 

2019 Jul 06 14:11:36
Johann: Nyom Mohan

2019 Jul 06 13:15:40
Khemakumara:  _/\_ _/\_ _/\_

2019 Jul 06 13:03:25
Johann: Kana will try to send the other half of bag as well as "tnam luvin".

2019 Jul 06 12:57:40
Johann: Half the bag, 7 pills, leaded fast to cure.

2019 Jul 06 12:56:05
Johann: Kana wondered about eye and head ache, later reading that viruse, if on head, easy can damage both.

2019 Jul 06 12:54:26
Johann: Kana had to use anti-biotica (augumentine) of which was still left

2019 Jul 06 12:29:25
Khemakumara:  _/\_ _/\_ _/\_ good state of mind.  The infection of the skin isn't already healed but getting better day by day.

2019 Jul 06 12:18:09
Johann: Bhante. Already good healthy again?

2019 Jul 06 12:12:21
Khemakumara: Nyom Cheav Villa

2019 Jul 06 12:11:55
Khemakumara:  _/\_ _/\_ _/\_ Bhante Johann

2019 Jul 06 11:46:47
Khemakumara: Nyom Vinz

2019 Jul 06 06:21:33
Johann: Sokh chomreoun Nyom

2019 Jul 06 04:29:33
Cheav Villa: ថ្វាយបង្គំព្រះអង្គ _/\_ _/\_ _/\_

2019 Jul 05 12:27:20
Johann: Sadhu

2019 Jul 05 07:51:59
Cheav Villa:  _/\_ _/\_ _/\_

2019 Jul 05 06:52:40
Khemakumara: Today isn't a"full moon"uposatha,  but nevertheless it can be also a"full heart"day of observance and sila.

2019 Jul 04 16:42:58
Moritz: Bong Villa _/\_

2019 Jul 04 16:22:16
Moritz: Vandami Bhante _/\_

2019 Jul 02 04:43:47
Khemakumara:  _/\_ _/\_ _/\_ Sadhu, Sadhu

2019 Jul 02 02:04:50
Johann: A blessed and meritful new-moon Uposatha

2019 Jul 01 06:43:03
Cheav Villa:  _/\_ _/\_ _/\_

2019 Jul 01 04:09:06
Johann: May those undertaking the Uposatha today spend the new-moon joyfull with much merits.

2019 Jun 26 01:07:18
Johann: Good to hear

2019 Jun 25 16:22:42
Cheav Villa: ជំរាបសួរបងស្រី Norum  :D _/\_

2019 Jun 25 12:48:21
Vithou:  _/\_

2019 Jun 25 05:02:43
Cheav Villa:  _/\_ _/\_ _/\_

2019 Jun 25 01:34:59
Johann: May all spend a blessed meritful Sila observing day today

2019 Jun 25 01:34:36
Johann: May all spend a blessed meritful Sila observing day today

2019 Jun 25 01:34:17
Johann: May all spend a blessed meritful Sila observing day today

2019 Jun 23 19:01:54
Vithou:  _/\_

2019 Jun 17 10:19:29
Johann: Bhante Khemakumara. Everything fine, health? Can he walk like before already?

2019 Jun 17 06:34:44
Johann: Sadhu, Sadhu

2019 Jun 17 03:56:38
Cheav Villa: សាធុ សាធុ _/\_ _/\_ _/\_

2019 Jun 17 00:46:14
Khemakumara: May all have a joy-full and fruit-full  Uposatha full-moon day

2019 Jun 15 17:53:43
Cheav Villa: កូណាព្រះអង្គទាំងអស់គ្នាសុខទុក្ខធម្មតា ទាំងសុខភាពឈឺ ជា មិនទៀងទាត់  _/\_ _/\_ _/\_ ស្រីមុខក្រញ៉ូវ គាត់មានសុខភាពល្អជា

2019 Jun 15 13:03:21
Johann: All health?

2019 Jun 15 13:02:56
Johann: Nyom Muk-kamau?

2019 Jun 15 13:01:36
Johann: And own well-being, family?

2019 Jun 15 12:48:22
Johann: Maybe all busy like most at this times.

2019 Jun 15 12:44:14
Cheav Villa: បងពុទ្ធី និងវិធូរ ខ្ញុំកូណាមិនបានជួបគ្នា និងទាក់ទងគ្នាទេ ប៉ុន្មានខែចុងក្រោយនេះ _/\_ _/\_ _/\_

2019 Jun 15 12:42:16
Cheav Villa: ថ្វាយបង្គំព្រះអង្គ  _/\_ _/\_ _/\_

2019 Jun 15 04:21:08
Johann: Nyom Villa. All fine? Nyoms fellows, like Nyom Buddhi... havn't been seen since longer. All fine with friends and family?

2019 Jun 10 04:05:23
Cheav Villa: Sadhu Sadhu  _/\_ _/\_ _/\_

2019 Jun 10 01:47:04
Johann: Sadhu, Sadhu

2019 Jun 10 01:28:53
Khemakumara: May all have a fruitful waxing moon Uposatha!

2019 Jun 10 01:26:44
Khemakumara: Silena sugatiṁ yanti. Through virtue they go to a good destination.  Silena bhoga-sampadā.  Through virtue is wealth attained.  Silena nibbutiṁ yanti. Through virtue they go to Unbinding.  Tasmā silaṁ visodhaye. Therefore we should purify our virtue.

2019 Jun 06 14:52:24
Khemakumara:  _/\_ _/\_ _/\_ kana,  Bhante. The wound heals fast and good.

2019 Jun 06 13:46:02
Johann: Bhante is fine, at least better?

2019 Jun 05 11:53:33
Cheav Villa:  _/\_ _/\_ _/\_

2019 Jun 05 05:19:35
Johann: "N'atthi santi param sukham", there is no peace equal the hail of release

2019 Jun 04 10:25:51
Johann: Nyom Villa

2019 Jun 04 05:13:11
Cheav Villa:  _/\_ _/\_ _/\_

2019 Jun 02 12:03:42
Cheav Villa: Sadhu Sadhu  _/\_ _/\_ _/\_

2019 Jun 02 00:29:09
Johann: May all enjoy the bliss of the fruitful observing of the Uposatha

2019 May 31 14:40:02
Cheav Villa: សាធុ​ សាធុ  _/\_ _/\_ _/\_

2019 May 31 13:47:09
Johann: Sadhu and Anumodana Nyom.

2019 May 31 12:40:14
Cheav Villa: សូមអោយព្រះអង្គឆាប់ជាសះស្បើយ  _/\_ _/\_ _/\_

2019 May 31 12:39:05
Cheav Villa: ព្រះអង្គKhemakumara ត្រូវបានពុទ្ធបរិស័ទនិមន្តទៅគ្លីនីកនៅជិតវត្តកាលពីម៉ោង​2 និងបានវះកាត់ព្យាបាល រួចត្រឡប់ទៅវត្ត

2019 May 31 12:36:20
Cheav Villa: ថ្វាយបង្គំ​ ព្រះ​អង្គ​ _/\_ _/\_ _/\_

2019 May 29 09:03:01
Johann: Had overseen Bhante here. Bhante Ariyadhammika  _/\_

2019 May 29 02:19:33
Khemakumara: Bhante Johann  _/\_ _/\_ _/\_

2019 May 28 04:18:48
Cheav Villa:  _/\_ _/\_ _/\_

2019 May 27 10:03:55
Johann: Much in German, Nyom, currently. Atma will try to translate as much as possible, step by step.

2019 May 26 03:04:21
Cheav Villa:  _/\_ _/\_ _/\_

2019 May 26 03:04:06
Cheav Villa: សាធុ​

2019 May 26 01:02:17
Johann: Sadhu

2019 May 26 00:44:22
Khemakumara: May all have a meritful Uposatha day. Meeting some good friends (kalyanamitta) and som(e) sil(a) សំម សីល!

2019 May 24 14:13:29
Johann: Nyom Moritz

2019 May 24 13:28:52
Moritz: Vandami Bhante _/\_

2019 May 24 05:23:33
Johann: Venerable

2019 May 24 05:22:57
Khemakumara:  _/\_ _/\_ _/\_ Bhante Johann

2019 May 24 02:08:29
Johann: Nyom Moritz, Nyom Villa.

2019 May 24 01:55:56
Cheav Villa:  _/\_ _/\_ _/\_

2019 May 24 01:54:14
Moritz: Bong Villa _/\_

2019 May 24 01:49:43
Moritz: Vandami Bhante _/\_

2019 May 24 01:06:04
Johann: Venerable Ariyadhammika  _/\_

2019 May 20 04:14:26
Cheav Villa:  _/\_ _/\_ _/\_

2019 May 20 01:31:27
Johann:  _/\_ Bhante Indannano

2019 May 19 11:28:39
Khemakumara: Nyom Cheav Villa

2019 May 19 11:27:48
Khemakumara:  _/\_ _/\_ _/\_ Bhante Johann  _/\_ _/\_ _/\_

2019 May 18 23:55:08
Moritz: Vandami Bhante _/\_

2019 May 18 10:34:49
amanaki: Thank you Johann  _/\_

2019 May 18 09:59:33
Johann: Nyom Amanaki. Mudita that you may have possible found what searched for on a special day.

2019 May 18 09:24:56
Maria:  _/\_

2019 May 18 09:24:35
Maria: werter Bhante!

2019 May 18 09:22:43
Johann: Nyom Mizi

2019 May 18 09:21:31
Johann: Nyom Sophorn, Nyom Villa... may all here but also there rejoice in own and others goodness.

Tipitaka Khmer

 Please feel welcome to join the transcription project of the Tipitaka translation in khmer, and share one of your favorite Sutta or more. Simply click here or visit the Forum: 

Search ATI on ZzE

Zugang zur Einsicht - Schriften aus der Theravada Tradition



Access to Insight / Zugang zur Einsicht: Dhamma-Suche auf mehr als 4000 Webseiten (deutsch / english) - ohne zu googeln, andere Ressourcen zu nehmen, weltliche Verpflichtungen einzugehen. Sie sind für den Zugang zur Einsicht herzlich eingeladen diese Möglichkeit zu nutzen. (Info)

Random Sutta
Random Article
Random Jataka

Zufälliges Sutta
Zufälliger Artikel
Zufälliges Jataka


Arbeits/Work Forum ZzE

"Dhammatalks.org":
[logo dhammatalks.org]
Random Talk
[pic 30]

Author Topic: ព្រះត្រៃបិដក ភាគ ០៥៣ - Tipitaka Book 053  (Read 4338 times)

0 Members and 1 Guest are viewing this topic.

Offline Johann

  • Samanera
  • Very Engaged Member
  • *
  • Sadhu! or +364/-0
  • Gender: Male
  • Date of ordination/Datum der Ordination.: 20140527
Zero white space corr. till Sutta 78 for now, incl. typos came across.

Current changes till now can bee view here: http://accesstoinsight.eu/km/tipitaka/book_053?do=diff&rev2%5B0%5D=1549007560&rev2%5B1%5D=1549626523&difftype=sidebyside

Note that z.w.spaces are not visible here. Best copy source and view in libre-offfice as odt-file to see zero white spaces.
This post and Content has come to be by Dhamma-Dana and so is given as it       Dhamma-Dana: Johann

Offline Johann

  • Samanera
  • Very Engaged Member
  • *
  • Sadhu! or +364/-0
  • Gender: Male
  • Date of ordination/Datum der Ordination.: 20140527
The context and spelling of សាស្តា​ in សាវ័ក​របស់​ព្រះ​សាស្តា​នោះ at page #p_105 is not clear to my person.

Possible Pali-version of skr. Sastra for "The (sublime) teacher"
« Last Edit: February 10, 2019, 07:35:43 AM by Johann »
This post and Content has come to be by Dhamma-Dana and so is given as it       Dhamma-Dana: Johann

Offline Cheav Villa

  • Aramikini
  • Very Engaged Member
  • *
  • Sadhu! or +104/-0
  • Gender: Female
 _/\_
សាស្តា​ (សា-ស្តា,​ ជើង​ ដ)
នាមសព្ទ​
(សំ.​ គាស្តា<គាស្តឫ; បា.​ សត្ថា​<សត្ធុ)
គ្រូ,​ គ្រូប្រៀនប្រដៅ, គ្រូប្រៀនប្រដៅ​សាសនា,​ ព្រះសព្វញ្ញូពុទ្ធ​ ។
សាស្តា​ចារ្យ​ អាចារ្យ​ជាគ្រូប្រៀនប្រដៅ​(ខ្មែរហៅចំពោះ​ ព្រះសព្វញ្ញូ​ពុទ្ធថា​ ព្រះសាស្តា​ចារ្យ​ ។
« Last Edit: February 10, 2019, 07:35:49 AM by Johann »

Offline Johann

  • Samanera
  • Very Engaged Member
  • *
  • Sadhu! or +364/-0
  • Gender: Male
  • Date of ordination/Datum der Ordination.: 20140527
_/\_
សាស្តា​ (សា-ស្តា,​ ជើង​ ដ)
នាមសព្ទ​
(សំ.​ គាស្តា<គាស្តឫ; បា.​ សត្ថា​<សត្ធុ)
គ្រូ,​ គ្រូប្រៀនប្រដៅ, គ្រូប្រៀនប្រដៅ​សាសនា,​ ព្រះសព្វញ្ញូពុទ្ធ​ ។
សាស្តា​ចារ្យ​ អាចារ្យ​ជាគ្រូប្រៀនប្រដៅ​(ខ្មែរហៅចំពោះ​ ព្រះសព្វញ្ញូ​ពុទ្ធថា​ ព្រះសាស្តា​ចារ្យ​ ។

Sadhu
This post and Content has come to be by Dhamma-Dana and so is given as it       Dhamma-Dana: Johann

Offline Johann

  • Samanera
  • Very Engaged Member
  • *
  • Sadhu! or +364/-0
  • Gender: Male
  • Date of ordination/Datum der Ordination.: 20140527
Atma wonders about ធ្វើត in មួយ​វិញ​ទៀត​ កិច្ច​ដែល​គួរ​ធ្វើត​ទៅ​ទៀត​នៅ​មាន at #p_114.
« Last Edit: February 10, 2019, 08:25:12 AM by Johann »
This post and Content has come to be by Dhamma-Dana and so is given as it       Dhamma-Dana: Johann

Offline Cheav Villa

  • Aramikini
  • Very Engaged Member
  • *
  • Sadhu! or +104/-0
  • Gender: Female
 _/\_

ធ្វើ
--------
កិរិយាសព្ទ
សម្រេចអំពើ គឺសម្រេចកិច្ចការធុរៈអ្វីៗ
ធ្វើបុណ្យ, ធ្វើស្រែ, ធ្វើការ ។
កិរិយាសព្ទ ធ្វើ នេះសម្រាប់ប្រើផ្សំជាមួយនឹងសព្ទដទៃបានច្រើនជាអនេកតាមគួរដល់ការប្រើ, ដូចជា
ធ្វើជាមិនស្គាល់, ធ្វើជាមិនឃើញ ជាដើម ។


--------
ព្យញ្ជនៈទី ១ ក្នុងវគ្គទី ៤ ជាទន្តជៈ មានសំឡេងកើតត្រង់ប្រទល់ធ្មេញ, ជាសិថិល-អឃោសៈ សំ. បា. ថា តៈ , មានសំឡេងផ្សេងគ្នាអំពី ដ៎ៈ ឬ ត៎ៈ មុទ្ធជៈ, ភាសាខ្មែរថា ត....។


កិរិយាសព្ទ
ភ្ជាប់, ភ្ជាប់គ្នាឲ្យវែងទៅទៀត
តដៃដែលបាក់, តខ្សែដែលដាច់, តខ្សែឲ្យវែង, តហប់ផ្ទះ...។
...
« Last Edit: February 10, 2019, 08:25:20 AM by Johann »

Offline Cheav Villa

  • Aramikini
  • Very Engaged Member
  • *
  • Sadhu! or +104/-0
  • Gender: Female
 _/\_
អវិចិ  ==> អវិចី
« Last Edit: February 10, 2019, 08:45:43 AM by Johann »

Offline Johann

  • Samanera
  • Very Engaged Member
  • *
  • Sadhu! or +364/-0
  • Gender: Male
  • Date of ordination/Datum der Ordination.: 20140527
​សង្ឃាដិ in ម្នាល​ភិក្ខុ​ទាំង​ឡាយ បើទុកជា​ភិក្ខុ ចាប់​ជាយ​សង្ឃាដិ (នៃ​តថាគត) at #para_94​​ possible ​សង្ឃាដី?​ (robe-set or outer robe)
« Last Edit: February 10, 2019, 09:23:33 AM by Johann »
This post and Content has come to be by Dhamma-Dana and so is given as it       Dhamma-Dana: Johann

Offline Cheav Villa

  • Aramikini
  • Very Engaged Member
  • *
  • Sadhu! or +104/-0
  • Gender: Female
 _/\_
សង្ឃាដី
« Last Edit: February 10, 2019, 09:23:25 AM by Johann »

Offline Johann

  • Samanera
  • Very Engaged Member
  • *
  • Sadhu! or +364/-0
  • Gender: Male
  • Date of ordination/Datum der Ordination.: 20140527
* Johann 'off topic'

Namo tassa bhagavato arahato sammā-sambuddhassa

ម្នាល​ភិក្ខុ​ទាំង​ឡាយ ព្រោះ​ថា ភិក្ខុ​នោះ ឃើញ​ធម៌ កាល​បើ​ឃើញ​ធម៌​ហើយ ឈ្មោះ​ថា ឃើញ​តថាគត។
This post and Content has come to be by Dhamma-Dana and so is given as it       Dhamma-Dana: Johann

Offline Cheav Villa

  • Aramikini
  • Very Engaged Member
  • *
  • Sadhu! or +104/-0
  • Gender: Female
 _/\_ _/\_ _/\_

Offline Johann

  • Samanera
  • Very Engaged Member
  • *
  • Sadhu! or +364/-0
  • Gender: Male
  • Date of ordination/Datum der Ordination.: 20140527
Inconsistency in regard of writing (Pali/Khmer), for example ធម៌វិន័យ​  and ធម្មវិន័យ. Since compounded Pali word, my person tends to abstain from using Khmer ending in the first word, correct such.  #para_110
This post and Content has come to be by Dhamma-Dana and so is given as it       Dhamma-Dana: Johann

Offline Johann

  • Samanera
  • Very Engaged Member
  • *
  • Sadhu! or +364/-0
  • Gender: Male
  • Date of ordination/Datum der Ordination.: 20140527
As well as in original: សំដែង​ចរចា​ពន្យល់​នូវ​សត្ថុ​សាសនា​ណា: សត្ថុ​ is not clear to my person for now. Possible វ​ត្ថុ​?

At page #p_154
សត្ថុសាសនា​, satthu-sasana, lose of, dismiss of Sasana (religion/teaching)
« Last Edit: February 11, 2019, 07:43:50 AM by Johann »
This post and Content has come to be by Dhamma-Dana and so is given as it       Dhamma-Dana: Johann

Offline Johann

  • Samanera
  • Very Engaged Member
  • *
  • Sadhu! or +364/-0
  • Gender: Male
  • Date of ordination/Datum der Ordination.: 20140527
The raw zero white space correction is done now. Typos corrected while doing this are found at http://www.accesstoinsight.eu/km/tipitaka/book_053?do=diff&rev2%5B0%5D=1549006798&rev2%5B1%5D=1549875423&difftype=sidebyside

an listed here as well:

para_1
ព្រះអ​រហន្ត​ > ព្រះ​អរហន្ត​
ចូល > ចូរ​

General:
ញុំាង​ > ញាំុង​ not sure which way to chose, since unicode misses the sound change diacritic.

para_23
ធើ្វ > ធ្វើ​​ (foot before vocal) continuing in other paragraph as well

para_26
គថាគត > តថាគត​

​para_27
​វត្តុ > វត្ថុ​

p_29
សាន្ដ > សាន្គ​

para_28
មិង > មិន​

​para_37
បច្ចុសប្បន្ន > បច្ចុប្បន្ន
ដី​សំវេគប > ដី​សំវេគ
ហើបយ > ​ហើយ

​p_41
សេល > លេស​

para_44
ឥន្រ្ទិយ > ​ឥន្ទ្រិយ (foot before vocal)

​para_49
​ត្រេមក > ​ត្រេក
និពា្វន > និព្វាន (foot before vocal)

para_50
គឺលោភៈ ជា​អកុសលមូល ១ ទោសៈ ជា​អកុសលមូល ១។ > គឺ​លោភៈ ជា​អកុសល​មូល ១ ទោសៈ ជា​អកុសល​មូល ១។ មោហៈ ជា​អកុសល​មូល ១។

para_53
សុខៈវេទនា > <span trans_edit>​សុខវេទនា</​span>
ប្រួញ > ​<span trans_edit>​ព្រួញ​​</​span>
ទេវនា > ​<span trans_edit>​វេទនា</​span>

​para_54
​សាវក > <​span trans_edit>​សាវ័ក​</​span>

​para_59
​បញ្ញាខន្ធ > <span trans_edit>​បញ្ញាក្ខន្ធ</​span>

​para_62
ឥន្រ្ទិយ > ឥន្ទ្រិយ (foot before vocal)

​para_69
បុគ្គណា > បុគ្គល​ណា

​para_70
ទិដ្ឋ > ទិដិ្ឋ

para_71
សមា្មទិដ្ឋិ > សមា្មទិដ្ឋិ (foot before vocal)
តំកល់ > ដំ​កល់

​para_74
ឈ្នោះ > ឈ្មោះ

​para_75
ល​ភ្លៀង > រ​ភ្លៀង​

para_76
ផ្យាយ​ > ផ្សាយ​

para_80
សង្រ្គោះ > សង្គ្រោះ (foot before vocal)

​para_86
នុស័្សយ​ > នុស្ស័យ​ (foot before vocal)

​para_91
​អវិចិនរក > អវិចី​នរក

​para_92
វដ្តៈ​ > ​វដ្ដៈ (foot ដ)
មា្នល > ម្នាល (foot before vocal)

para_94
សង្ឃាដិ > សង្ឃាដី
វកា្ល​ > វ​ក្លា  (foot before vocal)

para_95
រមែត​ > រមែង​

para_101
អើហ៎្ន > អើហ្ន៎  (foot before vocal/sound diacritic)
សម្រច​ > សម្រេច

para_108
បុពា្វ > បុព្វា  (foot before vocal)

para_110
ធម៌វិន័យ​ > <span transedit>​ធម្មវិន័យ</​span>

para_111
ព្យយាម​ > ព្យាយាម

ព្រះនិពា្វន > ព្រះ​និព្វាន  (foot before vocal)

para_114
បន្តិចបន្ទួច > ​បន្តិចបន្តួច

(added errors corrected)
This post and Content has come to be by Dhamma-Dana and so is given as it       Dhamma-Dana: Johann

Offline Johann

  • Samanera
  • Very Engaged Member
  • *
  • Sadhu! or +364/-0
  • Gender: Male
  • Date of ordination/Datum der Ordination.: 20140527
For those inspired to use it as base for merits or to go after ones duties, here are the open tasks at this point:

  • Transcripition of missing pages (Introduction)
  • Translation of Sutta discription for directory (see here )
  • Cross checking with Dhammayut-Bhikkhuni Edition (one would need to ask for a text-version to use for the Sangha)
  • Checking of white spaces in sentences
  • Translation of the Pali Sutta Names into Khmer
  • Adding Pali-words to dictonaries and cross-linking in the book.
  • Prove reading of last version.
  • Rendering a pdf incl. Index and Glossary.
  • Implementation of all prove-read corrections.
  • Prove reading by the Ven. Members of the Sangha.
  • Giving over to the Sangha of the 8 directions and possible release.
This post and Content has come to be by Dhamma-Dana and so is given as it       Dhamma-Dana: Johann

Tags: