Recent Topics

[Today at 08:57:24 AM]

[October 16, 2019, 06:00:56 PM]

[October 16, 2019, 05:21:14 PM]

[October 16, 2019, 05:18:07 PM]

[October 16, 2019, 05:16:01 PM]

[October 16, 2019, 05:09:19 PM]

[October 16, 2019, 07:55:43 AM]

[October 15, 2019, 06:13:46 AM]

[October 15, 2019, 06:00:49 AM]

[October 15, 2019, 02:36:49 AM]

[October 12, 2019, 03:21:40 AM]

[October 10, 2019, 10:55:16 AM]

[October 10, 2019, 09:02:38 AM]

[October 09, 2019, 03:55:44 PM]

[October 09, 2019, 12:00:44 PM]

[October 07, 2019, 01:19:41 PM]

[October 07, 2019, 09:16:21 AM]

[October 07, 2019, 09:01:58 AM]

[October 07, 2019, 02:05:20 AM]

[October 06, 2019, 05:08:01 PM]

[October 06, 2019, 02:39:29 PM]

[October 04, 2019, 09:37:55 AM]

[October 04, 2019, 01:37:48 AM]

[October 03, 2019, 11:51:26 AM]

Talkbox

2019 Oct 17 12:06:02
Moritz: Chom reap leah _/\_ May all have a kusala day _/\_ _/\_ _/\_

2019 Oct 17 11:51:37
Moritz: Bong Villa :) _/\_

2019 Oct 17 11:51:25
Moritz: Vandami Bhante Varado _/\_ _/\_ _/\_

2019 Oct 17 11:50:47
Cheav Villa: Vandami Bhante :) _/\_ _/\_ _/\_

2019 Oct 17 11:50:25
Moritz: Vandami Bhante Johann _/\_ _/\_ _/\_

2019 Oct 17 11:48:30
Johann: Nyom Moritz

2019 Oct 17 11:45:08
Johann: Nyom Villa

2019 Oct 17 11:44:00
Cheav Villa: Chum reap sur Master Moritz :D _/\_

2019 Oct 16 03:29:01
Cheav Villa: Vandami Bhante Ariyadhammika  _/\_ _/\_ _/\_

2019 Oct 15 15:28:14
Cheav Villa:  _/\_ _/\_ _/\_

2019 Oct 15 14:56:50
Johann: Nyom Villa said: May Brah Ang recover fast. May Oncle Chanroth recover fastl as well.

2019 Oct 15 14:49:29
Cheav Villa: សូមអោយពូចាន់រ័ត្មឆាប់ជាពីជម្ងឺដែរ   :D _/\_

2019 Oct 15 14:48:46
Cheav Villa: សូមអោយព្រះអង្គឆាប់ជាពីជម្ងឺ _/\_  _/\_ _/\_

2019 Oct 15 14:14:23
Johann: Chanroth said: At times Brah Ang has ābādhi (illness), I am also sick.

2019 Oct 15 13:24:21
Chanroth: ពេលព្រះអង្គមានអាពាធិ ខ្ញុំមានជំម្ងឺដែរ _/\_  _/\_ _/\_

2019 Oct 14 10:22:27
Cheav Villa: Bhante Varado  _/\_ _/\_ _/\_

2019 Oct 13 04:44:10
Cheav Villa:  _/\_ _/\_ _/\_

2019 Oct 13 01:17:17
Johann: Sadhu

2019 Oct 13 01:15:59
Khemakumara: May every living being in all realms be free from ever illness, free from danger, free from animosity and free from oppression.

2019 Oct 13 00:50:55
Khemakumara: may it be a path-and fruitful Uposatha Day

2019 Oct 12 15:40:31
Cheav Villa: May Bhante soon recover from malaria  _/\_ _/\_ _/\_

2019 Oct 12 13:47:46
Varado:  _/\_ _/\_ _/\_

2019 Oct 11 16:35:52
Cheav Villa:  _/\_ _/\_ _/\_

2019 Oct 10 10:55:45
Khemakumara: Nyom Cheav Villa

2019 Oct 10 10:54:11
Cheav Villa:  _/\_ _/\_ _/\_

2019 Oct 10 05:11:04
Khemakumara: _/\_ _/\_ _/\_ Bhante

2019 Oct 08 15:01:04
Vithou:  _/\_

2019 Oct 07 07:39:21
Johann: Good to hear

2019 Oct 07 05:48:11
Khemakumara: _/\_ _/\_ _/\_ Kana Bhante. may kana trust, that  prah  karuṇā dwells in kusalā  conditions in and outwardly.

2019 Oct 07 05:09:34
Johann: Bhante. All health and relaying on good outwardly and inwardly conditions?

2019 Oct 07 04:20:19
Khemakumara: _/\_ _/\_ _/\_ Bhante

2019 Oct 06 06:44:19
Cheav Villa:  _/\_ _/\_ _/\_

2019 Oct 06 06:24:49
Johann: Sadhu

2019 Oct 06 04:48:36
Khemakumara: something to give (in)? Today is waxing moon Uposatha! May it be a path- and fruitful give (in) day!

2019 Oct 06 04:37:01
Khemakumara:  *gift*

2019 Oct 02 16:38:31
Cheav Villa:  _/\_  _/\_ _/\_

2019 Oct 02 12:27:40
Khemakumara: Sadhu and mudita

2019 Oct 02 12:06:36
Johann: (U.Chanroth wrote in mudita: Today Buddhaparisada arrived at Ashram Thmo Duk)

2019 Oct 02 08:31:08
Chanroth: ថ្ងៃនេះពុទ្ធបរិស័ទ្ទមកដល់អាស្រមថ្មទូក _/\_ _/\_ _/\_

2019 Sep 30 06:49:48
Cheav Villa: Vandami Bhante  _/\_ _/\_ _/\_

2019 Sep 30 06:15:26
Johann: Nyom Villa

2019 Sep 29 05:35:53
Cheav Villa:  _/\_ _/\_ _/\_

2019 Sep 28 06:56:38
Johann: Nyom Chanroth wrote: "Natthi santi paraṃ sokhaṃ" No happiness higher then that of peace.

2019 Sep 28 04:22:03
Chanroth: នត្ថិ សន្តិ បរំ សុខំ

2019 Sep 28 04:06:00
Chanroth:   _/\_ _/\_ _/\_

2019 Sep 28 01:57:20
Khemakumara: _/\_ _/\_ _/\_

2019 Sep 28 01:40:27
Johann: A blessed and virtuous new-moon Uposata for those holding it today.

2019 Sep 26 01:28:41
Johann: Bhante

2019 Sep 26 01:17:26
Khemakumara: _/\_ _/\_ _/\_ Bhante

2019 Sep 23 05:39:08
Khemakumara:  _/\_ _/\_ _/\_

2019 Sep 23 05:24:36
Johann: Bhante, Bhante

2019 Sep 22 18:47:42
Johann: Kana needs to leave now for possible tomorrow again, Bhante. Much dhammic joy in further exploring here within. and a blessed halfmoon day.

2019 Sep 22 16:41:02
Johann: _/\_ Bhante Varado (batterie of mine will be off soon, just to inform)

2019 Sep 22 07:28:15
Johann: Sadhu

2019 Sep 22 03:26:27
Cheav Villa:  _/\_ _/\_ _/\_

2019 Sep 22 02:48:14
Khemakumara: may it be a path-and fruitful Uposatha Day

2019 Sep 22 02:48:14
Khemakumara: may it be a path-and fruitful Uposatha Day

2019 Sep 21 23:53:54
Vithou:  _/\_

2019 Sep 21 13:36:07
Cheav Villa:  _/\_ _/\_ _/\_

2019 Sep 21 09:37:51
Johann: A blessed and meritful Sila-day those who keep it today.

2019 Sep 20 07:29:23
Johann:  _/\_ Bhante Varado

2019 Sep 19 14:52:03
Johann: Bhante

2019 Sep 19 14:36:44
Khemakumara: Nyom saddhamma

2019 Sep 19 14:35:55
Khemakumara: _/\_ _/\_ _/\_ Bhante

2019 Sep 19 09:58:15
Cheav Villa:  _/\_ _/\_ _/\_ Bhante

2019 Sep 19 04:31:27
Khemakumara: Nyom Cheav Villa

2019 Sep 19 01:47:48
Khemakumara: _/\_ _/\_ _/\_ Bhante

2019 Sep 18 16:44:10
Johann:  _/\_ Bhante Ariyadhammika

2019 Sep 18 06:35:53
Khemakumara:  _/\_ _/\_ _/\_ Kana, Bhante and kana are well!

2019 Sep 18 06:32:01
Johann: Bhante  _/\_ Is he and Bhante well?

2019 Sep 18 04:25:43
Khemakumara: _/\_ _/\_ _/\_ Bhante

2019 Sep 18 04:10:57
Johann: Nyom Villa.

2019 Sep 18 02:48:47
Cheav Villa: Welcome, upasaka sadhamma _/\_

2019 Sep 18 02:47:31
Cheav Villa: Master Moritz _/\_

2019 Sep 18 02:47:15
Cheav Villa: Vandami Bhante _/\_ _/\_ _/\_

2019 Sep 18 01:59:53
Moritz: Good night _/\_

2019 Sep 18 01:59:44
Moritz: _/\_ Bong Villa

2019 Sep 18 01:41:47
Johann: Nyom Moritz

2019 Sep 18 01:30:08
Moritz: Welcome, upasaka sadhamma _/\_

2019 Sep 18 01:29:43
Moritz: Vandami Bhante _/\_ _/\_ _/\_

2019 Sep 14 01:20:37
Johann: (no problem at all) A blessed and meritful conducted Uposatha those observing it today.

2019 Sep 13 16:07:47
Cheav Villa: សុំទោស _/\_

2019 Sep 13 16:06:36
Cheav Villa:  _/\_

2019 Sep 13 15:53:17
Cheav Villa: Vandami Bhante _/\_ _/\_ _/\_ Bhante Varado _/\_ _/\_ _/\_

2019 Sep 13 15:51:32
Johann:  _/\_ Bante Varado. Nyom Morotz, Nyom Villa.

2019 Sep 13 15:50:03
Cheav Villa: Master Morit  :) _/\_

2019 Sep 13 15:47:31
Moritz: _/\_ _/\_ _/\_ Bhante Varado _/\_ _/\_ _/\_ Bhante Johann _/\_ Bong Villa

2019 Sep 13 00:35:39
Khemakumara:  _/\_ _/\_ _/\_

2019 Sep 12 20:36:10
Johann: Beyound birth, stand, age, gender, lay or in robes.

2019 Sep 12 20:33:57
Johann: No way for one not gained relation at time.

2019 Sep 12 20:33:01
Johann: Beings, indeed, find only that what they are looking for, and seldom, very seldom, it's related upwatdly, even release in unbond.

2019 Sep 12 17:35:22
Johann: (Delayed) Bhante.

2019 Sep 12 16:16:22
Khemakumara: _/\_ _/\_ _/\_ Bhante Johann

2019 Sep 12 16:16:03
Khemakumara:  _/\_ _/\_ _/\_ Bhante Varado

2019 Sep 12 10:25:12
Cheav Villa: សូមសុខ សុវត្ថិភាពតាមផ្លូវ _/\_

2019 Sep 12 10:14:50
Chanroth:  _/\_ _/\_ _/\_ខ្ញុំទៅ v.n​ ដេីម្បីព្យាបាលជម្ងឺក្រពះ របស់ម្ដាយខ្ញុំ

2019 Sep 12 09:45:43
Johann: Bhante. May Bhante look at his Kuti .

2019 Sep 12 09:02:52
Varado: Thanks for fixing that. May you be well.

2019 Sep 12 08:41:30
Varado: Is the Glossary still available for download?

2019 Sep 12 08:26:31
Cheav Villa: Vandami Bhate _/\_ _/\_ _/\_ How is Bhante's health?  _/\_  _/\_ _/\_

Tipitaka Khmer

 Please feel welcome to join the transcription project of the Tipitaka translation in khmer, and share one of your favorite Sutta or more. Simply click here or visit the Forum: 

Search ATI on ZzE

Zugang zur Einsicht - Schriften aus der Theravada Tradition



Access to Insight / Zugang zur Einsicht: Dhamma-Suche auf mehr als 4000 Webseiten (deutsch / english) - ohne zu googeln, andere Ressourcen zu nehmen, weltliche Verpflichtungen einzugehen. Sie sind für den Zugang zur Einsicht herzlich eingeladen diese Möglichkeit zu nutzen. (Info)

Random Sutta
Random Article
Random Jataka

Zufälliges Sutta
Zufälliger Artikel
Zufälliges Jataka


Arbeits/Work Forum ZzE

"Dhammatalks.org":
[logo dhammatalks.org]
Random Talk
[pic 30]

Dear Visitor!

Herzlich Willkommen auf sangham.net! Welcome to sangham.net!
Ehrenwerter Gast, fühlen sie sich willkommen!

Sie können sich gerne auch unangemeldet an jeder Diskussion beteiligen und eine Antwort posten. Auch ist es Ihnen möglich, ein Post oder ein Thema an die Moderatoren zu melden, sei es nun, um ein Lob auszusprechen oder um zu tadeln. Beides ist willkommen, wenn es gut gemeint und umsichtig ist. Lesen Sie mehr dazu im Beitrag: Melden/Kommentieren von Postings für Gäste
Sie können sich aber auch jederzeit anmelden oder sich via Email einladen und anmelden lassen oder als "Visitor" einloggen, und damit stehen Ihnen noch viel mehr Möglichkeiten frei. Nutzen Sie auch die Möglichkeit einen Segen auszusprechen oder ein Räucherstäbchen anzuzünden und wir freuen uns, wenn Sie sich auch als Besucher kurz vorstellen oder Hallo sagen .
Wir wünschen viel Freude beim Nutzen und Entdecken des Forums mit all seinen nützlichen Möglichkeiten .
 
Wählen Sie Ihre bevorzugte Sprache rechts oben neben dem Suchfenster.

Wähle Sprache / Choose Language / เลือก ภาษา / ជ្រើសយកភាសា: ^ ^
 Venerated Visitor, feel heartily welcome!
You are able to participate in discussions and post even without registration. You are also able to report a post or topic to the moderators, may it be praise or a rebuke. Both is welcome if it is meant with good will and care. Read more about it within the post: Report/comment posts for guests
But you can also register any time or get invited and registered in the way to request via Email , or log in as "Visitor". If you are logged in you will have more additional possibilities. Please feel free to use the possibility to  give a blessing or light an incent stick and we are honored if you introduce yourself or say "Hello" even if you are on a short visit.
We wish you much joy in using and exploring the forum with all its useful possibilities  
Choose your preferred language on the right top corner next to the search window!

Zugang zur Einsicht - Übersetzung, Kritik und Anmerkungen

Herzlich Willkommen im Arbeitsforum von zugangzureinsicht.org im Onlinekloster sangham.net!


Danke werte(r) Besucher(in), dass Sie von dieser Möglichkeit Gebrauch machen und sich direkt einbringen wollen.

Unten (wenn Sie etwas scrollen) finden Sie eine Eingabemaske, in der Sie Ihre Eingabe einbringen können. Es stehen Ihnen auch verschiedene Gestaltungsmöglichkeiten zur Verfügung. Wenn Sie einen Text im formatierten Format abspeichern wollen, klicken Sie bitte das kleine Kästchen mit dem Pfeil.

Die Textfelder "Name" und "email" müssen ausgefüllt werden, Sie können hier aber auch eine Anonyme Angabe machen und eine Pseudo-email angeben (geben Sie, wenn Sie Rückantwort haben wollen, jedoch einen Kontakt an), wenn Ihnen das unangenehm ist. Der Name scheint im Forum als Text auf und die Email ist von niemanden außer dem Administrator einsehbar.

Wenn Sie den Text fertig geschrieben haben, müssen Sie noch den Spamschutz überwinden, das Bild zusammen setzen, und dann auf "Vorschau" oder "Senden" drücken, wenn für Sie alles passt.

Wenn Sie eine Spende einer Übersetzung machen wollen, wäre es schön, wenn Sie etwas vom Entstehen bzw. deren Herkunft erzählen und Ihrer Gabe vielleicht noch eine Widmung anhängen.

Gerne, so es möglich ist, werden wir Ihre Übersetzung dann auch den Seiten von Zugang zur Einsicht veröffentlichen. Für generelle Fragen zu dem Umfang der Dhamma-Geschenke auf ZzE sehen Sie bitte in den FAQ von ZzE ein.

Gerne empfangen wir Kritik und selbstverständlich auch Korrekturen oder Anregungen hier. Es steht Ihnen natürlich offen und Sie sind dazu herzlich eingeladen auch direkt mit einem eigenen Zugang hier an den Arbeiten vielleicht direkt teilzunehmen.

Sadhu!

metta & mudita
Ihr Zugang zur Einsicht Team

Um sich im Abeitsforum etwas unzusehen, klicken Sie hier. . Sie finden hier viele Informationen und vielleicht sogar neues rund um Zugang zur Einsicht.

Author Topic: Converting Pali into various scripts  (Read 1131 times)

0 Members and 1 Guest are viewing this topic.

Offline Johann

  • Samanera
  • Very Engaged Member
  • *
  • Sadhu! or +366/-0
  • Gender: Male
  • Date of ordination/Datum der Ordination.: 20140527
Converting Pali into various scripts
« on: September 17, 2019, 01:14:38 PM »
Not really found a proper solution for converting Pali from one script to another yet.

Althought tried to make use of converter (to convert into Khmer, Thai, Sinhalese and Burmese for the dictionary), like suggested by many (just use what is found in the forest...), having come another time across Nyom Vinodh s development via his http://aksharamukha.appspot.com/converter my person does not feel well by "taking on trust" (that it might be welcome), and my person had tried to follow the general approaches. It does not work and gives not really freedom of remorse, having made use of it.

This post and Content has come to be by Dhamma-Dana and so is given as it       Dhamma-Dana: Johann

Offline Moritz

  • Cief houskeeper / Chefhausmeister
  • Very Engaged Member
  • *
  • Sadhu! or +253/-0
  • Gender: Male
Re: Converting Pali into various scripts
« Reply #1 on: September 18, 2019, 01:34:31 AM »
_/\_ Bhante,

If there are clear rules of conversion, simple replacements of characters, I think that would be easy to do for me, in a simple HTML page with JavaScript for example, where one could paste text to convert.
What exactly is needed?

Offline Johann

  • Samanera
  • Very Engaged Member
  • *
  • Sadhu! or +366/-0
  • Gender: Male
  • Date of ordination/Datum der Ordination.: 20140527
Re: Converting Pali into various scripts
« Reply #2 on: September 18, 2019, 01:46:02 AM »
Atma searches for ways, for the Sangha, to convert pali words in roman script, into others, like khmer, thai... and vici versa.

Simple replacement might not work as dependent on order characters may be footers ... From Asian back might be easier.

just a sample:

akka : អក្ក
akaka: អកក

If there is no vovel inbetween, the next letter would become a footer and single letters in Asian scripts are often 2 or the in roman.

: dha
« Last Edit: September 18, 2019, 01:54:28 AM by Johann »
This post and Content has come to be by Dhamma-Dana and so is given as it       Dhamma-Dana: Johann

Offline Moritz

  • Cief houskeeper / Chefhausmeister
  • Very Engaged Member
  • *
  • Sadhu! or +253/-0
  • Gender: Male
Re: Converting Pali into various scripts
« Reply #3 on: September 18, 2019, 01:53:20 AM »
Simple replacement might not work as dependent on order characters may be footers ... From Asian back might be easier.

As long as there are clear rules, whatever they are, one can tell a computer how to do it, of course.


just a sample:

akka : អក្ក
akaka: អកក

I see. Probably complicated. But maybe still possible to describe by simple rules?

_/\_ _/\_ _/\_


* Moritz is going to sleep now. _/\_ _/\_ _/\_
« Last Edit: September 18, 2019, 01:59:24 AM by Moritz »

Offline Johann

  • Samanera
  • Very Engaged Member
  • *
  • Sadhu! or +366/-0
  • Gender: Male
  • Date of ordination/Datum der Ordination.: 20140527
Re: Converting Pali into various scripts
« Reply #4 on: September 18, 2019, 02:01:08 AM »
There are of course, althought some special excuses. Atma leaves the Pali alphabet roman and khmer behind meanwhile. May Nyom have a good rest.

http://accesstoinsight.eu/en/dictionary/akkharakrama

Burmese and Sinhalese might be similar. No idea in regard of Thai yet, since a "modern" new script.
This post and Content has come to be by Dhamma-Dana and so is given as it       Dhamma-Dana: Johann

Offline Johann

  • Samanera
  • Very Engaged Member
  • *
  • Sadhu! or +366/-0
  • Gender: Male
  • Date of ordination/Datum der Ordination.: 20140527
Re: Converting Pali into various scripts
« Reply #5 on: September 18, 2019, 06:30:20 AM »
Let's see if my person is able to draw down a look up pattern for a letter string roman to Khmer.

First letter "1":
ifthen
a/A
ā/Āអា
i/I
ī/Ī
u/U
...o/O...
k/K
G/g
...ḷ/Ḷ...

next "2" (following sign) would ask whether a consonant or vowel if previous was a consonant

if "1" ក-ឡ and "2" k-ḷadd footer value of "2"  ្+ក-ឡ
if "1" footer value of ក-ឡ and "2" k-ḷadd footer value of "2"  ្+ក-ឡ
if "1" អ-ឱ and "2" k-ḷadd ក-ឡ
if "1" ក-ឡ or footer value, and "2" a-
if "1" ក-ឡ or footer value, and "2" ā,i,ī,u,ū,e,oadd ា  ិិ  ីី  ុុ  ូូ េ ោ
if "1" ក-ឡ or footer value or  ិិ  ុុ ោ[1], and "2" ṃ/ṁ/ŋadd  ំ

This pattern could go on till the end of the string. Independent vowel do only accrue at the beginning and have usually no footer in Pali (when right, Nyom Cheav Villa ?), are standing alone, aside of A () which might, when long Ā have the vowel ā () included: អា.

If a consonant follows another consonant the footer value sign   ្្  is added (transforming the next consonant into a footer).

There might be a more easier pattern, follow the range of signs.

U+1780-179C + 179F-17A1 = consonants

if used as footer: 17D2 added before.

U+17A2 (actually 17A4 would be right, but usually used 17A2+17B6), 17A5-17A7, 17A9, 17AF, 17B1 = independent vowels

U+17B6-17B8, 17BB, 17BC, 17C1, 17C4 = vowels

Nikahit (the mystic "am"/"ang" sign) = 17C6

Maybe good to add the Unicode no. in the akkharakrama (done ✔)

Maybe a pattern that simply replaces at first place and then makes the footer check to add the footer value in between is easier to handle.

There is a traditional exception as well: bb would not be written ព្ព but ព្វ bv, a "bug" in Nyom Vinodh s script (as probably relaying on western sources) but actually a traditional "Sanskrit-baggage" probably.

* Johann : just saw that vowels are displayed double here
 1. not sure if used with ū yet, maybe good to ask Nyom Cheav Villa here, but Atma thinks it's used only with short vowels
« Last Edit: September 18, 2019, 08:36:07 AM by Johann »
This post and Content has come to be by Dhamma-Dana and so is given as it       Dhamma-Dana: Johann

Offline Cheav Villa

  • Aramikini
  • Very Engaged Member
  • *
  • Sadhu! or +138/-0
  • Gender: Female
Re: Converting Pali into various scripts
« Reply #6 on: September 18, 2019, 08:34:33 AM »
 _/\_ _/\_  _/\_

Kana Prah Ang, maybe the link below could be of some help.

 _/\_ _/\_ _/\_

https://cambodiannation.wordpress.com/category/khmer-language/

Offline Johann

  • Samanera
  • Very Engaged Member
  • *
  • Sadhu! or +366/-0
  • Gender: Male
  • Date of ordination/Datum der Ordination.: 20140527
Re: Converting Pali into various scripts
« Reply #7 on: September 18, 2019, 08:43:53 AM »
No, not really, Nyom Cheav Villa , as it would be "just" Khmer and not Pali, but Bhante Indaññāno could maybe help.

The question is whether "sra om" would appear in plain Pali also with long vowels such as  ីីī or  ូូ ū (as far as aware no: only with e, u and i, but not sure)

Also any special "law" would be of interest and as he likes mathematics he might had even an idea for a convert pattern.
Not sure whether he has access for now. Maybe Bhante Khemakumara could assist here in investigating the topic.

(Internet is actually empty of Khmer-Knowledge and development, as Zuckerberg, facebook and google, has already overtaken the Kingdom incl. the Sasana, is owned already by external industries.)
« Last Edit: September 18, 2019, 09:07:08 AM by Johann »
This post and Content has come to be by Dhamma-Dana and so is given as it       Dhamma-Dana: Johann

Offline Cheav Villa

  • Aramikini
  • Very Engaged Member
  • *
  • Sadhu! or +138/-0
  • Gender: Female
Re: Converting Pali into various scripts
« Reply #8 on: September 18, 2019, 09:25:22 AM »
 _/\_ _/\_ _/\_

Offline Khemakumara

  • (Macel Pankonin)
  • Samanera
  • Full Member / Vollmitglied
  • *
  • Sadhu! or +30/-0
  • Gender: Male
  • Date of ordination/Datum der Ordination.: 24.07.2018
Re: Converting Pali into various scripts
« Reply #9 on: September 18, 2019, 10:22:12 AM »
 _/\_ _/\_ _/\_

Bhante Johann,

 while Kana was learning (still learning) to read pali-khmer Bhante Indaññāno gave following pictures so someone can figure out the right pronunciations. Does it give some clarification?

Offline Johann

  • Samanera
  • Very Engaged Member
  • *
  • Sadhu! or +366/-0
  • Gender: Male
  • Date of ordination/Datum der Ordination.: 20140527
Re: Converting Pali into various scripts
« Reply #10 on: September 18, 2019, 10:36:56 AM »
No, Bhante Khemakumara . It requires to get into the question. As for the attachments, they are usually attached in Dhamma and Tipitaka, helpful for the other scripts.

If Bhante has time and means, he could add the additional scripts in the second list akkharakrama or better a new list for Burmese akkharakrama, Sinhalese akkharakrama, Thai akkharakrama... not sure if he has the Multilingual keyboard app installed.

Its to see that such as I(a)m and U(a)m possible exist, right?
This post and Content has come to be by Dhamma-Dana and so is given as it       Dhamma-Dana: Johann

Offline Johann

  • Samanera
  • Very Engaged Member
  • *
  • Sadhu! or +366/-0
  • Gender: Male
  • Date of ordination/Datum der Ordination.: 20140527
Re: Converting Pali into various scripts
« Reply #11 on: September 18, 2019, 11:07:27 AM »
To raise the question in direct sample

Are there combinations of long vowels with "ṁ/ṃ"  like this (using k just as holder):

ក+ ា + ំ(no?) kāṃ
ក+ ិ + ំ (yes) kiṃ
ក+ ី + ំ (no) kīṃ
ក+ ុ + ំ (yes?) kuṃ
ក+ ូ + ំ (no) kūṃ
អ + ំ(yes?) aṃ
អា + ំ(no?) āṃ
ឥ + ំ(yes?) Iṃ
ឦ + ំ(no?) Īṃ
ឧ + ំ (yes?) Uṃ
ឩ + ំ (no?) Ūṃ
ឯ + ំ(yes?) Eṃ

Kana thinks that a long vowel would always be turned into short if followed by ṃ, but not sure, Bhante Khemakumara .



This post and Content has come to be by Dhamma-Dana and so is given as it       Dhamma-Dana: Johann

Offline Khemakumara

  • (Macel Pankonin)
  • Samanera
  • Full Member / Vollmitglied
  • *
  • Sadhu! or +30/-0
  • Gender: Male
  • Date of ordination/Datum der Ordination.: 24.07.2018
Re: Converting Pali into various scripts
« Reply #12 on: September 18, 2019, 01:05:42 PM »
 _/\_ _/\_ _/\_

Kana, Kana now understands! Kana also think so, but not sure and do not know about the rules. Kana will ask Bhante Indaññāno. At the moment, Bhante gives teaching.

Offline Johann

  • Samanera
  • Very Engaged Member
  • *
  • Sadhu! or +366/-0
  • Gender: Male
  • Date of ordination/Datum der Ordination.: 20140527
Re: Converting Pali into various scripts
« Reply #13 on: September 18, 2019, 01:25:56 PM »
No problem, Bhante, when ever not disturbing.

Burmese language seems even more challenging... not sure if there is a Venerable used to it whom we could ask.
This post and Content has come to be by Dhamma-Dana and so is given as it       Dhamma-Dana: Johann

Offline Johann

  • Samanera
  • Very Engaged Member
  • *
  • Sadhu! or +366/-0
  • Gender: Male
  • Date of ordination/Datum der Ordination.: 20140527
Short-long vowel rules, conjunctions
« Reply #14 on: September 19, 2019, 02:07:40 AM »

Aramika   *

Ein oder mehrer Beiträge wurden hier im Thema abgeschnitten und damit in neues Thema "Short-long vowel rules, conjunctions " eröffnet, dem angehäng.
This post and Content has come to be by Dhamma-Dana and so is given as it       Dhamma-Dana: Johann

Tags: