Nach dem spontanen Geschenk, das ZzE im Forum "Esoterik" bekommen hat, kam mir der Gedanke auf, dieses zu einer generellen Einladung und Anteilnahme an Verdiensten und Heilsamer Arbeit zu machen und ich habe mir erlaubt ein Thema in diesem Forum zu erstellen.
Jeder ist herzlich dazu eingeladen, dort auch auszuhelfen und Mitmenschen zum Teilnehmen an Verdiensten zu motivieren und damit sich selbst in Großzügigkeit zu üben.
Gerne können Sie auch anderenorts ähnliche spontanen "Projekte" starten und jenen, die offen sind für Großzügigkeit damit auch außerhalb unseres Ortes hier, Gelegenheit bieten.
Eröffnungpost:
Werte Forengemeinschaft,
die spontane Großzügigkeit vom werten fckw hat mich auf eine Idee gebracht, die Ihnen vielleicht gefallen mag und zu der ich Sie, wenn die werten Forenbetreiber nichts dagegen haben, gerne einladen würde. Frei und spontan ihre Talente schenken und dabei vielleicht auch besinnen und tiefer eindringen.
Ich würde gerne (oder wer immer möchte) regelmäßig ein Sutta im englischen Original posten, und jeder der sich inspiriert fühlt wäre hier direkt eingeladen, vielleicht in Gemeinschaftsarbeit, eine gute Übersetzung ins Deutsche zu machen.
Ich würde dann dieses auf ZzE als "Übersetzt von der Laiengemeinschaft des Esoterikforums" oder unter dem Namen, oder wie immer man möchte für andere als Dhammageschenk teilen.
Und da viel quatschen und diskutieren ja immer weniger gut ist als es in die Praxis umzusetzen und einfach zu versuchen, hier auch der Zufalls-Starter:
Aus dem Therigatha, den Versen der frühen Nonnen:
Canda: The Beggar
übersetzt aus dem Pali von
Thanissaro Bhikkhu
Übersetzung ins Deutsche von: (Info)
noch keine vorhanden
Before, I had fallen on evil times:
no husband, no children,
no relatives, friends,
no way to obtain clothing & food.
So, taking a staff & bowl in hand,
begging for alms from house to house,
feverish from the cold & heat,
I wandered for seven full years.
Then seeing a nun
obtaining food & drink,
I approached her & said:
"Let me go forth into homelessness."
She, Patacara, from sympathy,
let me go forth;
then, exhorting me,
urged me on to the highest goal.
Hearing her words,
I did her bidding.
Her exhortation was not in vain.
I'm a three-knowledge woman,
fermentation-free.
Einen offenen Glossar für die Übersetzungen vom werten Thanissaro Bhikkhu zur Unterstützung gibt's hier: Worteverzeichnis (wenn man sich daran etwas orientieren möchte)
Werde hier versuchen (bitte auch helfen, wenn es mir nicht möglich ist) die Geschenke zu posten und zu teilen.
Wenn jemand mit einer gewissen Betreuung helfen möchte, bitte gerne (mir wachsen am ende noch Arme
)