Post reply

Name:
Email:
Subject:
Tags:

Seperate each tag by a comma
Message icon:

Attach:
(Clear Attachment)
(more attachments)
Allowed file types: apk, doc, docx, gif, jpg, mpg, pdf, png, txt, zip, xls, 3gpp, mp2, mp3, wav, odt, ods, html, mp4, amr, apk, m4a, jpeg, aac
Restrictions: 50 per post, maximum total size 150000KB, maximum individual size 150000KB
Note that any files attached will not be displayed until approved by a moderator.
Anti-spam: complete the task

shortcuts: hit alt+s to submit/post or alt+p to preview


Topic Summary

Posted by: Toriecard
« on: May 22, 2018, 11:34:50 AM »

It's a good idea. Which made me think what to do next.
Posted by: Dhammañāṇa
« on: April 03, 2013, 11:08:09 PM »

Segenssprüche? zum nachdenken:

Ich kann dich nicht leiden.
Du kannst mich nicht leiden.
Wir können uns nicht leiden.

Ich kann dich leiden.
Du kannst mich leiden.
Wir können uns leiden.

Posted by: Dhammañāṇa
« on: April 03, 2013, 02:42:56 PM »

Ich dachte mir, es ist vielleicht ganz hilfreich etwas Entdefinierungsarbeit zu leisten und zur Dhammaforschung im Deutschen Sprachgebrauch einzuladen, anzuregen und beginne gleich mal mit dem so viel geliebten Wort "definieren":

Aus dem Latein (wiktionary.org) :

de-finio

Etymologie

von dē + fīniō (“ein Limit setzen, Binden, Ende”)
Aussprache

    (Classical) IPA: /deːˈfiː.ni.oː/

Verb

Present aktiv dēfīniō, Present infinitive dēfīnīre, Perfekt active dēfīnīvī, Supinum dēfīnītum.

1.    Ich binde, setze Bündnisse; ich limitiere.
2.    Ich definiere, erkläre, bezeichne durch limitieren.
3.    I beende, abschließen.


Möge es zum entbinden führen!