Posted by: Dudezy
« on: August 09, 2017, 10:38:57 AM »The story is interesting and can be used
Another day, another possibility. We don't know what tomorrow might be. _()_
Ein neuer Tag, wieder eine Möglichkeit. Wir wissen nicht was morgen sein wird. _()_
ថ្ងៃ ថ្មី មួូយ ជា ឳកាស ថ្មី មួយ ទៀត។ យើង មិន អាច ដឹង មុន នូវ អ្វី ដែល នឹង កើតឡើង ថ្ងៃ ស្អែក
"Dhammo have rakkhati dammacāriṁ"
"N'atthi santi param sukham"
2.Fraser Mc Gill, der Schotte, falls sie sich noch erinnern, Catering Outdoor Fest ist am 22.2. tödlich verunglückt. Möchte das später noch gerne auf die Seite legen, wo auch das vom Stefan steht.
Weißt du, wenn wir zur Welt kommen, sind wir schon tot. Altern und Tod sind dasselbe. Es ist gleich einem Baum. Ein Teil davon ist die Basis; ein Teil davon ist das Ende am Wipfel. Wenn da ein Ende ist, ist da auch eine Basis. Wenn da eine Basis ist, ist da auch ein Ende. Wenn da keine Basis ist, ist da auch kein Ende. Wenn da ein Ende ist, ist da auch eine Basis. Ein Ende ohne Basis: Das kann es nicht geben. So einfach ist das.
Das ist dann schon zum Schmunzeln. Wenn ein Mensch stirbt, sind wir traurig und bestürzt. Wir sitzen weinend, trauern - all diese Dinge. Das ist Unverständnis. Es ist Illusion, verstehst du? Wenn eine Person stirbt, schluchzen und weinen wir. So ist das seit jeher, wer weiß, wie lange schon. Wir halten nicht ein, um dies sorgfältig zu hinterfragen. In Wahrheit - verzeiht mir, wenn ich das so sage - erscheint es mir besser, anstatt zu weinen, wenn jemand stirbt, dass man weint, wenn jemand geboren wird. Aber wir machen alles verdreht. Wenn ein Mensch zur Welt kommt, strahlen und lachen die Leute vor Freude. Tatsache ist: Geburt heißt Tod. Tod ist Geburt. Der Anfang ist das Ende, das Ende der Beginn.
(UPEKKHĀ — EQUANIMITY / GLEICHMUT)
Sabbe sattā kammassakā kamma-dāyādā kamma-yonī kamma-bandhū kamma-paṭisaraṇā.
All living beings are the owners of their actions, heir to their actions, born of their actions, related through their actions, and live dependent on their actions.
Alle Lebewesen sind Besitzer ihrer Taten, Erben ihrer Taten, geboren aus deren Taten, verbunden durch deren Taten und leben abhängig von deren Taten.
Yaṃ kammaṃ karissanti kalyāṇaṃ vā pāpakaṃ vā tassa dāyādā bhavissanti.
Whatever they do, for good or for evil, to that will they fall heir.
Was immer sie tun, für ein Gutes oder Schlechtes, zu dessen Erbe werden sie fallen.
Sabbe sattā sadā hontu
Averā sukha-jīvino.
May all beings live happily,
always free from animosity.
Mögen alle Lebewesen glücklich leben,
stets frei von Feindseeligkeit.
Kataṃ puñña-phalaṃ mayhaṃ
Sabbe bhāgī bhavantu te.
May all share in the blessings
springing from the good I have done.
Mögen alle an dem Segen teilhaben,
der von dem Guten entspring, das ich getan.
Hotu sabbaṃ sumaṅgalaṃ
May there be every good blessing.
Mögen da jeder gute Segen sein.
Rakkhantu sabba-devatā
May the devas protect you.
Mögen die Devas Sie beschützen.
Sabba-buddhānubhāvena
Through the power of all the Buddhas,
Durch die Macht aller Buddhas,