Virtual Dhamma-Vinaya Vihara

Studies, projects & library - [Studium, Projekte & Bibliothek] (brahma & nimmanarati deva) => Dhamma Teamwork - [Dhamma Gemeinschaftsarbeit] => Our Monastery here - [Unser Kloster hier] => Topic started by: Dhammañāṇa on August 04, 2013, 12:30:00 AM

Title: Passend Dhamma zitieren (Neuer BBC Code) - Proper reciting of Dhamma (New BBC )
Post by: Dhammañāṇa on August 04, 2013, 12:30:00 AM
 *sgift*

Dear Dhamma friends,

I have added a new BBC code to give the possibility to more awareness and the possibility to divide normal Quotes form Dhamma-Quotes (especially Suttas and Discourses)

The funktion is the same like the "quote" Code and the new code is called "dquote" for Dhamma-Quote and it would look like this:

Werte Dhammafreunde,

Ich habe einen neuen BBC Code, um die Möglichkeit zu geben, bewußter zu Zitieren und die Möglichkeit normale Zitate von Dhamma-Zitaten (speziell Suttas und Lehrreden) etwas zu unterscheiden.

Die Funktion ist die selbe wie beim "quote" Code und der neuer Code heißt "dquote" für Dhamma-Quote und würde angewandt so aussehen:

If you just use the "dquote" without addition of the resource in the code in would look like that:

Wenn Sie "quote" ohne direkte Quellenangabe im Code benutzen, würde das so aussehen:

[dquote]"Monks, a friend endowed with seven qualities is worth associating with. Which seven? He gives what is hard to give. He does what is hard to do. [/dquote]

and has such a result in its appearance (the Homage is added automatically ):

und hat solch ein Resultat in seiner Erscheinung (inkl autom. Ehrung):

- Namo tassa bhagavato arahato sammā-sambuddhassa -

"Monks, a friend endowed with seven qualities is worth associating with. Which seven? He gives what is hard to give. He does what is hard to do.



If you like to add a source by simply text you can do it like this:

Wenn sie eine einfache Quellenangabe hinzufügen wollen würde man das so machen:

[dquote="from the Mitta Sutta: A Friend (transl. by Ven. Thanissaro Bhikkhu"]He endures what is hard to endure. He reveals his secrets to you. He keeps your secrets. When misfortunes strike, he doesn't abandon you. When you're down & out, he doesn't look down on you. A friend endowed with these seven qualities is worth associating with."[/dquote]


Namo tassa bhagavato arahato sammā-sambuddhassa

He endures what is hard to endure. He reveals his secrets to you. He keeps your secrets. When misfortunes strike, he doesn't abandon you. When you're down & out, he doesn't look down on you. A friend endowed with these seven qualities is worth associating with."
Quote from: from the Mitta Sutta: A Friend (transl. by Ven. Thanissaro Bhikkhu

And if you like to add the link as well, you can do it like this:

Und wenn Sie dem auch noch einen Link hinzufügen wollen, funktioniert dies in dieser Weise:

[dquote="[url="http://zugangzureinsicht.org/html/tipitaka/an/an07/an07.035.than.html]from the Mitta Sutta: A Friend (transl. by Ven. Thanissaro Bhikkhu[/url]"]He endures what is hard to endure. He reveals his secrets to you. He keeps your secrets. When misfortunes strike, he doesn't abandon you. When you're down & out, he doesn't look down on you. A friend endowed with these seven qualities is worth associating with."color=red][/dquote][/color]

which would look like this:

und sieht dann so aus:

Namo tassa bhagavato arahato sammā-sambuddhassa

He endures what is hard to endure. He reveals his secrets to you. He keeps your secrets. When misfortunes strike, he doesn't abandon you. When you're down & out, he doesn't look down on you. A friend endowed with these seven qualities is worth associating with."

Quote from: from the Mitta Sutta: A Friend (transl. by Ven. Thanissaro Bhikkhu (http://"http://zugangzureinsicht.org/html/tipitaka/an/an07/an07.035.than.html)

Much joy with this new possibility and if you have any additional ideas or hints, please let me know.
It could be that there will be some changes and maybe it causes also technical problems since I am a programming dummy.

Viel Freude mit der neuen Möglichkeit und wenn Sie zusätzliche Anregungen oder Verbesserungsvorschläge haben, lassen Sie es bitte wissen.
Es kann sein, daß noch ein paar Änderungen kommen und vielleicht wird es auch ein paar technische Hinker geben, da ich keine wirkliche Ahnung vom Programmieren habe.

 :-*
Title: Re: Passend Dhamma zitieren (Neuer BBC Code) - Proper reciting of Dhamma (New BBC )
Post by: Administration on May 28, 2015, 02:37:35 PM
Now there is also a certain button for the "Dhamma-Quote" avaliable: (https://forum.sangham.net/Themes/sangham/images/bbc/dquote.gif)

Nun ist auch ein entsprechender Knopf für Dhamma-Zitate verfügbar: (https://forum.sangham.net/Themes/sangham/images/bbc/dquote.gif)
Title: Antw:Passend Dhamma zitieren (Neuer BBC Code) - Proper reciting of Dhamma (New BBC )
Post by: Dhammañāṇa on April 09, 2017, 11:50:18 AM
Es wäre gut, wenn man "Namo" mit einem Textstring ersetzen könnte, um es z.B. in Khmer Palianzeigen zu können. Am Ende wäre gut "Anumodana" zu haben.

Bei der Gelegenheit. Um das scrollen nicht zu langezogen zu machen, wäre es gut, beiden "Quoteformen", ähnlich der Quelleninfo auf ZzE, einen für ausklappbare "on-click" Möglichkeit dienliches Skript und Division hinzuzufügen, ähnlich wie in angehängtem Bild aussehend.

Nicht sicher, ob Atma ob das mit einem Finder selbst wagen sollte... Plätze wo entsprechendes css und html einzufügen wäre, findet man hier (http://forum.sangham.net/index.php/topic,482.msg1239.html#msg1239).