Guter Krecik.
Liebe Leute,
nachdem dieses Thema ein wenig unübersichtlich geworden und schließlich von mir gesprengt worden ist, möchte ich, um es wieder gut zu machen und es wieder aufzugreifen, damit man es hoffentlich geordnet wieder neu angehen kann, einen Vorschlag zur Güte machen.
Ich bin ganz und gar nicht der Meinung, Du hättest das Thema gesprengt, Du hast hier kein Feuer hereingebracht, welches dazu in der Lage gewesen wäre zu sprengen.
Ich hätte einen Vorschlag, oder eine Bitte an Alexander (wenn du Zeit und Freude daran hast): Magst du versuchen aus dem der Diskussion hier, ein entwurf für einen "offiziellen" Vorschlag zum Thema Übersetzung, Gestaltung wer wo und wie entwerfen und alle Argumente gut abwägen und dann einen geschmeidigen Text als Vorschlag für jedermann gestalten?
Da dieser Vorschlag verständlicherweise von Alexander abgelehnt wurde, würde ich vorschlagen, dass ich mich daran versuche, falls nicht innerhalb der nächsten drei Tage jemand anderes sich bereit erklärt, sich dieser Sache anzunehmen.
Danke, für die Bereitschaft Verständnis für mich aufzubringen, ich werde allerdings weiterhin keinen Finger rühren, einen offiziellen Vorschlag auszuarbeiten, die Gründe dafür stehen weiter unten...
Es liegt mir nichts daran, mich damit wichtig zu tun oder in den Vordergrund zu spielen, nur dass das niemand falsch auffasst. Ich möchte lediglich Dinge wieder gut machen, will versuchen, mich selbst ein wenig zurück zu nehmen, die Diskussion geduldig aufzuarbeiten, und all die vorgebrachten Standpunkte zu berücksichtigen und sorgfältig abzuwägen, um zu einem guten Vorschlag zu kommen bzw. herauszuarbeiten, wo noch Einigungsbedarf besteht, damit wir zu einem Konsens kommen, dem alle zufriedenen Herzens zustimmen können, und alle einander wieder mit guten Gefühlen unter die Arme greifen können.
Wenn Du die Entwicklung dieser Diskussion verfolgst, so erkennst Du vielleicht, dass ich von meiner anfänglichen Meinung, direkt in Beiträgen Korrekturen anzubringen, abgerückt bin. Nach Erwägung der Beiträge von Sophorn, Kusala und Johann, habe ich im Originalbeitrag "Übersetzung und Korrektur vonnöten" einen Beitrag platziert, welcher nach meinem Verständnis die Argumente aller drei berücksichtigt. Das heisst, ohne direkt übertragene Legitimation keine Korrektur (Berücksichtigung von Kusalas Einwand) und wenn Legitimation erteilt, so wie in jenem Beitrag eben Sophorn generell erteilt, dann nur unter jener dort beschriebenen Bedingung (Berücksichtigung von Sophorns und Johanns Einwänden).
Wenn es um Übersetzungen geht, da Übersetzungen von mir durchaus erwünscht, dann kann man sie getrost hintenanfügen (hier sind wir zwei uns ja einig gewesen). Für andere mag ich da nicht sprechen, ausser, dass ich aufpassen würde (!) und die Finger davon weglassen würde, wenn nicht dasteht (Übersetzung erwünscht), wenn ich von einem Mitglied nicht die generelle Legitimation für Übersetzungen erteilt bekäme.
Es ist von mir nun sehr klar gesetzt, sodass ich ohne direkte Ansage keine Änderungen und Übersetzungen machen würde, doch das ist hinfällig, siehe weiter unten.
Weil nicht explizit geäussert wurde, ob meine Vorschläge angenommen, oder abgelehnt waren, hatte ich meine Vorschläge, nur ausnahmsweise hier zum Thema als Demonstration (Vorführung) direkt in Johanns Beiträge platziert, wieder entfernt, so die Urheberrechte gewahrt und die Originalbeiträge nicht vermischt mit meinen Vorschlägen sind.
Wenn ich könnte, würde ich nun auch die Übersetzung eines Beitrags von Johann weiter oben, wieder entfernen, denn auch für die Annahme dieser Übersetzung habe ich von ihm keinen Bescheid erhalten und er hat die Übersetzung einfach in grüner Farbe stehen lassen, wo ich doch vorschlug, er möchte die Annahme dadurch bekunden, dass er sich die Übersetzung anschaut, nochmals korrigiert, falls nötig, und dann die "richtige" Farbe setzt, nämlich einen Grauton.
Konsens ist ein herrlicher Gedanke, leider sehr schwer zu erzielen, was Argumentenabwägung und Schlussfolgerung anbelangt, doch hier wünsche ich Dir viel Erfolg.
Da ich gar nicht so genau weiß, was ich mir da vornehme, und nicht unbedingt sehr talentiert oder erfahren in solchen Dingen bin, wäre ich auch froh, wenn jemand anderes sich dieser Sache annehmen würde. Ansonsten würde ich vorschlagen, dass ich am Mittwoch versuche, so etwas auf/auszuarbeiten, falls dem alle zustimmen, und frage hiermit, ob ihr alle damit einverstanden seid.
Ich hoffe, dass auf diese Weise schließlich alle Minen oder Fettnäpfchen als beseitigt angesehen werden können, sodass wieder freie Bahn herrscht, und bitte an dieser Stelle noch einmal alle um Entschuldigung, denen ich tolpatschig auf die Füße getreten bin.
Danke sehr, für Deine Initiative, doch für mich kann sie nicht sein. Ich habe keine Berechtigungen mehr, Beiträge an dem Platz, wo sie sich befinden, korrigieren zu können, oder auch Übersetzungen machen zu können, so fühle ich mich nicht gerade angesprochen.
Wie Du bemerkt hast, ist diese Diskussion hier in der Zwischenzeit ziemlich unübersichtlich geworden. Dies ist die Auswirkung von elektronischem Papanca, sprich Datenzerstreuung. Wie ich bemerkt habe wird es hier nicht von allen als nötig betrachtet, zwischen Ordnung und Unordnung abzuwägen und für soviel Ordnung und sowenig Unordnung als möglich zu sorgen, so habe ich dies einfach zur Kenntnis genommen und für mich entschieden, es so zu handhaben, wie es mir mein Herz sagt und es sei ja mir überlassen, so ich mich sowenig als möglich in Sachen Datenzerstreuung engagieren möchte.
PS: Ich sehe gerade, das Originalthema "Übersetzung und Korrektur vonnöten" ist ja auch noch da, aufs wesentliche zurück geschnitten und überschaubar zum weiter besprechen, und das hier ist nur die abgespaltene Diskussion darüber. Das habe ich gerade gar nicht durchschaut. Ich glaube, dieser Beitrag hier macht trotzdem Sinn, und ich würde dann anstreben, den gut durchdachten und abgewägten Vorschlag zum Konsens in den Originalbeitrag zu setzen.
Das mag ich nun nicht generell für alle abwägen. Für mich ist es so, dass Du keinerlei Gedanken daran verschwenden solltest, Du hättest etwas verbockt. Da kann ich natürlich nicht behaupten, es sei so, das musst Du selber wissen, aber verstehe bitte, für mich ist es so, nach meinem Dafürhalten hast Du überhaupt nichts verbockt!
Die Sache hier weiterzudiskutieren, macht aus den obenangeführten Gründen für mich als Einzelperson in meiner Situation keinen Sinn, zudem auch, weil mir die sanghamitta-Mitgliedschaft ebenso entzogen wurde und ich somit gar nicht weiter dazu eingeladen bin, hier mit der Sangha weiterzudiskutieren.
Weil Du mich hier angeführt hast, antworte ich Dir hiermit gerne, denn ich nehme an, Du wolltest wegen meiner Erwähnung auch mein Feedback, aber ich halte mich ansonsten hier nun völlig raus, ich habe zudem hier im Forum noch eine für mich wichtigere Baustelle, bezüglich welcher ich tief am Überlegen bin.
Vielleicht magst Du ja mit den anderen Diskussionsteilnehmern hier noch weiterdiskutieren, so wünsche ich Dir hier auch deren Feedback.
Ich auf jeden Fall danke Dir sehr herzlich, dass Du Dich so sehr um Einheit zu schaffen bemühst, denn das ist, sehr, sehr löblich, danke.