Samana Johann
Der dritte TeilSamana Johann zur Uebersicht:
Der zweite Teil, Retreatunterbrechung, Reise ev. nach Oesterreich (Dez. 2016), beginnt etwa hier (http://forum.sangham.net/index.php/topic,2079.msg10042.html#msg10042). Bilder und anderes hier auch im Verlauf. Viel der Kommunikation, Info und Gelegenheiten zum erfreuen ist den Beitraegen als audio beigefuegt, und fuer den Zugriff, auch zu Bilddatein und gewissen Links, bitte eingeladen und weitgehend Weltlich ohne jede verpflichtungen, anmelden und einloggen. Posten koennen Sie auch als Gast , "anonym" , fuer etwaige Fragen, Gaben, Unterstuetzung, und wenn mitgefuehl, auch Kritik die hilfreich sein mag.Upasaka Vladimir,
mudita.
Please use the forum Antw:Einem Bhikkhu für eine gewisse Zeit dienen. Interesse?
There are already a lot of people even around the world who know about your merits and who not only rejoice but also like to directly and indirectly take part. That's the hard part, the sharing of merits but the most effective punnja. The possibility to make merits should be open for every one. Think how less merits it would be, if it is dependent on Atman or on you exclusively.
You are all furthermore not dependent on Atman in regard of questions and you are always good protected within a community, there is always somebody who sees something one does not see. There are also others who have brought the wheel into turning and maybe it will grow to a small devoted group who would even also take a little care of the Sangha in Sri Lanka as well and not just meditation costumer.
Sadhu!
Furthermore this email address will be closed today. :)
metta & muditaQuote from: On 3/23/2016 9:27 AM, Vladimir wrote:> Dear Ven. Johann,
>
> Thank you for the given opportunity to accumulate merits in this life by accompanying Ven. Indannano to Sri Lanka.
> I have suggested possible dates to Sophorn ( between 22nd of June and 8th of July this year).
> My family has agreed for the undertaking of this journey by me.
> I have a small request. Could you please give me the contact details of the forest monastery, so I can learn more about their location and Buddhist order.
>
> Best wishes : upasaka Vladimir
The meditation taught at Pa-Auk Tawya is based on the instructions by The Buddha as found in the Tipiṭaka (the Pāli Canon) and its commentaries.
In brief, the main practice is to begin with Samatha (tranquility) meditation, which is to develop absorption concentration, also called jhāna. A yogi (meditator) is free to choose any of the forty Samatha subjects as taught by The Buddha. In Pa-Auk Tawya, most yogis develop jhāna with mindfulness-of-breathing (ānāpānassati). Having developed Samatha, the yogi may proceed to practise Vipassanā (insight) meditation.
As an alternative, the yogi may omit the development of jhāna. He/she (“he”) will be taught instead to develop the less powerful access concentration with the Samatha subject of Four-Elements meditation, prior to the practice of Vipassanā meditation. In either case, the concentration attained by the yogi produces the 'light of wisdom'.
Having completed the development of his/her (“his”) Samatha meditation, the yogi is then taught to protect his practice with the Four Protective Meditations of Mettā (Loving Kindness), Buddhānussati (Recollection of The Buddha), Asubha (Repulsiveness of the Body), and Maranānussati (Recollection of Death).
Following that, the yogi will be taught to prepare the way for Vipassanā meditation, which is to use the ‘light of wisdom’ to discern ultimate materiality and mentality. The yogi will also be taught to discern the workings of Dependent Origination (paṭṭiccasamuppāda). This means he will discern a number of past and future lives, and to discern the causes for certain rebirths.
Only upon having discerned ultimate materiality and mentality and their causes (Dependent Origination), does the yogi have the necessary objects for Vipassanā meditation. The practice of Vipassanā meditation is to discern the three characteristics of impermanence (anicca), suffering (dukkha), and non-self (anatta) in ultimate materiality and mentality – of past, present, and future, internal and external, gross and subtle, inferior and superior, far and near.
In accordance with the Visuddhimagga (Path of Purification), the yogi will be taught a series of detailed practices by which to develop and strengthen his Vipassanā knowledge of materiality and mentality of past, present and future. In this way, the yogi may progress through the different insight knowledges, preliminary to the attainment of Nibbāna.
Should the yogi attain Nibbāna, he will be taught how to discern which defilements have been destroyed, and which stage of enlightenment he has reached. With continued practice, the yogi may destroy all the taints, and be able to attain Arahantship, meaning he will have put a complete end to rebirth and suffering.
The 2 main languages of instruction for foreigners are English and Chinese.
For further details of the teaching of meditation, please refer to the book Knowing and Seeing (http://www.paaukforestmonastery.org/books/knowing_and_seeing_rev_ed.pdf) (Rev. Ed.) by the Venerable Pa-Auk Tawya Sayadaw, and to Teaching & Training (http://www.paaukforestmonastery.org/books/teaching_training.pdf), a concise introduction to the Sayadaw’s teaching, compiled by his foreign disciple.
Die Meditation in Pa-Auk Tawya basiert auf die Anweisungen des Buddhas, wie sie im Tipiṭaka (dem Pāli Kanon), und seinen Kommentaren zu finden ist.
In Kürze beginnt die Ausübung mit Samatha (Stille) Meditation, welche dazu dient Vertiefungskonzentration, auch Jhāna genannt, zu entwickeln. Einem Yogi (Meditierender) steht es frei, irgend eines der vierzig Samatha-Gegenstände, gelehrt von dem Buddha, zu wählen. In Pa-Auk Tawya, entwickeln die meisten Yogis Jhāna mittels Achtsamkeit auf den Atem (ānāpānassati). Samatha entwickelt, mag der Yogi zur Vipassanā (Einsichts) Meditation fortschreiten.
Als eine Alternative mag der Yogi das Entwickeln von Jhāna auslassen. Er/Sie ("er") wird anstelle die weniger kraftvolle Zugangskonzentration entwickeln gelehrt, mit dem Samatha-Gegenstand der Vier-Elemente-Meditation, vorangehend der Ausübung von Vipassanā Meditation. In jedem der Fälle produziert die vom Yogi erlangte Konzenrtation 'das Licht der Weisheit'.
Seine/Ihre ("seine") Samatha-Meditation entwickelt habend, wird dem Yogi gelehrt, seine Ausübung mit den Vier Beschützenden Meditationen von Mettā (Wohlwollen), Buddhānussati (Wiederbesinnen auf den Buddha), Asubha (Abstoßende des Körpers), und Maranānussati (Wiederbesinnung auf den Tod).
Dem folgend wird der Yogi gelehrt, sich für den Weg der Vipassanā-Meditation vorzubereiten, welches der Nutzen des 'Lichtes der Weisheit', für das Erkennen der letztlichen Körperlichkeit und Geistigkeit, ist. Der Yogi wird auch belehrt die Arbeitsweise von Bedingetem Entstehen (paṭṭiccasamuppāda) zu erkennen. Dieses bedeutet, daß er eine Anzahl von vergangenen und Zukünftigen Leben erkennen wird, und die Ursachen von bestimmten Wiedergeburten.
Nur nachdem die ultimative Körperlichkeit und Geistigkeit, und deren Ursachen (Bedingetes Entstehen) erkannt wurden, hat der Yogi die notwendigen Gegenstände für die Vipassanā Meditation. Die Ausübung der Vipassanā-Meditation ist, um die drei Eigenschaften der Unbeständigkeit (anicca), des Leidens (dukkha) und Nichtselbst (anatta) in der ultimativen Körperlichkeit und Geistigkeit, der Vergangenheit, Gegenwart und Zukunft, innerlich und Äußerlich, grob und fein, minder und erhaben, fern und nahe zu erkennen.
Im Einklang mit dem Visuddhimagga (Pfad der Reinigung) wird dem Yogi eine Reihe von genaueren Ausübungen gelehrt, mit der sein Vipassanā-Wissen der Körperlichkeit und Geistigkeit, der Vergangenheit, Gegenwart und Zukunft, entwickelt und gestärkt wird. Auf diese Weise schreitet der Yogi durch die verschiedenen Erkenntniswissen, dem Erlangen von Nibbāna vorausgehend.
Sollte der Yogi Nibbāna erlangen, wird ihm gelehrt, wie er erkennt, welche Trübungen zerstört wurden, und welchen Zustand des Erwachens er erreicht hat. Mit fortwährender Ausübung mag der Yogi alle Befleckungen zerstören und fähig sein Arahatschaft zu erreichen, bedeutend, daß er eine völliges Ende der Wiedergeburt und dem Leiden setzt.
Die zwei Hauptsprachen der Einweisungen für Ausländer sind Englisch und Chinesisch.
Für weitere Detail des Trainings der Meditation, beziehen Sie sich bitte auf das Buch Knwoing and Seeing (http://www.paaukforestmonastery.org/books/knowing_and_seeing_rev_ed.pdf) (überarbeitete Ausgabe), vom Ehrw, Pa-Auk Tawya Sayadaw und auf Teaching & Training (http://www.paaukforestmonastery.org/books/teaching_training.pdf), eine kurze Einleitung zur Sayadaws Lehren, zusammengestellt von seinen ausländischen Schülern.
Aramika
Dieses neue Thema wurde aus abgetrennten Beiträgen, ursprünglich in Non-Public Communications and coordination in regard of Bhante Indanannos travel (http://forum.sangham.net/index.php?topic=2197.0), hier zu einem neuen eröffnen. Für ev. ergänzende Informationen zur Herkunft, sehen Sie bitte das Ursprugsthema ein. Anumodana!_()_ _()_ _()_
Sehr geehrter Bhante Johann,
verehrte Kusaladhamma,
werte Upasakas Moritz, Harry und Marcel!
Am 8. 4. konnte karuna das Ticket für Thera Indannano, Upasaka Vladimir und karuna erstehen. Pklötzlich waren die Tickets über Airasia erschwinglicher als gedacht.
Gestern, Sonntag, machten Upasaka Vladimir, Upasika Lay (karunas Dhammafreundin) und karuna uns auf den Weg und durften das Ticket geben. Wie erwartet war Bhante Indannano sehr erfreut und sein stilles Sadhu! konnte seine Freude nicht verbergen.
Und heute, einen Tag später, rief Upasika Lay karuna an, um ebenfalls ein Ticket zu kaufen. Sadhu!
Nun sind es drei Begleiter und karuna bleibt offen ob sich noch jemand anschliesst.
Auf die Frage, wie viel Bhante Indannano für die zwei Jahre an Gepäck mitnehmen wolle, weil das Ticket nur 7kg Handgepäck zuläßt und karuna Extragepäck beantragen müsse, war seine lächelnde Antwort: "Atma wird seine Robe und die Bettelschale tragen." Sadhu!
Auch der Abt war erfreut. Er drückte seine Sorge um Ihren Verbleib aus. Auch ein anderer Mönch, deren Name karuna nicht weiß, drückte sein Bedauern ob Ihrem Weggang und seine Sorge aus, und dass es an Silatagen keinen so geübten Bhante gäbe, der sein Haupt rasieren würde.
Alle Upasakas waren derselben Meinung ihre Flüge selbst zu zahlen. Das Ticket von Bhante ist ein Dana in Form von einem Einwegticket. Karuna hat Bhante die Zusage gegeben, Bhante in zwei Jahren gern wieder abzuholen.
Das heißt, dass alle zukünftigen Dana, die an karuna kommen sollten, karuna dem Kloster in Sri Lanka als Dana für Bhante und seinem Verbleib für die zwei Jahre übergeben wird.
Anbei ein paar Photos. Karuna wollte diese freudige Nachricht im Kloster verkünden, aber lässt sich die Seite nicht aufrufen.
Herzliche Grüße aus noch Phnom Penh! Ein frohes Neues Buddhistisches Jahr feiert Kambodscha mit dem 13.4.2016!
Ayu vanno sukkha balam panna
_()_ _()_ _()_
Sophorn
Aramika
Dieses neue Thema wurde aus abgetrennten Beiträgen, ursprünglich in Bhante Indannanos Reise (http://forum.sangham.net/index.php?topic=2266.0), hier zu einem neuen eröffnen. Für ev. ergänzende Informationen zur Herkunft, sehen Sie bitte das Ursprugsthema ein. Anumodana!_/\_ _/\_ _/\_
In wenigen Stunden beginnt die Reise für Bhante Idannano. Um ihn zu verabschieden werden an die 100 Leute aus verschiedenen Provinzen kommen, sowohl Mönche als auch Laien, die sich um 6 Uhr früh am Flughafen einfinden wollen, um Ehre zu erweisen.
Sehr berührt von der stillen Art wie Dana gegeben wird, möchte ich hier nur kurz mit - teilen...
organisiert von einem 89 Jahre alten Upasaka, wird der Abschied von Bhante Indannano, der jung und alt gleichermassen berührt, eine Lektion in Demut und Respekt.
Mögen alle sicher hin und wieder zurückkommen. Da es nicht sicher ist, ob in Sri Lanka Internetverbindung gibt, schreibe ich hier und entschuldige mich schon vorab für ungewußte und unbewußte Fehler.
Anumodana! Es ist eine Ehre teilzunehmen und zu sehen, wie jemand sich immer wieder aktiv für den Weg des Dhamma entscheidet.
Sadhu! Sadhu! Sadhu!
_/\_ _/\_ _/\_
Aramika
Dieses neue Thema wurde aus abgetrennten Beiträgen, ursprünglich in Voice-messenger (Test) (http://forum.sangham.net/index.php?topic=2322.0), hier zu einem neuen eröffnen. Für ev. ergänzende Informationen zur Herkunft, sehen Sie bitte das Ursprugsthema ein. Anumodana!^-^
_/\_
_/\_
_/\_
_/\_
_/\_Text fertig gehört:
_/\_ _/\_ _/\_
Bhantes Visum läuft am 21.12. ab.
karuna fliegt am 19.12. nach Österreich.
Aramika
Dieses neue Thema wurde aus abgetrennten Beiträgen, ursprünglich in Voice-messenger (Test) (http://forum.sangham.net/index.php?topic=2322.0), hier zu einem neuen eröffnen. Für ev. ergänzende Informationen zur Herkunft, sehen Sie bitte das Ursprugsthema ein. Anumodana!_/\_ _/\_ _/\_
Karuna wird versuchen Ihren Vorschlag durchzuspielen. Es ist wie immer nie ein einfacher Weg, den Sie vorschlagen. Und wie immer kommen immer tausend Dinge dazu. :-| ^-^
In erster Linie ist karuna darauf bedacht, dass Bhante Indannanos Raum geschützt bleibt.
Dass karuna dafür immer wieder aus der Komfortzone sich bewegen muss, stört karuna weniger als dass Bhante Dinge widerfahren, die besser nicht passieren sollten.
karuna versucht zu teilen.
/me : karuna merkt an, dass karuna kein Zugang zur Voice conversation gewährt wurde.
_/\_ _/\_ _/\_
Hier an dieser Stelle ein Aufruf an alle buddhistischen Freunde Moritz, Kusaladhamma, Harry, Marcel, You Y, Roth, Chamroeun in Deutschland und Österreich. Wer gerne mithelfen, spenden, oder sich selber einbringen möchte, möge sich melden. Jede Form von Hilfe ist sehr willkommen und wird dankbar angenommen.
_()_ _()_ _()_
Dear Ven. Bhante Chandaloka,
Thank you for your cooperation and patience.
Could you please send the recommendation letter which also asks for accomodation in Vienna for Bhante Indannano.
Estimated stay of Bhante in Austria will be from Dec 20, 2016 - January 9th, 2017.
Please find the contact details of the Singhalesian Bhante in Austria as follows.
Bhante Seelawansa
Homepage of the Dhamma center is www.dhammazentrum.at
e-mail:info@dhammazentrum.at
Please tell Maha Thera Aryananda also my greetings.
May all be healthy.
Upasika Sophorn
_()_ _()_ _()_
_()_ _()_ _()_
Karuna tvay bongkum,
Lieber Bhante,
jetzt ist es schon Jahre her seitdem karuna Sie getroffen hat. Können Bhante sich noch an mich erinnern?
Wir hatten vor Jahren uns einige Male öfter getroffen um den Bau einer Stupa in Wien bzw. Niederösterreich zu besprechen. Karuna ist befreundet mit Nô und Hân und ist meist mit ihnen gekommen. Das war 2005/6.
Auch sonst kennen wir uns auch, weil sie an den Festivitäten für die kambodschanisch-buddhistische Laiengemeinschaft auch hilfreich waren und uns öfter in Linz besucht haben. Natürlich sahen wir uns auch öfter bei den jährlichen Feiern bei der japanischen Friedenspagode.
Karuna ist seit 2007 in Kambodscha und hier einerseits als Deutschlehrkraft am Goethe Institut Phnom Penh tätig und privat sehr aktiv in der Unterstützung von der Sangha.
Dieses Jahr hatten wir die Ehre, Bhante Indannano nach Sri Lanka, ins Na Uyana Waldkloster zu bringen, wo er für die nächsten ein bis zwei Jahre in der die Vipassana Tradition vertiefen wird.
Bhante Indannano ist seit 19 Vassa eingeweiht und lehrt in ganz Kambodscha seit ca. 3 Jahren Vipassana. Er ist ein Gelehrte des Pali und in der Dhammayut Tradition.
Da leider bei der Einreise nach Sri Lanka im Juni 2016 ein Fehler beim Visum unterlaufen ist, muss Bhante Indannano leider erneut ausreisen, um die Art von Visum zu verändern und zu verlängern. Daher ist der Plan, Bhante nach Österreich einzuladen (ca.20.12.2016-15.01.2017) und dann dort in der singhalesischen Botschaft den Visaantrag zu stellen. Der Approval Letter vom Ministerium in Sri Lanka ist in Arbeit.
Karuna würde sich sehr freuen Bhante gegen Ende des Jahres/Neujahr wieder zu sehen und gegebenfalls Bhante Indannano vorzustellen. Die kambodschanische Gemeinde wird sich um Bhantes Verbleib kümmern, aber karuna hofft darauf, dass sich ein Besuch bei Bhante möglich ist. Außerdem wäre karuna sehr dankbar für jede Hilfestellung und Tipps bei der singhalesischen Botschaft.
Eine Bitte auch wegen der Robe für Bhante Indanno: Können Bhante bitte Infomationen für Winterkleidung für Mönche geben, da diese von Laien vorbereitet werden?
Karuna freut sich auf ein baldiges Wiedersehen und
verabschiedet sich mit einem Foto von karuna im Anhang, damit Bhante sich an karuna erinnern können
_()_ _()_ _()_
Ayu vanno sukha balam
Upasika Sophorn
_/\_ _/\_ _/\_
Sadhu! Sadhu! Sadhu! zu dieser Offenlegung. Karuna bittet um Verzeihung, aber die Bilder sind in der Vergrößerung unscharf, und so zum Teil eher schwierig zum Abtippen.
_/\_ _/\_ _/\_
Vielleicht noch etwas ergänzend zur Empfehlung für den geachteten Bhante Seelavansa in Österreich und Hintergründe, so er sicherlich, im Norden lebend, nicht ganz aus Verstrickungen und Weltlichem heraus halten kann und tut und viel auf der Ebene der Sozialarbeit an Anerkennung aufrecht erhält. Bhante Seelavansa wird, so meiner Person Vertrauen, verstehen, was meine Person über sein Maß an Freiheit hier transportiert, und so ist Nachfolgendes auch als Unterstützung für einen wahrscheinlich besseren Weg zu sehen, ob nun als "gewöhnliche" Person, im einzigartigen Verdienste tun, oder wenn schon möglich als Mitglied der Savaka Sangha. Folgendes ist nicht nur des Vertrauens unterwürfig, sondern kann gerne auch geprüft werden und ist allseits in betreffenden Kreisen (großen) in der Sangha und unter Laien bekannt und bezeugbar. So habe ich gehört.
Der Ehrwürdige Indannano Bhikkhu ist Schüler eines Tudong-Mönches der königlich eingeladenen Sangha des Dhammayut-Ordens, stammend aus Thailand, welcher noch direkter und getreuer Abstammung vor dem Krieg stammte.
In den späteren Jahren nach dem Krieg, seit eigentlich vor relativ wenigen jahren, sein Lehrer und Einweiser war, sich in die Berge alleine zurückgezogen, in Meditation im Wald verstorben, zog der neu eingesetzte Patriarch mit weißen Gewändern durchs Land und forderte die Mönche des Ordens auf, sich neu unter ihm einweihen zu lassen. Zugpferd und Lockmittel waren einvernehmliche "Erleichterungen" bzw. Abstriche im Bereich der Vinaya, herausragend sicher die Möglichkeit, Geld zu benutzen, darunter.
Wie einige, die sich um ihn sammelten, lehnte der ehwürdige Bhante Indannano dieses ab, was zu Riesenversammlungen hunderter Menschen, Polizei, Politik,... Sangha führte. Trotz junger Jahre konnte er in dieser öffentlichen Verhandlung nicht nur Dhamma und Vinaya aufrecht erhalten, sondern auch die Legitimität seiner Gruppe und seiner Hinsicht gut und nachvollziehbar transportieren.
Die Geschichte drang bis zum heute verstorbenen Königvater, welcher wahrscheinlich etwas zu mitfühlend und um des Friedens Willen handelte und mit einem "Wer Geld annehmen möchte, möge das tun. Wer diesem entsagt, dem soll das auch freistehen" als Empfehlung an diesen Orden der Sangha die Ehwrürdigen entließ.
Obwohl Bhante Indannano gut die Hälfte des Ordens im Land, wie auch Dhamma und Vinaya auf seiner Seite hatte, betrieb er die Sache nicht mehr weiter und verzichtete aus Rücksicht auf all jene, die noch nicht genügend Vertrauen in die Juwelen hatten, auf eine weitere Formation und sogar mögliche Spaltung und ging letztlich aus Respekt des König Vaters Empfehlung nach, des Friedens und nicht ganz des Dhamma-Vinaya "willen".
Meine Person denkt nicht Details der "Schwierigkeiten" auf seinem Weg erzählen zu müssen, und doch wurde bis zum höchst möglichen Grad alles korrekt gemeistert. Die Geschichte erklärt vielleicht auch, warum von "amtlicher" Seite (der Sangha) vielleicht Zweifelhaftes im Bezug auf seine Person aufkommen könnte, was aber gar nicht sein muss und durchwegs schon einem Vertrauen gewichen sein kann.
Vielfach wurden dem Bhante zahlreiche hohe Ordens-"posten" angeboten, so auch vor seiner Reise, welche er stets ablehnte und sich immer wieder für das reine Heilige Leben und die Leute direkt um ihn entschied, sie Dhamma in der Praxis zu lehren.
Einen für viele nachteiligen Eckstein muss der Bhante, oder kann, mit sich tragen. Er hatte zumindest seit unserem Scheiden keine "amtliche" Befugnis, einzuweihen, andere Bhikkhus zu ordinieren, was aus taktischer Sicht der Zweifler sicher verständlich erscheint, wo er sie jedoch entsprechend Dhamma-Vinaya allemal hat.
Dieses habe ich wahrgenommen, gesehen und bedacht: Für meine Person besteht keinerlei Zweifel an der Reinheit und dem Willen zur steten Reinigung u. -haltung des Ehrenwerten Bhante Indannano. So meine inneren und äußeren Augen wahrnehmen konnten, war Bhante bereits zum Zeitpunkt unserere ersten Begegnung von den ersten niedrigen Fesseln befreit, oder es gelang ihm in diesem Zug oder kurz darauf.
Feines unterschwelliges Übelwollen legte er in der Zeit des Verweilens in Bhantes Kloster ab, wie auch Trägheit zu verschwinden schienen, so ebenfalls immer weniger selbst leichtes Sinnesbegehren.
Die groben Fesseln sind mit der Abreise bzw. dem Bestreben, sicherlich überwunden, und meine Person hat keinen Zweifel, dass selbst in dem letzten halben Jahr nicht noch weitere Fesseln abgelegt wurden.
Sie können sicher sein, dafür stellt meine Person ohne zu zögern gerne seine eigene Möglichkeit der gänzl. Befreiung in dieser Existenz frei, oder sein Leben, wenn Sie meinen, solches sei wertvoller, dass Sie mit dem Empfang von Bhante Indannano und etwaigen anderen Begleitern aus der Sangha (in beider Hinsicht) Wesen empfangen, deren Reinheit nur selten dort auftaucht, wo Empfehlungen durch andere erforderlich sind.
So möchte meine Person, voller Mitfreude gegenüber Ihren hier erlangten Möglichkeiten des Handelns zum Wohle nicht nur einer selbst sondern vieler, Bhante Indannano nicht nur empfehlen, sondern für viele hier auch als den einzigen Weg für sich selbst in ihrer Situation aufzeigen, Weg Richtung Todlosigkeit.
Selbstverständlich hat der Ehrw. Bhante selbst auf sehr indirekte Arten der Frageweise über seine Errungenschaften nicht einmal Andeutungen oder körperliche Haltungen gegeben und sich ob der Schwierigkeiten im Bezug auf konventionelle Stellung meiner Person, dennoch immer korrekt im Sinne von Dhamma _und_ Vinaya verhalten, und nie hat er Lob persönlich von meiner Person zu den meisten auch kleinsten Dingen erfahren. Souverän und der Gepflogenheiten der Weisen kaum schlechten Beigeschmack durch sein Verhalten nachsagbar. Weit alles von Politik, Geld, Weltlichem entfernt und unparteiisch gegenüber allem über Dhamma-Vinaya hinaus.
Mögen diese konkreten, vielleicht indiskreten Zeilen allen auf ihrer Reise dienlich sein und als für Höheres bestimmt angenommen werden, über Weltliches und Welt weit hinaus.
An Upasika hier nochmal die Empfehlung, die Vipassanaheft-Abschriften zu teilen (wenn auch noch unkorrigiert), auf sangham.net und Ausdruck und Files auf die Reisen mitzunehmen, um sie von den Bhantes begutachten zu lassen, ggf. auch teilen und um vielleicht schon eine Übersetzung ins Khmer zurück in deren Land zu bingen.
Und vergessen Sie nicht hier im Thema die Bilder von Bhante Indannanos Abreise vor einem halben Jahr und Eindrücke aus Sri Lanka ihrer ersten Reise zu teilen.
Ayu Vanna Sukham Balam, Panna
Samana Johann
4. Dez. 2016, Phnom Aural, Kambodscha
PS: Es wäre gut, wenn man diese Zeilen dem Bhante Seelawansa und möglicherweise auch anderen Nutznießern persönlich über weltiche Wege (email außerhalb) zukommen lässt.
Noch zusammenfassend: Der Ehrenw. Indannano Bhikkhu empfängt, hält (körperlich wie auch geistig) kein Geld oder Tauschmittel, und steht auch von jeder verbalen Verwendung dessen,auch über geepflogene Unwege im textlichen zulässigen Rahmen ab und hält sich streng an Vinaya, was auch die geringfügigen Regeln betrifft, benützt oder hält keine Kommunikationsmittel der Moderne, geht gerne und hält sich im Zweifelsfall meist an die strengeren Auslegungen der Regel ohne Präferenzen zu gewissen Kommentaren. Er ist weiters ein geduldiger und belehrter Meditationslehrer, der nicht nur redet sondern auch selbst kammathan tut.
_()_ _()_ _()_
Sehr geehrter Bhante Seelawansa,
Karuna hofft, Sie erfreuen sich guter Gesundheit, wenn Sie dies lesen.
Heute möchte sich karuna erneut an Sie wenden, und die zwei Empfehlungsschreiben weiterleiten für Bhante Indannano, bürgerlich unter Trek Sreng genannt,die im Anhang beigelegt sind.
Eines ist von Bhante Johann aus Kambodscha, der handschriftlich geschrieben wurde und zur einfacheren Lesung für Sie abgetippt wurde.
Das zweite ist von Maha Thera Arynanda, dem Abt aus dem Na Uyana Waldkloster in Sri Lanka, das Ihnen sicherlich auch bekannt ist.
Karuna steht Fragen aller Art zur Verfügung und hofft auf eine baldige Antwort.
_()_ _()_ _()_
Upasika Sophorn
----------------------------------------------------------------
_()_ _()_ _()_
Dear Venerable Bhante Seelawansa,
I hope you are in good health, when you read this letter.
Today I would like to forward to you two recommendation letters on behalf of Bhante Indannano, who is registered under the name Trek, Sreng. Please find them in the attachment.
One letter is from Bhante Johann from Cambodia, who wrote this letter by hand and the letter was typed so that Bhante can read it easier.
The second one is from Maha Thera Aryananda, the abbot of Na Uyana Forest Monastery in Sri Lanka which you surely know of.
Of course, any further information or questions are always welcome. Looking forward to hearing from Bhante.
_()_ _()_ _()_
Upasika Sophorn
Johann:
Gabendarbietung und Inhalt email zu diesem Thema finden die Aramika im internen Bereicht der Klosterhelfer: [Guests] Chandaloka Bhikkhu (http://forum.sangham.net/index.php/topic,2357.msg10255.html#msg10255)Elektronische Verpflichtungserklärung – Einladung durch Privatpersonen
Einer/einem visumpflichtigen Fremden, die/der nicht über ausreichende oder nachweisbare finanzielle Mittel zur Bestreitung des geplanten Aufenthaltes in Österreich verfügt, kann dennoch ein Visum erteilt werden, wenn aufgrund der Verpflichtungserklärung einer Person (Einladerin/Einlader) mit Hauptwohnsitz in Österreich die Tragung aller Kosten gesichert erscheint.
Privateinladerinnen/Privateinlader können sich direkt an die für ihren Hauptwohnsitz zuständige Landespolizeidirektion wenden, um dort eine so genannte – kostenfreie – Elektronische Verpflichtungserklärung (EVE) abzugeben. Es wird empfohlen, die zuständige Fremdenpolizeibehörde vorab telefonisch zu konsultieren.
Die EVE ist nur bei der zuständigen Behörde vorhanden. Somit ist ein Ausfüllen nur durch die Behörde direkt vor Ort möglich.
Damit erklärt sich die Einladerin/der Einlader bereit, für alle Kosten aufzukommen, die öffentlichen Rechtsträgern durch den Aufenthalt der Visumwerberin/des Visumwerbers, auch wenn dieser über den Zeitraum der Einladung hinausgeht, entstehen könnten.
Ihre/seine Angaben hinsichtlich Bonität müssen bei der Abgabe der EVE belegt werden.
Privatpersonen müssen folgende Unterlagen mitbringen:
Identitätsausweis
Meldezettel
Geeignete Einkommensnachweise (z.B. Lohn- und Gehaltszettel, Einkommensteuerbescheid, Einkommensteuererklärung, aktuelle Gewinn- und Verlustrechnung)
Mietvertrag oder vergleichbares Dokument
Bei Vorliegen Nachweise über bestehende Sorgepflichten
Nachweise über Kredite, eventuell Selbstauskunft des Kreditschutz-Verbandes oder Ähnliches
Unterlagen betreffend die Beziehung zur Visumwerberin/zum Visumwerber
Um Bekanntgabe der Reisepassnummer der Visumwerberin/des Visumwerbers wird ersucht.
Nach Abgabe der EVE wird der Einladerin/dem Einlader eine ID-Nummer bekannt gegeben, die sie/er ihrerseits/seinerseits der Visumwerberin/dem Visumwerber mitteilt. Diese/dieser stellt frühestens 48 Stunden nach Abgabe der EVE den Antrag bei der zuständigen Österreichischen Vertretungsbehörde im Ausland und nennt dabei die ID-Nummer unter welcher die Vertretungsbehörde die EVE abrufen kann.
Ist Österreich in einem Staat nicht durch eine eigene Botschaft vertreten, sondern werden Österreichs Agenden von einer anderen Schengenbotschaft miterledigt, ist diese Vorgehensweise bei Visumanträgen derzeit leider prinzipiell nicht möglich. Es wird aber empfohlen, mit der für den Konsularbezirk zuständigen österreichischen Vertretungsbehörde bezüglich der Möglichkeit der Abgabe einer EVE Kontakt aufzunehmen.
Vor Abgabe der EVE wird der Einladerin/dem Einlader ein Merkblatt ausgehändigt. Es wird ersucht, das Merkblatt genau zu lesen und die Hinweise zu beachten.
Die Erteilung eines Visums garantiert nicht die spätere Einreise nach Österreich. Sollten beim Grenzübertritt Gründe hervorkommen, die zu einer Zurückweisung führen, kann das Visum annulliert und die Einreise verweigert werden.
Einladende Person ist noch schwierig, der Gedanke, dass dies der Bhante Seela... könne ist Unsinn.
Karuna hat mittlerweile sich erkundigt welche Vorraussetzungen notwendig sind für ein Visum für Österreich. Nach dem Gespräch mit dem Schüler, der in der Botschaft arbeitet, sollte es keine Probleme geben. Er hatte auch angeboten einen Termin für Bhante zu organisieren, damit es keine unnötigen zeitlichen Verzögerungen geben sollte bzw. Bhante Indannano nicht zwei Mal kommen müsse.
...
Die Infomail und die Möglichkeit eines Dana und die Beteiligung an der Unterstützung für Bhante Indannano verschickt karuna heute.
Aramika
Dieses neue Thema wurde aus abgetrennten Beiträgen, ursprünglich in Kommunikation wegen Bhante Indannanos Reise (http://forum.sangham.net/index.php?topic=2171.0), hier zu einem neuen eröffnen. Für ev. ergänzende Informationen zur Herkunft, sehen Sie bitte das Ursprugsthema ein. Anumodana![Original post:]Aramika
Dieses neue Thema wurde aus abgetrennten Beiträgen, ursprünglich in Kommunikation wegen Bhante Indannanos Reise (http://forum.sangham.net/index.php?topic=2171.0), hier zu einem neuen eröffnen. Für ev. ergänzende Informationen zur Herkunft, sehen Sie bitte das Ursprugsthema ein. Anumodana!
The new topic here is made from one or more post from there Kommunikation wegen Bhante Indannanos Reise (http://forum.sangham.net/index.php?topic=2171.0). For eventual additionally information to this new Topic, please visit also the Topic of origin. Anumodana!
_/\_ _/\_ _/\_
Leider ist karuna entgangen, dass dieses Empfehlungsschreiben auch an Sri Lanka gehen soll. <.I.> <.I.> <.I.>
_/\_ _/\_ _/\_
Da karuna kurzfristig im Januar in Deutschland und Italien sein wird, wird karuna eher Mitte Januar 2017 anvisieren, damit karuna Bhante auch persönlich abholen wird. Das wird auch eine gute Zeit für Bhante Indannano sein um zur Ruhe zu kommen, mit Familien und den vielen Schülern (in der Sangha und Laien) zum guten Gespräch kommen, bevor er endgültig für längere Zeit nach Sri Lanka zurückkehren wird.*schmunzel* wie unbeständig Begründungen sind, aber man hat dann ja wieder mitleid, wenn man selbst doch etwas mit der Familie an Zeit verbringen möchte.
Upasika Sophorn hat es in englisch und Deutsch (ist nur in der Anschrift nicht erwähnt). Wenn Sie es in singhalisisch benötigt, mah Upasaka Mohan Gnanathilake vielleich aushelfen können. Wenn es um die Anschrift geht, kann eine Deva auch den Schülern in PP etwas Arbeit mit neuausdrucken, zum Abt bringen und dann hier zur verfügbarkeit teilen, überlassen. (Vergessen Sie nicht die Unterschriebenen im nichtöffentlichen bereich, um verfügbar zu sein, zu teilen)
Johann:
fehlenden BBC-code ergänzt. Sie können sich die alten Versionen des Posts durch klicken des Links ansehen. Info dazu (http://forum.sangham.net/index.php/topic,1164.0.html). Sanghamittas bessern sich kleine Fehler auch ohne erwähnen in den Posts aus. Wie zB hier (http://forum.sangham.net/index.php/topic,485.msg1198.html#msg1198) Sie sind selbst herzlich dazu eingeladen zb Atmas Fehler, wenn gesehen, zu verbessern. Man hilft sich damit gegenseitig, einen guten Anblick zu bewahren und anderen um gut zu verstehen. Großzügigkeit.Upasaka Mohan Gnanathilake,QuoteUpasika Sophorn hat es in englisch und Deutsch (ist nur in der Anschrift nicht erwähnt). Wenn Sie es in singhalisisch benötigt, mah Upasaka Mohan Gnanathilake vielleich aushelfen können. Wenn es um die Anschrift geht, kann eine Deva auch den Schülern in PP etwas Arbeit mit neuausdrucken, zum Abt bringen und dann hier zur verfügbarkeit teilen, überlassen. (Vergessen Sie nicht die Unterschriebenen im nichtöffentlichen bereich, um verfügbar zu sein, zu teilen)
Sehr ehrwürdiger Samanera Johann,
ich würde jemandem gern helfen, wenn es möglich ist.
Dhamma Grüβe an Sie aus Sri Lanka!
Mohan Barathi Gnanathilake
Upasaka Mohan Gnanathilake,QuoteUpasika Sophorn hat es in englisch und Deutsch (ist nur in der Anschrift nicht erwähnt). Wenn Sie es in singhalisisch benötigt, mah Upasaka Mohan Gnanathilake vielleich aushelfen können. Wenn es um die Anschrift geht, kann eine Deva auch den Schülern in PP etwas Arbeit mit neuausdrucken, zum Abt bringen und dann hier zur verfügbarkeit teilen, überlassen. (Vergessen Sie nicht die Unterschriebenen im nichtöffentlichen bereich, um verfügbar zu sein, zu teilen)
Sehr ehrwürdiger Samanera Johann,
ich würde jemandem gern helfen, wenn es möglich ist.
Dhamma Grüβe an Sie aus Sri Lanka!
Mohan Barathi Gnanathilake
Als Anhang finden Sie das Empfehlungsschreiben in Deutscher oder Englischer Fassung. Dieses wäre gut in Singalesisch, mit Anschrift der Singalesischen Behörden zu haben, und ob der Sonderschrift am besten als pdf.
Vielleicht möchten Sie bei der Gelegenheit auch ein Hilfsthema für das Installieren der Singhalesischen Schrift aufmachen und ev. nötige files als Gabe im Upload teilen.
Text selber sind nur wenige Zeilen. Wenn fertig, einfach hier als Anlage hochladen, dannkönnen sich ihre Dhamma und Deutschkollegen und Studenten in Kambodschs um die Unterschrift vom Abt bemühen und Upasika Sophorn das mit Chamroeun koordinieren.
විහාරාධිපති
බ ෝධිසතරාම් සංඝාලාසය
පුම් බරේක්ර ස, ැකියබයෝ
කාම්බ ෝජය
2016 බෙසකම් ර් මස 18 ලකනිො බරේක්ර ස, ලීයය
නිර්දේශිත ලිපිය
බෙක් ස බසබරග් න ින්ග් හදුග්ලි පූජය ාාග්බ නග්ෙිාබිෝ හාමුදුරුලග් 1979 මාර්තු මස 03 ලකනිො
කාම්බ ෝඡබේ ැකියබයෝ ල උපත ා ඇත 1999 බප රලාරි මස 01 ලකනිො බ ෝධිසතාරම් සංඝාලාසබේීය ඔහුබ න
ගුරුලර ාග්බ බුද්ධරගිබතෝ හින්යග් විසිග් භික් සෂුලක් ස බස පකවිදි කරි ීය
එතකග් සිැ බම් ෙක් සලාම පූජය නග්ෙිාබිෝ හින්යග් රැ තු භික් සෂූග්ැ හා ගිහියග්ැ අධයාපිය ා ීයම ණිසස
ණිැ වීම් හකර අබිකු සියළුම බේාලග්හීීය සංඝාලාසබේ ලකඩ ලාසය කරි ීය සකබලොම ාග්බ නග්ෙිාබිෝ
හින්යග්ල යහප කල් ක්රියාබලග් ත් නිර්බද්ශිත ගුරු පරම්පරාලැ අය ගුරුලරයකු බස හඳුග්ලති
බ ෝධිසතාරම් සංඝාලාසබේ විහාරාධිපති
ාග්බ සුලාබජෝ හමුදුරුලග් (බේ ඔත්ග් ින්ග් සකබලොම හඳුග්ලති)
2016 බෙසකම් ර් මස 18 ලකනිො ලකට් බ ෝධිසතාරම් බරේක්ර ස, ැකියබයෝ කාම්බ ෝජය
Abbot of the
Bodhisattaram Monastery
Phum Prey Krabas, Takeo
Kingdom of Cambodia
Authority in regard of theAustrian and GermanSinghalesian Immigration,
Embassies and Consulation
Prey Krabas, 18th of December, 2016
Recommendation letter
To whom it may concern,
The Venerable Bhante Indannano Bikkhu, known as Trek, Sreng, born on 3rd of March, 1979 in Takeo, Cambodia, was officially ordained to Bhikkhu by Bhante Buddharagito, his teacher, in the Bodhisataram Monastery on the 1st of February, 1999.
Ever since Venerable Bhante Indannano has always been staying at the monastery except for the leaves for Educational Teaching given to monkhood and laity throughout the country. Bhante Indannano is known to be of good conduct in all aspects as a monk and is widely known as a recommended teacher o the tradition.
Abbot of the Bodhisataram Monastery
Bhante Suvajo Bhikkhu (worldly known as Chey Oeun)
18th of December, 2016, Prey Krabas, Wat Bodhisattaram, Takeo, Cambodia
Attachment: Copy of formal Original document of offical Ordinationas Samaneraby Mayor as official authority, 4 pictures
Authority in regard of theAustrian and GermanSinghalesian Immigration,
Embassies and Consulation
Attachment: Copy of formal Original document of offical Ordinationas Samaneraby Mayor as official authority, 4 pictures
Authority in regard of the Singhalesian Immigration,
Embassies and Consulation
Attachment: Copy of formal Original document of offical Ordination by Mayor as official authority, 4 pictures
Mohan Gnanathilake, Atma denkt, dass die Anschrift wichtig ist.Quote from: AnschriftAuthority in regard of the Singhalesian Immigration,
Embassies and Consulation
auch die Anlagen, auch wenn in Khmer (wenn nötig, kann übersetzung nachgebracht werden)Quote from: AnlageAttachment: Copy of formal Original document of offical Ordination by Mayor as official authority, 4 pictures
/me ergänzend zum tun von Verdiensten: Wenn man wünscht seine Paramis auszubauen und perfekt im Geben zu sein, sollte man spekulative Gedanken, wie "das hat er sicher schon", "das wird er nicht brauchen", "wenn er das braucht, wird er es schon sagen", und andere Gedanken und Ausreden der kilesas sofort mit aufkommen überstimmen. Am besten verwendet man da Argumente wie: "vielleicht würde er nicht sagen", "was wenn ihm das fehlt", "was hält mich ab auch noch das zu geben", "besser zu viel als zu wenig". Wie der Buddha einen Meister im Geben beschrieb, gibt jener mehr als nötig, wenn er die Möglichkeit hat, und denkt sich in alle Eventualitäten empathisch ein, auch dahingehend, dass seine Gabe nicht aufgrund einer Kleinigkeit für den Empänger nicht wirklich zum Nutzen wird. Solch Gabe bedarf großer Aufmerksamkeit und Zuvorkommenheit, vom faulen Schläfer nicht annähernd machbar, bedacht wie eine Mutter die nach einem Neugeborenen sieht (um sich auch der Quelle, der Güte der Mutter, z. B. als ansporn zu erinnern.)
විහාරාධිපති
බ ෝධිසතරාම් සංඝාලාසය
පුම් බරේක්ර ස, ැකියබයෝ
කාම්බ ෝජය
ශ්රී ංකා තාාාපති කා්යයා බකොන්සල් කා්යයා හා ආගමා ධාරීන් සඳහා
2016 බෙසකම් ්ය මස 18 ලකනිො බරේක්ර ස, ලීයය
නිර්දේශිත ලිපිය
බෙක් ස බසබරන් න ාන්න් හදුන්ලා පූජය ාාන්බ නන්ොාබාෝ හාමුදුරුලන් 1979 මා්යතු මස 03 ලකනිො
කාම්බ ෝඡබේ ැකියබයෝ ල උපත ා ඇත. 1999 බප රලාරි මස 01 ලකනිො බ ෝධිසතාරම් සංඝාලාසබේීය
ඔහුබ න ගුරුලර ාන්බ බුද්ධරගිබතෝ හින්යන් විසින් භික් සෂුලක් ස බස පකවිදි කරා ීය
එතකන් සිැ බම් ෙක් සලාම පූජය නන්ොාබාෝ හින්යන් රැ තු භික් සෂූන්ැ හා ගිහියන්ැ අධයාපාය ා ීයම ණිසස
ණිැ වීම් හකර අබාකු සියළුම බේාලන්හීීය සංඝාලාසබේ ලකඩ ලාසය කරා ීය සකබලොම ාන්බ නන්ොාබාෝ
හින්යන්ල යහප කල් ක්රියාබලන් යු නි්යබද්ශිත ගුරු පරම්පරාලැ අය ගුරුලරයකු බස හඳුන්ලති
බ ෝධිසතාරම් සංඝාලාසබේ විහාරාධිපති
ාන්බ සුලාබජෝ හමුදුරුලන් (බේ ඔයුන් ාන්න් සකබලොම හඳුන්ලති)
2016 බෙසකම් ්ය මස 18 ලකනිො ලකට් බ ෝධිසතාරම් බරේක්ර ස, ැකියබයෝ කාම්බ ෝජය
ඇමුණුම:- පකවිදි ියරීම අො ධාරියා බස පුරපති විසින් අනුමත කළ විධිම රාජකාරි ලිණිබේ මුල් ණිැපත
සහ ඡායාරප 04
...Weissagend spricht da einer, tatsächlich hat Dank dem Vertrauen, trotz Gegenwind durch Weissager, der Ehrw. Bhante sechs Monate intensive Praxis in dem Kloster ausüben können und Atma könnte die Früchte dieser Verdienste, möglich durch Unterstützung, gegeben selbst und persönlich an Bhante wahrnehmen.
Nachdem ich Sophorn vor ihrer Sri Lanka Reise angeboten hatte, dass sie in "meinem" Kloster übernachten könne
und ich ihr einen (sicheren) Fahrer (mit guten Kontakten) empfehlen könne, habe ich nichts mehr von ihr gehört.
Ohne Fahrer geht gar nichts in S.L. Aber das haben sie ja dann schon selber bemerkt.
Und ungefragt tu ich meine Meinung nicht kund.
So wie das gerade läuft, werden sie unweigerlich auf weitere Schwierigkeiten stoßen.
Aus meiner Sicht, die natürlich aus der Ferne falsch sein kann, sieht es nach einer "Kopf durch die Wand" Nummer aus,
wo unnütz jede Menge Geld und Energie verbrannt wird und niemand Nutzen von hat. Der Bhante am allerwenigsten.
Meine Meinung zum Thema "Bhante": Nötigt den Singhalesen doch keinen Bhante auf, den sie gar nicht haben möchten.Man empfängt und ladet Personen nicht deshalb, weil man von ihnen etwas hat oder haben möchte. Etwas was Dhammahändler und Vertrauenslose nicht verstehen, sondern man nutz Gelegenheiten um zu geben.
Wenn sie wert auf ihn legen würden, hätte man vor Ort sich gut gekümmert. Nur was sollen die Singhalesen mit jemanden, der weder Sinhala noch Englisch spricht. Da finden sich dann auch keine Dayajkas (Unterstützer).
Und Ausländer werden im Allgemeine in S.L. sehr gut unterstützt.
Auch was die nötigen Papiere zum Bleiben vor Ort betrifft.
In Sri Lanka werden halt manche Dinge nur nicht immer offen ausgesprochen. Man ignoriert und kümmert sich nicht.
Auch der Brief von Johann ist eher ein Affront als Hilfe und wird mit Sicherheit vor Ort
Wenn sie wert auf ihn legen würden, hätte man vor Ort sich gut gekümmert. Nur was sollen die Singhalesen mit jemanden, der weder Sinhala noch Englisch spricht. Da finden sich dann auch keine Dayajkas (Unterstützer).
In Sri Lanka werden halt manche Dinge nur nicht immer offen ausgesprochen. Man ignoriert und kümmert sich nicht.
Auch der Brief von Johann ist eher ein Affront als Hilfe und wird mit Sicherheit vor Ort
Das ganze Unternehmen mit Bhante Indannano ist ein Geschenk.
Der Vorschlag von Bhante Johann war mir von Anfang an bewusst, dass es schwierig sein würde. Aber ich folge meinem inneren Gefühl. Obwohl mein Kopf klar Nein sagte, war mein Gefühl ganz leicht und klar ja.
Was ich über die Jahre gelernt habe mit Bhante Johann und anderen ehrwürdigen Personen - und dazu zählt auch Bhante Indannano - ist, alle Unternehmungen waren nie einfach, doch alle Beteiligten hatten ein frohes Herz und die Möglichkeit Einsicht zu gewinnen, die sie weiter mit in den Alltag nehmen konnten.
Mit der Entscheidung Bhante Indannanos den Vorschlag anzunehmen, diese Reise auf sich zu nehmen, war es dann die Entscheidung für mich alles erdenkliche zu tun, um diesen Weg dienlich zu sein.
Erst am Wochenende hatte ich ein Gespräch mit meinem Bruder wie wohl der Ablauf wäre, was geplant ist, etc. Dank seiner Hilfe wurde Bhante Indannano eingeladen. Und in dem Gespräch kam es auch auf, dass er nur etwas täte, wenn er davon überzeugt wäre, dass es gut wäre zu unterstützen - nicht aus dem ' ich mache das, weil ich buddhistisch bin. Vielleicht tat er es auch, weil ich einfach nur seine kleine Schwester bin.
"Ich mache nur die Dinge, die notwendig sind." Darauf war meine Antwort: Genau diese Notwendigkeit sieht nicht jeder. Es gibt keine Verpflichtung und es gibt kein Danke. Es gibt nur die Möglichkeit etwas zu tun, wenn man will. Nicht jeder sieht eine Notwendigkeit darin, sich einzubinden.
Daher ist mein Sadhu für dieses Unternehmen umso größer.
Jeder, der sich bisher eingebunden hatte, sieht sich Einschränkungen und Herausforderungen gegenüber, und ist gewillt diese zu machen. Der springende Punkt ist aber die Freude und Einsicht, die dabei entsteht.
Ich kann dir nur sagen, dass es jedem selbst überlassen ist, sich an einer Sache zu beteiligen. Ich kann und will hier aber nicht allzu sehr ausholen und habe bewusst die buddhistischen Regeln und Beweggründe etc. ausgelassen, weil es den Rahmen sprengen würde.
Update zu Bhante Indannano kommt bald mehr in einer anderen Mail. Ob du dich an Bhantes Reisekosten beteiligen möchtest oder nicht, obliegt vollkommen deiner Überzeugung. Alles andere wäre sinn- und nutzlos.
Von mir kommt nur der Aufruf zum Mitmachen und Mitfreude daran. Mit der Dokumentation während der Begebenheit und der Freude währenddessen habe ich noch immer meine Not und bekomme dankenswerterweise sehr viele Rügen von Bhante Johann.
Werter Bhante !
Da ich noch immer keine Nachrichten auf sangham schrieben kann, hoffe ich das sie dies noch erhalten, bevor sie weiterreisen.
Robe ist fast fertig genäht. Mutti hilft mir einen Kessel zu besorgen. Da dies ziemlich groß und viel Stoff ist. Doppellagig, außen gefüttert. Würde noch eine nette Geschichte dazu geben. J Haben aber heute gleich Taufe von Katharina.
Zwiebelschalen werden in großer Menge von Peter besorgt. Kommen von einen Landwirt.
Hoffe sie werden bald gesund. Robe wenn sie fertig ist, übergebe ich Sophorn.
Habe so glaub ich alles korrekt gehandhabt, damit der Mönch, wer immer es einmal verwendet nur gutes damit erfährt, jetzt, später wann auch immer. Gibt noch viele Fotos.
Es grüßen dich alle von Herzen
Mizi
... Vielleicht kann man daher meine große Freude verstehen, wenn ein junger, kambodschanischer Mönch sich bereit erklärt eine Reise ins Ungewisse zu machen, mit nur Khmer und Pali ausgestattet nach Sri Lanka zu gehen, und für zwei Jahre sich in Buddhismus und Vipassana weiter schulen zu lassen. Seine Zuversicht ist groß und seine Angst nicht minder, aber die Neugier ist größer, weil es die erste Chance auf Weiterbildung ist seit sehr langem. Weiterbildung nicht in Wirtschaft und Politik, oder auch gerne Businessmanagement, wie 90% der Mönche gern in Phnom Penh studieren, sondern in der Tradition von Mönchen für Mönche - in der Bildung des rechten inneren Weges.
Wir drei Laien und Begleiter haben alle nur jeweils 7kg Handgepäck - kein Problem, wenn man in zehn Tagen wieder zuhause ist. Auf die Frage, wieviel Kilo Gepäck Bhante womöglich bräuchte, für zwei Jahre Auslandsaufenthalt, grinste er nur breit: "Ich trage meine Robe und meine Bettelschale."...
Sadhu!
Upasika Sophorn ist offensichtlich gerade dabei erneut Reise für Bhante Indaññāno nach Sri Lanka zu organisieren, und im Einvernehmen mit Bhante Chandaloka und dem Ehrw. Abt Ariyananda.
Wie es scheint, wird Upasaka Marcel , seinen erwünschen Upajjhāya nach Sri Lanka folgen und wahrscheinlich dort das Fortziehen und vielleicht auch Annahme erbitten.
Mag wer immer sich daran erfreuen kann und mag, direkt oder indirekt an den Verdiensten teilnehmen möchte, die Gelegenheit nutzen, wie immer inspiriert.
Sadhu! Sadhu! Anumodana!