* * *

Tipitaka Khmer

 Please feel welcome to join the transcription project of the Tipitaka translation in khmer, and share one of your favorite Sutta or more. Simply click here or visit the Forum: 

Search ATI on ZzE

Zugang zur Einsicht - Schriften aus der Theravada Tradition



Access to Insight / Zugang zur Einsicht: Dhamma-Suche auf mehr als 4000 Webseiten (deutsch / english) - ohne zu googeln, andere Ressourcen zu nehmen, weltliche Verpflichtungen einzugehen. Sie sind für den Zugang zur Einsicht herzlich eingeladen diese Möglichkeit zu nutzen. (Info)

Random Sutta
Random Article
Random Jataka

Zufälliges Sutta
Zufälliger Artikel
Zufälliges Jataka


Arbeits/Work Forum ZzE

"Dhammatalks.org":
[logo dhammatalks.org]
Random Talk
[pic 30]

Recent Topics

[Today at 09:16:39 PM]

[Today at 08:58:14 PM]

[Today at 07:58:15 PM]

[July 20, 2018, 12:34:07 PM]

[July 19, 2018, 11:56:31 PM]

[July 19, 2018, 09:19:00 AM]

[July 18, 2018, 07:20:12 AM]

[July 18, 2018, 05:11:15 AM]

[July 16, 2018, 10:31:04 AM]

[July 16, 2018, 10:25:40 AM]

[July 16, 2018, 10:24:45 AM]

[July 14, 2018, 04:39:29 PM]

[July 14, 2018, 03:49:32 PM]

[July 14, 2018, 03:15:12 PM]

[July 14, 2018, 12:07:36 PM]

[July 14, 2018, 10:17:46 AM]

[July 13, 2018, 04:28:32 PM]

[July 13, 2018, 03:54:29 PM]

[July 12, 2018, 02:19:57 AM]

[July 11, 2018, 11:55:05 PM]

[July 11, 2018, 10:14:17 PM]

[July 11, 2018, 09:38:44 PM]

[July 11, 2018, 12:19:22 PM]

[July 10, 2018, 08:41:10 AM]

[July 10, 2018, 08:37:14 AM]

[July 09, 2018, 07:26:12 AM]

[July 09, 2018, 05:30:17 AM]

[July 08, 2018, 10:22:12 AM]

[July 08, 2018, 01:02:15 AM]

[July 07, 2018, 09:59:53 PM]

[July 07, 2018, 09:57:15 PM]

[July 02, 2018, 04:42:23 PM]

[July 02, 2018, 04:31:32 PM]

[July 02, 2018, 04:27:22 PM]

[July 02, 2018, 03:58:02 PM]

[July 02, 2018, 03:57:41 PM]

[July 02, 2018, 02:36:44 PM]

Posting Info for visitors and new members

Werter Besucher und neuer Nutzer,
Sie sind herzlich eingeladen Ihren Beitrag zu schreiben und wir wünschen viel Freude und Nutzen damit.

Bitte beachten Sie,

das die "Forumsreglen" auf dann gelten, wenn Sie nicht registriert oder neu sind. Offensichtlich böswillige, unpassende, oder gesetzeswidrige Posts werden, so bemerkt, umgehend entfernt. Über das hinaus, bedenken Sie, daß sie in jedem Fall Verantwortung tragen, vor allem für sich selbst. Diese Meldung erscheint für vollständige Mitglieder nicht mehr. Als Besucher können Sie ihre Emailadress angeben, wenn Sie das wünschen.


Dear visitor, and new member,
 Your are heartily invited to write your comment here and we wish you much joy and benefit from it.

Please consider,

 that the "forums rules" apply also if your are a guest or a new member. Obvious ill-willed, unproper or illegal post will be deleted if they are seen or reported. Please consider that your are responsible for our action and for your self. This note will be not shown for full members. As a visitor, you are able to leave your email address as well if you wish.

Post reply

Name:
Email:
Subject:
Tags:

Seperate each tag by a comma
Message icon:

Anti-spam: complete the task

shortcuts: hit alt+s to submit/post or alt+p to preview


Topic Summary

Posted by: Johann
« on: April 30, 2017, 09:39:10 AM »

* Johann : Vol. 43 is already uploaded and linked . Nyom may upload it as attachment like done with 43 in that topic: [Guide] Step 1. Upload of doc-files - Status and tipps . Thats most easy and most informative for all, not email-problems and busyness can disturb.
Posted by: Norum
« on: April 30, 2017, 09:26:10 AM »

Namaskara Bhante,
Jom reap sour Senghour and Moritz,
It's nice to hear that, Seng hour interest in this project.
As Bhante Johann described, you can follow his guide, and if you don't understand or not sure some things in those texts, please feel free to ask me :)

I've sent Vol.43 via mail again and only Moritz can get it.
I'm going to send vol. 44 soon, so please inform me when you get it, thanks :)

 _/\_ _/\_ _/\_
Posted by: Johann
« on: April 29, 2017, 11:00:11 AM »

Nyom Senghour , if you Khmer-language skill is good, you could prove-read, best staring here: [sut.an.01] សុត្តន្តបិដក-អង្គុត្តរនិកាយ-ឯកកនិបាត . If finding an error, just make a post and quote the certain sutta there.
Another, more simple work, which nevertheless needs a lot of care, would be continuing the posting of the single suttas, best continuing here , using the text from the new uploaded book . Some info how to do here . Of course you could make both at the same time.
There are also many istruction topic, which are not transated for now into Khmer:
[Guide] Step 1. Upload of doc-files - Status and tipps

Antw:ជំហានទី៤ វឌ្ឍនភាពនៃការប្រតិចារឹកប្រព័ន្ធមួយដែល - Step 4 Progress quality transc.

[Guide] ព្រះត្រៃបិដកភាសាខ្មែរហ្វូរំមគ្គ-Tipitaka Khmer transcription forum guide

You also find a lot of information there, how and what to do.

This blocktext eould be also good to have in Khmer:

Quote from: Block Tipitaka-Khmer
Please feel welcome to join the transcription project of the Tipitaka translation in khmer, and share one of your favorite Sutta or more. Simply click here or visit the Forum:

If you have knowledge able members in your family who have Saddha (saddhea), it's good to invite them to maybe join the prove reading or what ever they feel inspired.

Nyom Norum seems to be busy this time but here are already 43 books which still need a lot of work to bring into good standard.

(Just to note, it's maybe good and proper to call Nyom "Tante")
Posted by: Senghour
« on: April 29, 2017, 05:23:53 AM »

Jom reap sur sister Norum, I like to join this work, please kindly tell me what I can help.

I appreciate a short instruction from you, since I am a new member.
Posted by: Johann
« on: January 11, 2017, 06:05:06 AM »

Offtopic "greeting" see here

Offtopic in regard of step 1 see here

Please use this topic just for general issues, like "I like to join the work, please tell me what can I help" or similar. For details please use the step topics according the main guide . Thanks for you patient and empathy in regard of coordinating this big and serious work.
Posted by: Norum
« on: January 10, 2017, 10:07:31 PM »

* Norum offtopic  
Quote from: ??
(*) I hope this is good and proper way of address, as Chanroth used such a way as well, I think :) please correct me if this is not right _/\_
Chanroth may be younger than me, that is why he calls me older sister. Cambodian people always calls older sister/brother or aunt/uncle grandma/grandpa to respect the older. In this situation i should call you older brother Moritz, and you call me just sister or younger sister :). It is the way khmer people address each other :)


In chhouk-krohom, only some parts are the same, but if you want, i will devide them into Sutta or Vagga,...

Have a nice time
Jom reap lea
Posted by: Johann
« on: January 09, 2017, 05:01:39 AM »

Yes, Moritz. So especially Upasika Norum can focus on her main work, and use the forum as a kind of relaxing from proufreading and to enjoy the sharing of her work and the burdens here we work out step by step. Just good internet connectio1 35% battery, so Atma will try to work out the guides and steps, which will make all more at ease.
Upasaka Chanroth will grow into all slowly and meanwhile helps with writing down on Sutta after another, so he finds time.

Please be patient with Atmas part here.
Posted by: Moritz
« on: January 08, 2017, 07:59:00 PM »

Thank you, Bhante, for explaining.

Quote
If Upasika likes, she could do it in the way of Step 3, it would provide the most current for all paticipator and gives all possible ways to help in progress.

Yes, if step 3 is first create topics for all remaining to be checked files / vaggas / suttas that would put all the work first into the most "common ground". It could be practical if getting used to the forum.

Chum reap lea. Good night for now.

_/\_ _/\_ _/\_
Posted by: Johann
« on: January 08, 2017, 07:50:22 PM »

You have gained a good overview about how things are for now.

Do not stress you to much Moritz. Atma thinks that everybody here does to most possible any way and most of you have a lot of other things to do aside of the most skillful.

Quote from: Moritz
Of course I did not understand what Chanroth said,..
Atma added a translation befor in his post.

Quote from: Moritz
Norom could simply continue in her usual way and upload any new completed parts first there when they are finished.

If Upasika likes, she could do it in the way of Step 3, it would provide the most current for all paticipator and gives all possible ways to help in progress.

Quote from: Moritz
Chum reap lea (What does this mean? I hope it makes sense here.
Most proper "good by for now" or "prepearing my leave now.

Sok chomreoun, Njom (may sukha increase for you,  adressing of lay people by houseless, original for mother and father)
Jis mui moi (drive, 1,1, drive slowly)


Posted by: Moritz
« on: January 08, 2017, 05:26:47 PM »

Namassakara older sister (*) Norom and older brother (*) Chanroth,

I hope I will find now something useful to say.

After looking around a bit I have seen, older sister (*) Norom already has structured her website in the same way as the Chaṭṭha Saṅgāyana Tipiṭaka online version like here or here . So that is a very useful division also for this integration here as articles.
Since I think Norom already has a clear way of integrating the Tipitaka on her website, maybe it could be the most proper way to create the articles here by copying the text (so far it is already finished) directly from the website chhoukh-krohom.de. So that older sister (*) Norom could simply continue in her usual way and upload any new completed parts first there when they are finished.

About the integrating here, since it is a little bit more than just copy and paste (but also working on the internal format, HTML/CSS code, and adding some other info), I still have to think a bit, and maybe it would also be possible to do some big part of it by programming (but for sure many things left to do by hand). I think, since this is still unclear, it would be good for Norum just to continue on in her usual way on her website, and just report whenever something new is finished.

Quote
Before i upload them(41-end), I need to know the system, how the people work in this Forum. One Vol. by one vol. or one Sutta by Sutta? So that i can manage to post file (a whole file) or better articles (Chapter).
Upasaka Chanroth, if you are ready for this team work, please reply me, we have to stay in contact. It is important!​ Thank you.

About the files: It is most practical if everything is separated in the same way as the Chatta Sangayana in the end, so the same way that it is in your website. So for Digha Nikaya, one file per sutta. For Majjhima Nikaya, one file per Vagga. For Samyutta Nikaya, one file per Samyutta ..., I think that is the most useful if it is already separated that way. So if you could separate the files that still need to be checked in this way, I think that would be great and most helpful.

For working together here on correcting: I think it is the right way to do create single topics for this here like you and Chanroth and Bhante Johann have done here and here , if I understand correctly, if I understand correctly, so where you post the text and correction for single sutta/vagga or what it is in any case. And best then also create a topic with a list that could be always updated and marked, which sutta/vagga/samyutta/... is already corrected, and which still needs checking, and with links to the single topics for each sutta/vagga that are being worked on here.
I hope that it is practical. I just think that this is the best way that the forum can be made use of for it as a coordination platform.
Maybe it could also be more practical for you to work on the checking/correcting directly in the docx files (but as suggested, I think better to be separated in the same way as they should be integrated afterwards, according to the way of Chatta Sangayana Tipitaka and your website structure). There is now software that Chanroth hopefully could use to also work directly on docx files. (But I still need to explain this (and still have not really tried it out myself). But in any case it should be possible for him, at least theoretically and with some explaining, to read and copy from docx files.
But of course I do not know how much time he has, or other busyness and difficulties. (And for me here, it is actually the same. I have a lot of things to do that I am losing out of focus.) And I hope we can coordinate in a good way to work all with best of our possibilities and a clear direction to be able to be most independent while still informing all necessary for coordination.

Of course I did not understand what Chanroth said, and Chanroth will not understand this here. So Norum, it would be helpful if you could translate or (because it is maybe very much) to try and explain it to each other what is relevant in the best short clear way, whenever it is time. I know it can be complicated, so don't worry to let it wait maybe. Thank you. _/\_

(*) I hope this is good and proper way of address, as Chanroth used such a way as well, I think :) please correct me if this is not right _/\_

Thank you both and may you have peaceful times and no stress. And don't hesitate to ask for clarifications or suggest what is practical for you, or tell that you have no time at the moment and will come back maybe later, if it is too much.

Chum reap lea (What does this mean? I hope it makes sense here. :) )

_/\_ _/\_ _/\_


PS: I see, Bhante has already written some more directions/suggestions that could be helpful here and here (or maybe double post and both the same) while I have written this. So I hope what I wrote is compatible with this. :) I will come back on it later, now have to go to some other occupations.

_/\_ _/\_ _/\_
Posted by: Johann
« on: January 08, 2017, 11:24:29 AM »

Aramika   *

Ein oder mehrer Beiträge wurden hier im Thema abgeschnitten und damit in neues Thema "Was ist die Bedeutung von 'Namasami' - What is the meaning of 'Namasami' " eröffnet. Bitte scheuen Sie nicht davor zurück, etwaigen Rat oder Kritik dazu mitzuteilen.  Viel Freude und Inspiration auch im neuen Thema. Anumodana!

One or more posts have been cut out of this topic here. A new topic, based on it, has been created as "Was ist die Bedeutung von 'Namasami' - What is the meaning of 'Namasami' " . Please do not hesitate to claim or give supporting hints.  Much joy and inspiration also in the new Topic. Anumodana!
Posted by: Moritz
« on: January 08, 2017, 10:47:12 AM »

_/\_

_/\_

Namassami (what does this word mean? I have read it somewhere. Maybe it is correct here, or not) Chanroth!
Hello Norom!

I am at the moment trying to understand the system. It can take some time.

I will come back later. :)

_/\_ _/\_ _/\_
Posted by: Chanroth
« on: January 08, 2017, 04:09:34 AM »

 _/\_

[Übersetzung des Audios in text von Johann begefügt]
Ich, Chanroth , möchte Upasika Norum grüßen, Grüß geht auch an Upasaka Moritz. Die Upasakas haben vor mir gesprochen, sodaß ich mich zum äußern bewegt fühle.
Das ist Wirklichkeit, der Wahrheit entsprechend sind all diese Geschichten, so ich die ersten Schritte hier mache. Der Ehrwürdige Herr bewegt mich dazu, führt mich dazu an, um die Möglichkeit des Benutzens vom Internet zu lernen. Tatsächlich verstehe ich den Gebrauch und die Wissenschaften um das Internet zu benutzen nicht so besonders, jedoch wie der Ehrwürdige Herr weiß, habe ich im Bereich der Buddhasasana gelernt und mir auch etwas davon gemerkt, und der ehrwürdige Herr leitet mich dazu an,   daß Tipitaka, hier auf dieser Webseite richten und ordnen zu können, um dieses zu wahren und weiter geben zu können, und ich erfreue mich daran, dieses zum Wohle aller Wesen dieser Welt machen zu können.
Und ja, ich möchte mich an Moritz richten und Dank in die Ferne aussprechen, daß er für mich seine Zeit opfert. Englisch oder andere Sprachen kann ich nicht, doch über das Tablet ersceint mir Englisch oder Deutsch in Khmersprache (Anm.:  Chanroth hat das Nutzen der googletranslate Möglichkeit hier im Forum, die sicher unsicher ist, was er auch erfahren hat darüber, nutzen).
Um mich an Uasika Norum zu richten, wegen aller Probleme, wie das Richten in einzelnen Suttas oder Vaggas usw. , im Bezug auf all diese Dinge, werde ich mich mit dem Ehrw. Herr absprechen, sodaß es angenehm für die Arbeit des Ordnens ist. So möchte ich mich in meiner Arbeit, für diese wichtige Tätigkeit bemühen und helfen. Auch wenn ich nicht viel Zeit habe, zur Zeit, ist es wichtig Zeit zu opfern um Gewissnhaftes/Sknnvolles zu tun, sich mit dem Dhamma zu beschäftigen, dem Tipitaka hier. So möchte ich mich für all meine Mängel un Fehler meinerseits bei Upasika und Upasaka Moritz entschuldigen und um geduldige (kanti) Entschuldigung, Nachsicht bitten, da ich noch am Anfang stehe. Wenn ich mich wach rüttle, hatte ich noch nie Freunde, Kalayanamitta in der Ferne und gebrauchte dabei Internet. Und ich bitte sich frei zu fühlen, jederzeit Fehler aufzuzeigen.
Ich möchte allen, die ich hier kenne, so wie Upasika Sophorn , Upasika Norum, Upasaka Moritz, aus der Ferne beste Gesundheit und gute Fügung (Glück) wünschen.
Posted by: Johann
« on: January 07, 2017, 12:01:22 PM »

Moritz, Norum

Sadhu!

Joyful to see you care for each other. Chanroth had, how ever, cut him of from all communications, even has given away his handy. Young man... and a new life. Not easy, and he is busy all the time with his small beloved home. And email and Cambodians, 1 in a 10.000 uses such to communicate.  Please understand that there is actually no history of communication and know usuall to use even letters. Using internet uses the verb "play", generally. So its hard, but possible. How ever, Atma, even its going to be dark already, will walk down and tell him, encourage him, try to install it and sacrify this work night, so that he might maybe start to get more used to it.

Its good to let you eager and joyful people do for a while by your self, actually nearly all edvices and guides had been made by Atma already here and there,  of course they sometimes need to be modified to the current situation aaaand translated.
Please be not sad, if he is not to motivate for now. You know, kusala and work like this here, es he told him self is very seldom in this world. One would not see to door for one self.

Much mutida
Posted by: Norum
« on: January 07, 2017, 01:10:10 AM »

Quote from: ??
Sorry I am asking so much.
It's ok Moritz, I'm glad that i can help you.

Plauderbox

 

Sophorn

July 20, 2018, 05:09:54 AM
Sadhu. Möge es ein verdienstvolller Tag sein!
 :-* :-* :-*
 

Johann

July 20, 2018, 03:06:04 AM
Allen einen verdienstvollen Silatag, der letzte vor dem Antritt der Regenrückzugszeit.
 

Sophorn

July 14, 2018, 11:10:02 AM
 :-* :-* :-*
Karuna tvay bongkum Bhante
 :-*  :-* :-*
 

Sophorn

July 14, 2018, 11:09:03 AM
 :)  ;) Moritz, gut einfühlbar. In Österreich lebte der Körper nach der asiatischen Uhr, hier in N nach der österreichischen Uhr.
Nicht zeitgerecht der Natur entsprechend zu leben, überfordert den Körper.  
Beste Grüße aus Kathmandu!  :-*
 

Johann

July 14, 2018, 11:06:18 AM
Sadhu, und vergesse Nyom sich nicht.
 

Moritz

July 14, 2018, 11:00:04 AM
Es wird spät in Hawaii. Einen friedlichen Tag allen. _/\_
 

Moritz

July 14, 2018, 07:40:41 AM
Ja, gestern Vormittag bis Nachmittag. Ich lebe wohl gerade ungefähr im Einklang mit der Zeitzone von Hawaii.
 

Johann

July 14, 2018, 07:36:45 AM
Nyom Moritz. Hat er auch ausreichend Schlaf genommen?
 

Moritz

July 14, 2018, 07:30:08 AM
Good day, Bhante _/\_
 

Moritz

July 13, 2018, 05:58:06 PM
Vandami, Bhante _/\_
 

Johann

July 13, 2018, 03:20:13 PM
Nyom Roman
 

Moritz

July 13, 2018, 03:07:40 AM
Ach ja, hab nun geändert. Vielleicht klappt's nun beim nächsten probieren @Roman
_/\_
 

Johann

July 13, 2018, 02:21:56 AM
Vielleicht gut wenn Meister Moritz Nyom Roman die 5 Mühsam-Beitagszahl hineinzaubert, da dann spamschutz wegfällt und er zu den unöffentlichen Foren Zugang hat.
 

Moritz

July 12, 2018, 09:13:06 PM
Hier eine kurze Bild-Erklärung zum Beantworten von Themen und Beiträgen.
Wenn noch Probleme, gern weiter hier nachfragen. _/\_
 

Moritz

July 12, 2018, 09:11:14 PM
Gut zu hören, dass der Bruder sich mitfreut. Sadhu! :)
Möge alles problemlos im Eintritt in das neue Leben für ihn laufen. _/\_

Roman

July 12, 2018, 09:01:41 PM
Danke moritz

Ich werde es ausprobieren!!

Aufjedenfall war es eine sehr erfreuliche Nachricht! ! Ich bin sehr stolz auf marcel!! Mein herz geht auf!! Wunderschön!
 

Moritz

July 12, 2018, 08:58:37 PM
(Also auch auf der neuen Seite, wo dann das Text-Eingabefeld ist: Das Text-Eingabefeld ist nicht gleich im Fokus, sondern man muss erst ein gutes Stück nach unten scrollen, um es zu finden.)
Nicht sicher gerade, wie es auf Smartphone aussieht, ob da viel anders ist.
 

Moritz

July 12, 2018, 08:56:57 PM
Wenn man ganz unten ans Ende der letzten Nachricht scrollt, sollte da ein Button "Reply" oder "Antworten" sein. (Je nach eingestellter Sprache vielleicht.) Da drauf klicken. Dann sollte auf der nächsten Seite eine Texteingabe-Ansicht erscheinen. Zu der muss man aber erst ein Stück runter scrollen.
 

Moritz

July 12, 2018, 08:53:20 PM
Oh, die Nachricht wurde abgeschnitten. Hier in der Shoutbox sind nur ein paar hundert Zeichen möglich.
Ja, das Forum ist etwas unübersichtlich am Anfang. Moment, ich versuche mal, zu erklären. :)

Roman

July 12, 2018, 08:41:24 PM
Hallo

Ich lese sehr viel hier!! Es ist sehr interessant!! Die Menge an Infos! ! Sehr toll!!..Ich habe versucht auf den Beitrag zu reagieren der die Entwicklung von nyom marcel beschreibt..glaube von Johann verfasst. Jedoch weiß ich noch nicht genau wie dieses funktioniert.
Ich habe die Nachric
 

Moritz

July 12, 2018, 08:34:57 PM
Hallo Roman, Binocular/Visitor _/\_
 

Johann

July 12, 2018, 02:08:25 PM
Nyom Roman
 

Johann

July 11, 2018, 10:08:30 PM
Ohh... es ist woeder mal 3 geworden. Atma erlaubt sich, sich zurückzuziehen und sich etwas um die Malaria zu kümmern.
 

Johann

July 11, 2018, 07:20:56 PM
Sadhu zu Ersten Ausruf/ Aufruf. Sadhu zum zweiten, zu Vorbildhaftigkeit, und mag er sich stets entlassen fühlen
 

Moritz

July 11, 2018, 07:00:07 PM
Chom reap leah, Bhante _/\_
Nun wirklich weg hier für heute, Arbeit ruft.
 

Moritz

July 11, 2018, 05:43:01 PM
Allen gute Besinnung auf was besinnenswert ([1] | [2] ) ist wünschend _/\_
 

Sophorn

July 08, 2018, 09:33:25 AM
Karuna tvay bongkum Bhante :-* :-* :-*
 

Johann

July 08, 2018, 09:28:47 AM
Nyom Sophorn
 

Danilo

July 08, 2018, 12:20:06 AM
Bhante and Moritz _/\_
 

Johann

July 08, 2018, 12:16:49 AM
Moritz, Danilo
 

Moritz

July 08, 2018, 12:09:40 AM
Good evening, morning or whatever the time here and there. _/\_
 

Johann

July 02, 2018, 04:20:58 PM
Meister Moritz
 

Moritz

July 02, 2018, 02:57:42 PM
Vandami, Bhante _/\_
 

Marcel

July 02, 2018, 02:36:37 PM
  :-* Hallo Moritz
 

Moritz

July 02, 2018, 02:33:25 PM
Hallo, Marcel, Sophorn. _/\_
 

Johann

July 02, 2018, 05:18:33 AM
Nyom Sophorn, Nachricht von Bhante Indannano: http://sangham.net/index.php/topic,1554.msg15198.html#msg15198
 

Marcel

July 02, 2018, 03:51:28 AM
 :-* :-* :-*
Bhante
 :-* :-* :-*
 

Johann

July 02, 2018, 02:22:38 AM
Nyom Marcel
 

Johann

July 02, 2018, 02:08:22 AM
Geruhsame Nacht, Nyom
 

Moritz

July 02, 2018, 01:48:32 AM
Gute Nacht. _/\_
 

Moritz

July 02, 2018, 01:47:01 AM
Hallo Mirco! :)
 

Moritz

July 02, 2018, 01:46:48 AM
Sadhu. Möge Bhante lange gesund bleiben. _/\_
 

Johann

July 01, 2018, 06:45:22 PM
Sadhu

Angenehmen, klärenden Tag. Auch allen anderen.

Atmas Gesundheit, trotz der durch stetes Regnen zahlreicher Mitesser, ist soweit ok und wer weis wie morgen. Bisher schon länger malariaanfallverschont.

 

Moritz

July 01, 2018, 04:45:36 PM
(Bin erst mal kurz weg vom Computer.
Chom reap leah. _/\_)
 

Moritz

July 01, 2018, 04:41:41 PM
Guten Abend, Bhante. _/\_

Wie steht es um Ihre Gesundheit und Malaria?

_/\_
 

Moritz

July 01, 2018, 03:48:17 AM
Hallo Sophorn!
Gruß auch zurück nach Österreich :) _/\_
 

Sophorn

July 01, 2018, 03:40:58 AM
Freut mich, dass es gut geht.

Beste Grüsse nach Asien und Resteuropa!  :-*
 

Marcel

June 30, 2018, 12:23:03 AM
Werte sophorn,
Mir geht es gut!  :-*
 

Sophorn

June 29, 2018, 08:23:49 PM
Werter Marcel,
Wie geht's?
 :-*
 

Marcel

June 28, 2018, 08:10:49 AM
  :'(- irrtümlich gesendet!!

Show 50 latest