Unofficial Translation ©2004 Jeremy Williams.
Even on the waves there is fighting
Where fish and flesh are woven into sea
One stabs the lance while in the army
Another throws it into the ocean
Ahoy
Arise, arise seaman arise
Each does it in his own way
One thrusts the spear into a man
Another then into the fish
Arise, arise seaman arise
And the waves cry softly
In their blood a spear is lodged
They bleed softly into the ocean
The lance must be drowned in flesh
Fish and man sink to the depths
Where the black soul dwells
there is no light on the horizon
Ahoy
Arise, arise seaman arise
Each does it in his own way
One thrusts the spear into a man
Another then into the fish
Arise, arise seaman arise
And the waves cry softly
In their blood a spear is lodged
They bleed softly into the ocean
Arise, arise seaman arise
And the waves cry softly
In their heart a spear is lodged
They bleed themselves dry on the shore
[1] Though written as a noun, "Reise" is obviously used as a verb in the song. The phrase "Reise, Reise" is used by seamen as a wake-up call and finds its roots in the Middle High German verb "risen", which meant "to rise" (to which it is obviously related as well). This verb has since died out in New High German, though the noun was retained and came to mean "journey" or "voyage". The verb "reisen" was rederived from the noun "Reise", but now means "to journey" or "to travel". It seems the old meaning has been preserved in this phrase in the seaman's language.
ehrwürdiger herr johann,
anumodana für ihre großzügigkeit!! vielen dank! ja ich könnte es mir vorstellen! aber die tausend dollar muss ich mir noch ansparen!! ich werde mich aber sofort bei ihnen melden, wenn ich das geld zusammen habe!
alles gute
nitthuracitta
Freut mich sehr für Nitthuracitta.
Anumodana! :D
Wenn es passt, würd ich gern ein Stück Stoff passend für die Robe, mit auf den Weg geben.
_/\_
- der aufruf auf der indigo-seite zur unterstützung ist beendet! es wurden 50 $ gespendet!
-es wurde noch ein weiterer spendenaufruf gestartet
link: (VORSICHT FÜR EHRWÜRDIGE MÖNCH: auf dieser seite gibt es ein Video von mir, welches Musik enthält!!)
https://dana.io/BecomingAMonk
Wenn sich hier jemand motiviert fühlt, dies zu teilen, dann kann dies gerne gemacht werden.
- suche gerade eine neue arbeitsstelle
- versuche weiter dana zu machen und setzte mich mit dem thema "schuld" auseinander!
ich wünsche allen lebewesen viele möglichkeiten, in denen sie geben können!
möge ihr dana sie dabei unterstützen, dukkha zu tilgen und nibbana zu verwirklichen!
alles gute marcel
Nyom Marcel ,
in Kambodscha gibt es kein Waldkloster (abseitsdavon, daß dieser Ausdruck, diese Vorstellung eine moderne und Modeerscheinung ist) mit hohem Vinaya-Standard. Da gibt es Kloster mit hohem, höherem Vinaya Standard, da gibt es Klöster im Wald, nahe am Wald, da gibt es Lehrer, da gibt es Tudong praktizierende... nicht von der Stange, nicht für "heute buchen, morgen Bhikkhu" nicht wenn man kein Upanissaya hat, nicht wenn man sich nicht alles erarbeitet, nicht mal was für Konsumenten, keinen Markt, wenig Anbieter... Das ist was für Arbeiter, und nichts für jene die auf Hilfe von anderen warten.
Kommen Sie mal an, gehen Sie nicht davon aus, daß ihnen nur irgendwer hilft, nehmen Sie leichtes Gepäck mit, wenn Sie eine Reise des Dhammas machen wollen, drei Sets weise langämlige leichte Kleidung, ein paar Tucher und Decken,besten weiß, Mosquitonetz, leichte Matte zum liegen, die Feuchtigkeit verträgt, Mosquitoschutzmittel, altes kleines billiges Smartphone, Handy (zur Not) das Sie verlieren können, leichtes Set an Körperpflegemittel und was Sie sonst noch meinen zu brauchen, etwas Dhamma zum lesen, u d wenn sie wollen stopfen Sie den Rest des Platzes mit dem was Sie auf ihrer Reise verschenken wollen, an Monche, Laien im Klöster, Arme... voll, was das Flugticket an Kilo her gibt.
Dann wenn Sie wollen, besuchen Sie meine Person, veruchen Sie hier herzukommen und wenn Sie nicht stetz viel schleppen wollen, verschenken Sie die Dinge am Weg wo's paßt. Dann sehen wir ab besten weiter. Merken Sie sich Wege und Himmelsrichtungen, wie sie wo hingekommen sind, wissen Sie stets wo Sie sind, auch wenn man Sie führt, dort und da. Sie gehen sonst schnell im Wald verloren, und wenn Sie keine Verdienste haben, hilft ihnen keiner weiter.
Also, am besten bis später. Mudita.
Nyom Marcel hat das Glück hier, eine Menge junger Deutschstudenten und Junglehrer aus Kambodscha, mit guter Tugend und Interesse am Dhamma zu haben, die guten Umgang verinnerlicht haben, Dhamma dahinter vielleicht nicht so kennen, und Marcel selbst jung, kennt viel Theorie, den gelebten Umgang aber nicht und ist selbst "Lehrer". Vielleich mag er Chamroeun , Senghour , Phalline , You Y , Roth ... fragen, ihm hier einen kleinen Khmersprachkurs zu geben. Ein Forum wie Thai for Dhammikas (http://forum.sangham.net/index.php/topic,1130.msg4537.html#msg4537), oder gleich dort und umbenennen, ist schnell gemacht. Paar Phrasen können und Grüßen hilft weiter, Sie lernen hier gleich die Menschen kennen, und wer weiß haben Sie vielleicht sogar jemand gewonnen, der Sie später empfängt und vielleicht etwas (ein)führt. Von Nix kommt Nix. Sie müssen zugehen und geben, invistieren, warten tun auf einen nur Händler und jene, die sich Gewinn versprechen auf einen, der einfach bei der Tür hereinkommt "Da bin ich" (der Kunde). Sie alle können Ihnen auch besser mit weltlichen Dingen, Transport, Unterkunft, Essen... was wo wie usw., Rat und Tat um Geld... weiterhelfen. Das ist nach wie vor Ihre Gesellschaft und Ihr Rahmen, den Sie pflegen und erhalten müssen, so Sie darin leben, leben möchten, aufgenommen und akzeptiert werden möchten. Ohne Nissaya, Grundlage die Sie gegeben hatten, können Sie sich später nur von "blind-gläubigen" und unrechter Lebensweise erhalten, was sicher, ob des noch guten Rufes den Vorausgegangene hinterlassen haben noch geht. Deutsche sind sehr angesehen generell, in Kreisen von Dhammika und guten Mönchen nicht mehr so, was Mönche betrifft, der Facebook-Mönch (http://forum.sangham.net/index.php/topic,1352.0.html) hat schnell Spuren hinterlassen und wenn man dann über einen Deutschen Mönch spricht, dann glauben alle es ist der. Menschen sind schnell im generalisieren und wenn mit Deutsch in Verbindung gebracht (= Ah der), dann gar nicht mehr so leicht in "guten" oder besser einflußreichen Kreisen. Also wichtig das Ansehen und Erbe der guten Vorgänger nicht missbrauchen, und für gute Nachfolger das Leben nicht schwer machen und Wege ebnen._/\_
Das ist warum Westler, selbst wenn ordiniert und langzeitige Mönche in SOA den Kern des Wesens einer Gesellschaft noch an rechte Ansicht ausgerichtet nicht kennen, und nur hinter den Klosterwänden können, oder ihre Welten aufbauen und erhalten.
Sozialisieren (Sozialisieren - សង្គម [Sangama] (http://forum.sangham.net/index.php/topic,7997.0.html)) Sie, auch die jungen aus Kambodscha, mit Leuten mit guten Bestrebungen und Tugenden. Geben und investieren Sie und verbrauchen Sie nicht nur alle alten Verbindungen und Verdienste nach der Reihe.
Wenn Sie Upanissaya in gute Familien aufgebaut haben, sind Sie überall gut beschützt, besonders wenn zur Familie der Noblen.
Aramika
Namo tassa bhagavato arahato sammā-sambuddhassa
Who once was heedless,
but later is not,
brightens the world
like the moon set free from a cloud.
His evil-done deed
is replaced with skillfulness:
he brightens the world
like the moon set free from a cloud.
Whatever young monk
devotes himself
to the Buddha's bidding:
he brightens the world
like the moon set free from a cloud.