The Novice's Training
English Translation
Pali in roman script
Life of Ven.
Rahula Thera
Sāmaṇerasikkhā
Die Training des Novizen
Deutsche Übersetzung
Pali in Lateinschrift
Das Leben des Ehrw.
Rahula Thera
Sāmaṇerasikkhā
Sāmaṇerasikkhā
The Novices Training
by
the His Royal Highness the late Saṅgharāja
Prince Jinavarasirivaḍḍhana
Maha-Makuta-Rāja-Vidyālaya
King Mahāmakuta's Academy
2526
Sāmaṇerasikkhā
Das Training des Novizen
von
Seine Königliche Hoheit dem frühen Saṅgharāja
Prinz Jinavarasirivaḍḍhana
Maha-Makuta-Rāja-Vidyālaya
King Mahāmakuta's Academy
2526
Preface
This edition of one thousand copies has been published by Māha-Makuta-Raja-Vidyālaya King Mahā Makuta's Academy for the benefit of people who are interested in the way of training of those who have left their homes to lead the homeless life. It is hoped that this, work which is complementary to the Pali and English Pāṭimtokkha published here will be found useful in two ways.
The first concerns Buddhist lay people who should know how a bhikkhu (monk) or sāmaṇera (novice) should train himself so that they may be of help to him in this respect. Since in Buddhist tradition, the life of bhikkhu and Sāmaṇera are not secluded from lay-people but rather they form two halves of the whole, so lay-people who have the welfare at heart of those gone forth also take interest in how the latter should train themselves. Moreover lay-people often take the precepts of the bhikkhu or Sāmaṇera upon themselves for a limited period of training so that this hook, many times printed in Thai, may help Buddhist lay-people in other countries who do know the Thai language.
The second point concerns one who aspires to become a Sāmaṇera. He should be fully aware of his own way of training and just which precepts he should observe. With this awareness and the help of his Teacher, he can train himself with diligence.
As ever increasing numbers of people become interested in the practice of Lord Buddha's Teachings, so whether as forthgone or lay practicers, it becomes increasingly necessary to make available genuine Buddhist literature that they may be well-informed regarding their respective duties in the Buddhist way of Training.
This translation, originally produced as a booklet (without the Biography of Venerable Rāhula), by Mahāmakuta Educational Council on the occasion of the cremation of the remains of His Holiness the late Saṅgharāja, Phra Ariyavaṁsagatañāna, has in this edition been both revised and enlarged.
Bhikkhu Khantipalo
Wat Bovoranives,
Bangkok, Siam
Vorwort
Dies Ausgabe von eintauschend Kopien wurde von der Māha-Makuta-Raja-Vidyālaya King Mahā Makuta's Academy, für den Nutzen von Personen publiziert, die an der Art des Trainings von jenen, die ihre Heim verlassen haben und das Leben der Hauslosigkeit führen, interessiert sind. Es wird erhofft, daß diese Arbeit hier, ergänzend zum Pali und Englische Pāṭimtokkha wie veröffentlicht hier, in zweierlei Hinsicht nützlich ist.
Aus erster Hinsicht ist sie auf buddhistische Laien bedacht, die wissen sollten, wie sich ein Bhikkhu (Mönch) oder eine Sāmaṇera selbst übt, sodaß sie ihm in dieser Beziehung hilfreich sein können. Da in der buddhistischen Tradition das Leben von Bhikkhus und Sāmaṇera nicht abgetrennt von dem der Laien ist, sondern diese beidem Hälften ein ganzes Formen, sollten Laien die Güte im Herzen, für jene die fortgezogen sind, tragen, auch Interesse haben, wie sich dieser selbst üben sollte. Darüber hinaus, nehmen Laien die Tugendregeln von Bhikkhus oder Sāmaṇera selbst, für eine bestimmte Zeit der Ausübung an, und so möge dieses Buch, vielfach in thailändisch gedruckt, buddhistischen Laien in andere Länder, als jenen die der thailändischen Sprache mächtig sind, hilfreich sein.
In zweiter Hinsicht, ist es für jenen der Sāmaṇera werden möchte, gedacht. Er sollte sich völlig seiner Art des Trainings bewußt sein und wissen welche Tugenregeln er einhalten sollte. Mit diesem Bewußtsein und der Hilfe seines Lehrers, kann er sich selbst mit Gewissenhaftigkeit üben.
Diese Übersetzung, im Original als Heft (ohne die Biographie des Ehrw. Rāhula) vom Mahāmakuta Educational Council, zum Anlaß der Einäscherung der Überreste Seiner Heiligkeit, dem frühen Saṅgharāja, Phra Ariyavaṁsagatañāna, produziert, wurde in dieser Ausgabe überarbeitet und auch erweitert.
Bhikkhu Khantipalo
Wat Bovoranives,
Bangkok, Siam