Recent Topics

[Today at 07:21:41 AM]

[Today at 04:35:25 AM]

[May 24, 2019, 07:28:30 PM]

[May 24, 2019, 09:07:15 AM]

[May 24, 2019, 08:06:18 AM]

[May 23, 2019, 01:46:12 PM]

[May 23, 2019, 06:04:43 AM]

[May 23, 2019, 01:20:33 AM]

[May 22, 2019, 05:17:19 PM]

[May 22, 2019, 11:43:06 AM]

[May 22, 2019, 11:22:45 AM]

[May 22, 2019, 02:44:35 AM]

[May 22, 2019, 01:05:34 AM]

[May 21, 2019, 04:58:49 AM]

[May 20, 2019, 05:47:16 PM]

[May 20, 2019, 03:37:42 PM]

[May 19, 2019, 05:50:42 AM]

[May 18, 2019, 11:53:48 PM]

[May 18, 2019, 01:47:14 PM]

[May 18, 2019, 01:45:55 PM]

[May 18, 2019, 01:44:42 PM]

[May 18, 2019, 01:43:15 PM]

[May 18, 2019, 09:09:22 AM]

[May 18, 2019, 06:11:47 AM]

[May 18, 2019, 04:55:52 AM]

[May 18, 2019, 04:30:31 AM]

[May 18, 2019, 03:59:38 AM]

[May 17, 2019, 01:29:38 AM]

[May 14, 2019, 05:36:15 AM]

[May 13, 2019, 07:06:45 PM]

[May 12, 2019, 02:29:06 PM]

[May 05, 2019, 12:40:38 AM]

[May 02, 2019, 03:16:56 PM]

[May 01, 2019, 04:34:46 PM]

Talkbox

2019 May 24 14:13:29
Johann: Nyom Moritz

2019 May 24 13:28:52
Moritz: Vandami Bhante _/\_

2019 May 24 05:23:33
Johann: Venerable

2019 May 24 05:22:57
Khemakumara:  _/\_ _/\_ _/\_ Bhante Johann

2019 May 24 02:08:29
Johann: Nyom Moritz, Nyom Villa.

2019 May 24 01:55:56
Cheav Villa:  _/\_ _/\_ _/\_

2019 May 24 01:54:14
Moritz: Bong Villa _/\_

2019 May 24 01:49:43
Moritz: Vandami Bhante _/\_

2019 May 24 01:06:04
Johann: Venerable Ariyadhammika  _/\_

2019 May 20 04:14:26
Cheav Villa:  _/\_ _/\_ _/\_

2019 May 20 01:31:27
Johann:  _/\_ Bhante Indannano

2019 May 19 11:28:39
Khemakumara: Nyom Cheav Villa

2019 May 19 11:27:48
Khemakumara:  _/\_ _/\_ _/\_ Bhante Johann  _/\_ _/\_ _/\_

2019 May 18 23:55:08
Moritz: Vandami Bhante _/\_

2019 May 18 10:34:49
amanaki: Thank you Johann  _/\_

2019 May 18 09:59:33
Johann: Nyom Amanaki. Mudita that you may have possible found what searched for on a special day.

2019 May 18 09:24:56
Maria:  _/\_

2019 May 18 09:24:35
Maria: werter Bhante!

2019 May 18 09:22:43
Johann: Nyom Mizi

2019 May 18 09:21:31
Johann: Nyom Sophorn, Nyom Villa... may all here but also there rejoice in own and others goodness.

2019 May 18 05:03:47
Cheav Villa: សាធុ​សាធុ _/\_ _/\_ _/\_

2019 May 18 02:16:49
Moritz: _/\_ _/\_ _/\_

2019 May 14 07:51:30
Vithou:  _/\_

2019 May 14 05:40:54
Johann: As long as not using telefon while riding. Sokh chomreoun, Nyom.

2019 May 13 18:38:46
Moritz: Vandami Bhante _/\_ (sitting in Taxi)

2019 May 12 15:44:32
Johann: But better ask Nyom Chanroth, since Atma does not walk that far these days.

2019 May 12 15:04:01
Johann: not teally, Nyom Vithou. Still less water in the streams here. Some still dry. Needs a while down from the mountains and not that much rain yet.

2019 May 12 14:54:37
Vithou: how is the road Bhante? Is it float at the mountain leg?

2019 May 12 14:51:59
Vithou:   _/\_

2019 May 12 14:40:43
Johann: Nyom Vithou. Nothing special. Yes, rain is present every afternoon since some days.

2019 May 12 14:38:33
Vithou: Bhante, how is everything at Asrum? Is it raining everyday?

2019 May 12 07:05:30
Cheav Villa:  _/\_ _/\_ _/\_

2019 May 12 03:58:19
Johann: a joyful day in merits on this Sila-day

2019 May 11 17:04:10
Cheav Villa:  :) _/\_

2019 May 11 16:16:56
Moritz: Bong Villa _/\_

2019 May 11 05:35:39
Cheav Villa: Sadhu Sadhu Sadhu  _/\_ _/\_ _/\_

2019 May 11 00:52:44
Johann: an meritful Uposatha, those keeping it today

2019 May 10 17:14:43
Moritz: Chom reap leah, I am going to work. _/\_

2019 May 10 17:09:07
Johann: Nyom Moritz

2019 May 10 17:07:14
Moritz: Vandami Bhante _/\_

2019 May 10 16:19:14
Moritz: Chom reap sour, bong Villa _/\_

2019 May 07 19:12:10
Johann: Nyom Vithou. Just some hours ago, thought of him.

2019 May 05 04:26:53
Chanroth:  _/\_ _/\_ _/\_

2019 May 04 11:41:08
Cheav Villa:  _/\_ _/\_ _/\_

2019 May 04 10:27:38
Khemakumara: Nyom Cheav Villa

2019 May 03 10:08:09
Khemakumara: Sadhu, sadhu, sadhu  _/\_ _/\_ _/\_

2019 May 03 01:17:53
Johann: A meritful new moon Uposatha those celebrating it today.

2019 May 03 01:16:05
Johann: Talk box is buggy and lines love to jump. Better not editing.

2019 May 03 01:14:19
Johann: U Chanroth: "ថ្ងៃនេះខ្ញុំបាទ បានទទួលនៅសម្ភារៈមួយចំនួន សម្រាប់កសាងអាស្រមថ្មទូកសូមជូនបុណ្យដល់ពុទ្ធបរិសទ័ទាំងអស់គ

2019 May 02 15:15:58
Cheav Villa:   <.I.> _/\_

2019 May 02 15:15:17
Cheav Villa: Sorry because of kh font doesn't run well on my phone. Kana go to edit  to see the right  shout but  was wrong by deleting Pou  Chanroth 's  shout

2019 May 02 15:01:04
Cheav Villa: Mudita  :) _/\_

2019 May 02 13:47:17
Moritz: Anumodana puñña kusala! _/\_

2019 May 01 14:49:38
Johann: Now some monks are so close to many, that they can be visited even by feet.

2019 May 01 06:27:25
Johann: Thats accoss the whole city and hot (but cloudy  :) ) Best wishes and greatings.

2019 May 01 06:22:36
Cheav Villa: Get lost in the jungle of Phnom Penh from 2pm till 6pm

2019 May 01 05:40:26
Cheav Villa: Bhante Khemakumara arrived at Wat Sophea Khun in late evening  _/\_ _/\_ _/\_

2019 Apr 29 09:19:56
Johann: Meister Moritz

2019 Apr 29 08:51:27
Moritz: Vandami Bhante _/\_

2019 Apr 29 03:07:40
Moritz: Chom reap leah _/\_ I am going to sleep.

2019 Apr 29 02:59:19
Cheav Villa:  _/\_

2019 Apr 29 02:41:01
Moritz: _/\_ Bong Villa

2019 Apr 29 01:02:45
Johann: let's see wheter the rain has swept away the new floor ...

2019 Apr 28 13:58:19
Cheav Villa: First time of Heavy rain in Phnom Penh  _/\_ _/\_ _/\_

2019 Apr 28 10:33:14
Cheav Villa: សាធុ​សាធុ  _/\_ _/\_ _/\_

2019 Apr 28 10:21:50
Johann: Oh, rain.

2019 Apr 28 08:46:02
Johann: Pleasing soft weather, yes  :)

2019 Apr 28 08:45:28
Johann: Atma rejoices with the may who possible are able to see a death man walking toward the deathless, and have even occation for a lot of spontan merits.

2019 Apr 28 07:31:59
Cheav Villa: May​ Bhante be well  _/\_ _/\_ _/\_  The sky has been cloudy since 10:30am

2019 Apr 28 03:02:15
Ieng Puthy: 🙏🏻🙏🏻🙏🏻 May Bhante Khemakumara walk(nimun) safely. _/\_ _/\_ _/\_

2019 Apr 27 20:51:41
Johann:  :)

2019 Apr 27 20:51:11
Johann: may it be cloudy (in the hot time) so that feet may be well

2019 Apr 27 17:53:19
Moritz: May Bhante travel safely. _/\_ _/\_ _/\_

2019 Apr 27 16:38:40
Cheav Villa: May​ the Mighty Devas protected Bhante Khemakumara along the path to Wat Sophea Khun  _/\_ _/\_ _/\_

2019 Apr 27 16:03:29
Cheav Villa: ខ្ញុំ​កូណាបាន លឺថា ព្រះអង្គ​ Kemakumara នឹង​និមន្ត ចេញពី វត្ត​អកយំ​ នៅថ្ងៃស្អែក

2019 Apr 27 16:01:32
Cheav Villa: ថ្វាយបង្គំ​ព្រះអង្គ  _/\_ _/\_ _/\_

2019 Apr 27 14:28:42
Ieng Puthy: 🙏🏻🙏🏻🙏🏻

2019 Apr 27 06:55:13
Johann: Nyom Villa

2019 Apr 27 06:54:35
Cheav Villa:   _/\_ _/\_ _/\_

2019 Apr 27 06:31:42
Johann: Nyom Moritz

2019 Apr 27 06:09:34
Moritz: Vandami Bhante _/\_

2019 Apr 27 05:42:54
Moritz: _/\_

2019 Apr 27 00:54:04
Johann: A blessed and meritful halfmoon Sila-day

2019 Apr 25 07:32:44
Ieng Puthy: 🙏🏻🙏🏻🙏🏻អរព្រះគុណ ព្រះអង្គ

2019 Apr 25 04:42:51
Johann: Sokh chomreoun, Nyom. (May well-being come to fullfillment.)

2019 Apr 25 02:30:46
Ieng Puthy: តេីលោកRoman មានបំណងទៅវត្តអកយំនៅថ្ងៃណាដែរ?ព្រះអង្គ🙏🏻🙏🏻🙏🏻

2019 Apr 25 02:29:26
Ieng Puthy: ករុណានិង បងសុភឿន នឹងជូនលោកRoman ទៅវត្តអកយំបាន

2019 Apr 25 02:28:00
Ieng Puthy: ករុណានិង បង សុភឿន នឹងជួយស

2019 Apr 25 02:27:00
Ieng Puthy: 🙏🏻🙏🏻🙏🏻ករុណាថ្វាយបង្គំុព្រះអង្គ Vandami Bhante

2019 Apr 24 17:56:05
Cheav Villa: កូណា សរសេរពួកយើង​ គឺជំនួសមុខ​ បងពុទ្ធីនិងសុភឿន  _/\_

2019 Apr 24 17:54:42
Cheav Villa: បង​ពុទ្ធី បានអោយកូណាសួរអំពីពេលវេលា​ ដែលលោកRoman នឹងទៅអកយំ _/\_

2019 Apr 24 17:52:47
Cheav Villa:  _/\_ _/\_ _/\_  កូណាបាន ប្រាប់បងពុទ្ធី និង​សុ​ភឿន ប្រសិនបើគាត់អាចជួយបាន ព្រោះកូណាមិនមានសេរីភាពច្រើនដូចពួកគាត់

2019 Apr 24 17:01:34
Johann: Modern (ab)art of conversation and old patient culture...  :) great training only serious take on and rushing hide on messanger, fb, or in the ocean of Maras internet. Mudita.  :)

2019 Apr 23 13:36:18
Cheav Villa: Kana :D _/\_

2019 Apr 23 13:24:57
Johann: ? But light is always good. Oh, maybe the honey bee candles...: Atma told Upasika Sophorn to take them with her to share, since the mices would eat them away here. Mudita

2019 Apr 23 12:52:51
Cheav Villa: Kana Preah Ang  _/\_ Vithou told kana that Bhante sending us a pair of candles all through Bang Sophorn  :D _/\_

2019 Apr 23 12:06:15
Johann: Nyom Villa. Atma does not understand all circumstances but much mudita and appreciantion with sharing merits with each other, taking each other along good.

2019 Apr 23 11:04:23
Cheav Villa: កូណា ទើបបានដំណឹងពី Vithou ថាព្រះអង្គផ្ញើទានមួយគូមក តាមរយៈ​បងសុភ័ណ​ ខ្ញុំកូណា​សូម​អរព្រះគុណ​  :) _/\_

2019 Apr 23 11:02:19
Cheav Villa: ថ្វាយបង្គំ​ព្រះអង្គ  _/\_ _/\_ _/\_

Tipitaka Khmer

 Please feel welcome to join the transcription project of the Tipitaka translation in khmer, and share one of your favorite Sutta or more. Simply click here or visit the Forum: 

Search ATI on ZzE

Zugang zur Einsicht - Schriften aus der Theravada Tradition



Access to Insight / Zugang zur Einsicht: Dhamma-Suche auf mehr als 4000 Webseiten (deutsch / english) - ohne zu googeln, andere Ressourcen zu nehmen, weltliche Verpflichtungen einzugehen. Sie sind für den Zugang zur Einsicht herzlich eingeladen diese Möglichkeit zu nutzen. (Info)

Random Sutta
Random Article
Random Jataka

Zufälliges Sutta
Zufälliger Artikel
Zufälliges Jataka


Arbeits/Work Forum ZzE

"Dhammatalks.org":
[logo dhammatalks.org]
Random Talk
[pic 30]

Zugang zur Einsicht - Übersetzung, Kritik und Anmerkungen

Herzlich Willkommen im Arbeitsforum von zugangzureinsicht.org im Onlinekloster sangham.net!


Danke werte(r) Besucher(in), dass Sie von dieser Möglichkeit Gebrauch machen und sich direkt einbringen wollen.

Unten (wenn Sie etwas scrollen) finden Sie eine Eingabemaske, in der Sie Ihre Eingabe einbringen können. Es stehen Ihnen auch verschiedene Gestaltungsmöglichkeiten zur Verfügung. Wenn Sie einen Text im formatierten Format abspeichern wollen, klicken Sie bitte das kleine Kästchen mit dem Pfeil.

Die Textfelder "Name" und "email" müssen ausgefüllt werden, Sie können hier aber auch eine Anonyme Angabe machen und eine Pseudo-email angeben (geben Sie, wenn Sie Rückantwort haben wollen, jedoch einen Kontakt an), wenn Ihnen das unangenehm ist. Der Name scheint im Forum als Text auf und die Email ist von niemanden außer dem Administrator einsehbar.

Wenn Sie den Text fertig geschrieben haben, müssen Sie noch den Spamschutz überwinden, das Bild zusammen setzen, und dann auf "Vorschau" oder "Senden" drücken, wenn für Sie alles passt.

Wenn Sie eine Spende einer Übersetzung machen wollen, wäre es schön, wenn Sie etwas vom Entstehen bzw. deren Herkunft erzählen und Ihrer Gabe vielleicht noch eine Widmung anhängen.

Gerne, so es möglich ist, werden wir Ihre Übersetzung dann auch den Seiten von Zugang zur Einsicht veröffentlichen. Für generelle Fragen zu dem Umfang der Dhamma-Geschenke auf ZzE sehen Sie bitte in den FAQ von ZzE ein.

Gerne empfangen wir Kritik und selbstverständlich auch Korrekturen oder Anregungen hier. Es steht Ihnen natürlich offen und Sie sind dazu herzlich eingeladen auch direkt mit einem eigenen Zugang hier an den Arbeiten vielleicht direkt teilzunehmen.

Sadhu!

metta & mudita
Ihr Zugang zur Einsicht Team

Um sich im Abeitsforum etwas unzusehen, klicken Sie hier. . Sie finden hier viele Informationen und vielleicht sogar neues rund um Zugang zur Einsicht.

Posting Info for visitors and new members

Werter Besucher und neuer Nutzer,
Sie sind herzlich eingeladen Ihren Beitrag zu schreiben und wir wünschen viel Freude und Nutzen damit.

Bitte beachten Sie,

das die "Forumsreglen" auf dann gelten, wenn Sie nicht registriert oder neu sind. Offensichtlich böswillige, unpassende, oder gesetzeswidrige Posts werden, so bemerkt, umgehend entfernt. Über das hinaus, bedenken Sie, daß sie in jedem Fall Verantwortung tragen, vor allem für sich selbst. Diese Meldung erscheint für vollständige Mitglieder nicht mehr. Als Besucher können Sie ihre Emailadress angeben, wenn Sie das wünschen.


Dear visitor, and new member,
 Your are heartily invited to write your comment here and we wish you much joy and benefit from it.

Please consider,

 that the "forums rules" apply also if your are a guest or a new member. Obvious ill-willed, unproper or illegal post will be deleted if they are seen or reported. Please consider that your are responsible for our action and for your self. This note will be not shown for full members. As a visitor, you are able to leave your email address as well if you wish.


Post reply

Warning - while you were reading 161 new replies have been posted. You may wish to review your post.
Name:
Email:
Subject:
Tags:

Seperate each tag by a comma
Message icon:

Attach:
(Clear Attachment)
(more attachments)
Allowed file types: apk, doc, docx, gif, jpg, mpg, pdf, png, txt, zip, xls, 3gpp, mp2, mp3, wav, odt, ods, html, mp4, amr, apk, m4a, jpeg
Restrictions: 50 per post, maximum total size 150000KB, maximum individual size 150000KB
Note that any files attached will not be displayed until approved by a moderator.
Anti-spam: complete the task

shortcuts: hit alt+s to submit/post or alt+p to preview


Topic Summary

Posted by: Johann
« on: October 04, 2018, 06:53:49 AM »

<[Audio icon]a title="Es gibt hier zwei verschiedene Übersetzungen des Suttas. Bitte wählen Sie indem Sie den Link des jeweiligen Autors folgen.">Sn 2.8: Nava Sutta — The Simile of the Boat/Ein Boot {Sn

http://zugangzureinsicht.org/html/tipitaka/kn/snp/index.html
Posted by: Johann
« on: April 02, 2018, 01:22:37 PM »

http://www.zugangzureinsicht.org/html/tipitaka/kn/snp/index.html#vagga-3

pics "Audio icon" haben wohl falschen relativen Pfad
Posted by: Johann
« on: March 28, 2018, 02:55:24 PM »

Menge an Tippfehler ab - an

Namo tassa bhagavato arahato sammā-sambuddhassa

Bedingt durch Verlangen
"Nun ist Verlangen abhängig von Gefühl, Suchen ist abhängig von Verlangen, Anschaffung ist abhängig von Suchen, Festsetzung ist abhängig von Anschaffung, Begehren und Begierde ist anhängig von Festsetzung (besser Festlegung/Bestimmun), Anhaftung (besser Feshalten/Unterhalt) ist anhängig von Begehren und Begierde, Besitzgier ist anhängig von Anhaftung, Geiz ist anhängig von Besitzgier, Verteidigung ist anhängig von Geiz, und wegen Verteidigung, abhängig von Verteidigung, kommen zahlreiche schlechte, ungeschickte Erscheinungen ins Spiel: das Nehmen von Stöcken und Messer, Konflikte, Streit und Auseinandersetzungen; Anschuldigungen, entzweiende Sprache und Lügen.
Posted by: Johann
« on: March 27, 2018, 12:20:33 PM »

Sadhu!
Posted by: Moritz
« on: March 27, 2018, 12:13:13 PM »

Übersetzung von

the asterisms will be favorable;
the asterisms will be unfavorable;

im großen Tugendabschnitt in DN2 scheint zu fehlen.
http://zugangzureinsicht.org/html/tipitaka/dn/dn.02.0.than.html

Und
Code: [Select]
hedonistischer Künste und Lehren [i][lokāyata][/i] erwerben

Danke. Ist ausgebessert. _/\_
Posted by: Johann
« on: March 27, 2018, 06:56:34 AM »

Übersetzung von

the asterisms will be favorable;
the asterisms will be unfavorable;

im großen Tugendabschnitt in DN2 scheint zu fehlen.
http://zugangzureinsicht.org/html/tipitaka/dn/dn.02.0.than.html

Und
Code: [Select]
hedonistischer Künste und Lehren [i][lokāyata][/i] erwerben
Posted by: Johann
« on: March 18, 2018, 05:30:49 AM »

Sadhu! Danilo , Moritz

Sadhu! _/\_

I only saw two images with source containing "Access%20to%20Insight_arquivos". Is now fixed.

_/\_

My person guesses that a certain html-editor was used, which might not be able to translate "wrong" relative paths. "./{}.html" or "{}.html" or "../../{}.html" of which browsers might compensate (Atma has no idea of which way is the right, it just worked)

The indesx-files content is now under: <div id="H_content_untranslated"> and should be <div id="H_content"> so that black texts, not gray (this id is just used for pages not translated)

Missing translation menu:
Code: "view-source:zugangzureinsicht.org/html/lib/authors/thanissaro/wisdomoverjustice_pt.html" [Select]
<div id="H_crumbtrail">
   
<ul class='crumblist'>
<li class='first'>
<ul id="toolMenu"> <!-- popupMenu3.inc.php -->
<li class='ddTitle'>
<a title="go home" href="./../../../index_en.html"><img src="./../../../img/home3.png"  /></a>
<ul>
<li><a href="./../../../index_en.html">Home</a></li>
<li><a href="./../../../randomsutta_en.html" title="Random Sutta">Random Sutta</a></li>
<li><a href="./../../../randomarticle_en.html" title="Random Article">Random Article</a></li>
<li><a class='zze' href="./../../../randomjataka_en.html" title="Random Jataka">Random Jataka</a></li>
<li><a href="./../../../abbrev_en.html">Abbreviations</a></li>
<li><a href="./../../../glossary_en.html">Glossary</a></li>
<li><a href="./../../../index-subject_en.html">Index</a></li>
<li><a href="./../../../help_en.html">Help!</a></li>
<li><a href="./../../../lib/index_en.html">Library</a></li>
</ul>
</li>
</ul>
</li>
<li><a href="../../index_en.html" title="Back to the Library page">Library</a></li>
<li><a href="../index_en.html" title="Back to the Authors page">Authors</a></li>
<li><a href="index_en.html" title="Back to the Thanissaro page">Thanissaro</a></li>
</ul>
</div><!-- end #H_crumbtrail -->


Translation info:

Code: [Select]
<div id="H_docAuthorTransInfo">Tanslation into Portuguese: (<a class="zzelink" href="./../../../cowork.html" target="zzelink" title="Sie sind herzlich eingeladen, Ihre Übersetzung hier beizutragen oder bei den Arbeiten hier zu helfen.">Info</a>)</div>
<div id="H_docAuthorTrans">Mr. Danilo</div>
<div id="H_docAuthorTransAlt">Alternate translation: <a href="">none yet</a></div>

<div id="H_copyright"><a href="#F_termsOfUse" title="See the scope of this gift, its origin and its purpose in detail"><img width="8" src="./../../../img/d2.png" alt="[dana/©]" class='cd'/> 2018</a></div>

<div id="H_altFormat">Alternate format:  <a class='imgLink' href="wisdomoverjustice_pt.pdf" title="Download a pdf-file (17 S./452KB)"><img src="./../../../img/pdf_24x18.gif" alt='[PDF icon]'   height='16'  /></a> </div>

Certain hover texts
Code: [Select]
<div id="H_homage">
<div id="H_meta1"><div id="H_homagetext"><a class="homagelink" href="./../../../homage_en.html" target="offsite" title="Homage, gratitude and making conscious. For more important information in this regard, feel invited to follow this link.">-  Namo tassa bhagavato arahato sammā-sambuddhassa  -</a></div></div>
</div>

Doc-info... many other small things, best made one time over all files.

Italic: there are serial other places where italic is used in the text, to give mainly relativation in regard of is, be... like "If we insisted on a system of kamma that did guarantee justice...", but also pali-word. See < em>-tag in source-code: view-source:zugangzureinsicht.org/html/lib/authors/thanissaro/wisdomoverjustice_en.html

There is no need to focus on that, just if wishing. If willing to read and translate this or that, this carries possible more joy and more benefit. If ten recources are left, they can be given into making all more smoot and technical better. Some may have joy in giving there skill into that... so focusing on technical things is of cource great merit, but doing only that, without having developed the path by hearing the good Dhamma, will not lead to deathlessness. What ever work is of course a good hobby, livelihood for the mind.
Posted by: Moritz
« on: March 17, 2018, 11:58:46 PM »

Sadhu! _/\_

I only saw two images with source containing "Access%20to%20Insight_arquivos". Is now fixed.

_/\_
Posted by: Danilo
« on: March 17, 2018, 09:55:55 PM »

http://zugangzureinsicht.org/html/index_pt.html

Certain broken links: pictures (some have been corrected, like script-links)
Menu transl. missing.
Cross-links to english pages

News-feed draft

http://zugangzureinsicht.org/html/lib/authors/thanissaro/wisdomoverjustice_pt.html

* Draft in regard of everything aside of content

* italic marks are missing in content

Bhante, regarding "index_pt.html":

What menu?  :-| The menu is translated.
I've fixed the cross-links "_en.html" to "_pt.html" and uploaded recently.

and "wisdomoverjustice_pt.html":

The italics is working. See the word "The Onin".

Posted by: Johann
« on: March 11, 2018, 09:26:36 AM »

http://zugangzureinsicht.org/html/index_pt.html

Certain broken links: pictures (some have been corrected, like script-links)
Menu transl. missing.
Cross-links to english pages

News-feed draft

http://zugangzureinsicht.org/html/lib/authors/thanissaro/wisdomoverjustice_pt.html

* Draft in regard of everything aside of content

* italic marks are missing in content
Posted by: Johann
« on: January 09, 2018, 01:20:56 PM »

In der Serie "SN 25.1: Cakkhu Sutta — Das Auge" bis "SN 25.10: Khandha Sutta — Ansammlungen" ist Dhamma-follower fehlerhaft ein zweites mal als Glaubensanhänger übersetzt.
Posted by: Johann
« on: July 28, 2017, 01:34:50 PM »

http://zugangzureinsicht.org/html/lib/authors/index_en.html#ariyadhamma

http://zugangzureinsicht.org/html/lib/authors/index.html#ariyadhamma

Bio vom Hoechst Ehrw. aktualisieren,  siehe: Nachruf: Hochst Ehrw. Nauyane Ariyadhamma Maha Thera‍

Konnte Atma ergänzen, nach einigen Hoppalas. Auf der englischen Seite funktioniert die "onclick" Sache für die Dateiinfo, unter, jedoch nicht richtig.
Posted by: Johann
« on: July 13, 2017, 12:14:10 PM »

Suchmaschine gibt nach Serverumstellung Fehlermeldung: siehe "Suchmaschine ZzE "
Posted by: Johann
« on: June 15, 2017, 04:26:14 PM »

Quote from: Johann via email
Sadhu! Werter Herr Sebastian,


Mag er späters reagieren entschuldigen, und meine Person weiß nicht, ob sich jemand auf das Mail gemeldet hat und vielleicht gar schon Heinzelmännchen gespielt hat und Korrekturen vorgenommen hat.

Gerade, weil alle sehr beschäft scheinend, nach langem wieder dieses Postfach eingesehen und aufgeräumt.

Ist jedenfalls nicht untergegangen und wird sobald wie möglich eingearbeitet.

Freut Atma (meine Person) sehr, daß Sebastian vielleicht Hilfe und Freude an den Seiten gefunden hat und teilt seine Verdienste auch gerne weiter.

Wenn immer er sich inspieriert fühlen mag, kann er jederzeit auch alle Möglichkeiten auf sangham.net nutzen und wo und wie immer er möchte, sich einbringen .

Beste Grüße und Wünsche nach Norwegen. Dabei fällt meiner Person ein... gibt es Norwegische Übersetzungen von ATI? Wenn er möchte, vielleicht eine freudebringende Sache.

Mudita

Samana Johann
doing Forest monk in Cambodia
(You are welcome to visit sangham.net)



Quote from: Upasaka Sebastian via email
-------- Originalnachricht --------
Betreff: Rechtschreibfehler
Datum: 10.06.2016 00:53
Von: Sebastian ...
An: "forumadmin@sangham.net"

Hallo,

erst einmal vielen Dank für die viele Mühe und Arbeit, all die Texte
auf deutsch zur Verfügung zu stellen.
Ich beschäftige mich erst seit etwa 2 Jahren mit dem Pali Kanon und bin
erst kürzlich auf Eure deutschen Seiten gestossen. Jedenfalls finde ich
es sehr erleichternd, die Texte in meiner Muttersprache zu lesen, auch
wenn ich ansonsten mit dem Englischen auch keine Probleme habe.

Auf der Hauptseite der Tipitaka (
http://zugangzureinsicht.org/html/tipitaka/ ) habe ich einige
Rechtschreibfehler entdeckt, ich habe sie rot und fett markiert und
gleich berichtigt, ich hoffe, man erkennt die Stellen:

-_ÜPPIGER KÖRPER_
-_DETAILLIERTEN_
-_SAMMLUNGEN_
-_ DAS_

---------------------------------------

Der Tipitaka (Pali ti, "drei" + pitaka, "Körbe"), oder Pali Kanon, ist
eine Sammlung von Texten, vorwiegend in Palisprache und stellt das
Fundament der Lehren der Theravada Tradition darstellen. Der Tipitaka
und die nicht im Kanon enthaltenen Pali Texte (Kommentare, Chronologien,
usw.) stellen zusammen den gesamten Körper der klassischen
Theravadatexte dar.

Der Pali Kanon ist ein _ÜPPIGER KÖRPER_ an Literatur: in den deutschen
(englischen) Übersetzungen ergeben sie tausende von Druckseiten. Das
meiste (jedoch nicht alles) des Kanons ist über die Jahre in deutscher
(englischer) Sprache publiziert worden. Auch wenn hier nur ein kleiner
Auszug dieser Texte, hier auf dieser Seite, verfügbar ist, kann sie
dennoch ein guter Beginn sein. (Link to englisch pages)

Die Drei Abschnitte des Tipitaka sind:

Vinaya Pitaka
Diese Sammlung von Texten handelt über die Regeln des Verhaltens
und leiten das Tagesgeschäft innerhalb der Sangha, der Gemeinschaft der
Bhikkhus (eingeweihte Mönche) und Bhikkhunis (eingeweihte Nonnen), an.
Weit mehr als einfach eine Liste von Regeln, enthält der Vinaya Pitaka
auch die Hintergrundgeschichten jeder Regel und versorgt mit
_DETAILLIERTEN_ Aussagen Buddhas Lösungen in Fragen, wie man die
Harmonie innerhalb eine großen und verschiedenartigen spirituellen
Gemeinschaft wahrt.
Sutta Pitaka
Die Sammlung von Suttas oder Lehrreden, die Buddha und einigen
seiner engsten Schülern zugesprochen werden, enthält die zentralen
Lehren der Theravada Tradition (über eintausend dieser
Sutta-Übersetzungen sind hier auf dieser Webseite verfügbar). Die
Suttas sind über fünf nikayas (_SAMMLUNGEN_) aufgeteilt:


Abhidhamma Pitaka
Eine Sammlung von Texten, in welcher die wesentlichen Prinzipien,
die im Sutta Pitaka enthalten sind, aufgearbeitet sind und in ein
schematisches System aufgearbeitet wurden, _DAS_ man als die genaue
Untersuchungen der Natur von Geist und Körper verstehen kann.

------------------------------------------

viele Grüsse aus Norwegen,

Sebastian

--


Sadhu! Und Anumodana!

Fehler sind noch nicht ausgebessert.
Posted by: Johann
« on: June 09, 2017, 01:45:57 AM »