Recent Topics

[Today at 08:07:31 AM]

[June 17, 2019, 07:50:33 PM]

[June 16, 2019, 01:11:35 PM]

[June 16, 2019, 05:18:24 AM]

[June 16, 2019, 04:34:53 AM]

[June 15, 2019, 12:43:56 PM]

[June 15, 2019, 11:04:03 AM]

[June 15, 2019, 11:02:12 AM]

[June 15, 2019, 06:57:16 AM]

[June 15, 2019, 06:08:53 AM]

[June 13, 2019, 06:09:19 AM]

[June 12, 2019, 10:30:41 AM]

[June 12, 2019, 06:13:12 AM]

[June 12, 2019, 05:32:58 AM]

[June 12, 2019, 05:04:05 AM]

[June 12, 2019, 03:27:40 AM]

[June 11, 2019, 03:17:28 PM]

[June 11, 2019, 01:50:14 PM]

[June 11, 2019, 12:35:13 PM]

[June 11, 2019, 11:45:49 AM]

[June 09, 2019, 12:50:59 PM]

[June 09, 2019, 12:47:01 PM]

[June 09, 2019, 06:08:40 AM]

[June 06, 2019, 06:25:19 AM]

[June 06, 2019, 05:40:23 AM]

[June 06, 2019, 04:52:49 AM]

[June 06, 2019, 04:35:16 AM]

[June 04, 2019, 03:34:05 PM]

[May 31, 2019, 02:10:34 PM]

[May 31, 2019, 11:18:24 AM]

[May 31, 2019, 10:00:56 AM]

[May 31, 2019, 07:33:31 AM]

[May 30, 2019, 04:34:37 AM]

[May 29, 2019, 01:23:15 PM]

[May 29, 2019, 10:32:44 AM]

[May 29, 2019, 05:37:30 AM]

[May 29, 2019, 05:33:43 AM]

[May 29, 2019, 05:23:07 AM]

[May 29, 2019, 02:13:33 AM]

[May 28, 2019, 06:05:12 AM]

[May 28, 2019, 01:00:31 AM]

[May 28, 2019, 12:49:56 AM]

[May 27, 2019, 09:18:44 AM]

[May 27, 2019, 01:12:25 AM]

[May 26, 2019, 04:20:32 PM]

[May 26, 2019, 08:11:14 AM]

[May 25, 2019, 07:21:41 AM]

[May 24, 2019, 07:28:30 PM]

[May 24, 2019, 09:07:15 AM]


2019 Jun 17 10:19:29
Johann: Bhante Khemakumara. Everything fine, health? Can he walk like before already?

2019 Jun 17 06:34:44
Johann: Sadhu, Sadhu

2019 Jun 17 03:56:38
Cheav Villa: សាធុ សាធុ _/\_ _/\_ _/\_

2019 Jun 17 00:46:14
Khemakumara: May all have a joy-full and fruit-full  Uposatha full-moon day

2019 Jun 15 17:53:43
Cheav Villa: កូណាព្រះអង្គទាំងអស់គ្នាសុខទុក្ខធម្មតា ទាំងសុខភាពឈឺ ជា មិនទៀងទាត់  _/\_ _/\_ _/\_ ស្រីមុខក្រញ៉ូវ គាត់មានសុខភាពល្អជា

2019 Jun 15 13:03:21
Johann: All health?

2019 Jun 15 13:02:56
Johann: Nyom Muk-kamau?

2019 Jun 15 13:01:36
Johann: And own well-being, family?

2019 Jun 15 12:48:22
Johann: Maybe all busy like most at this times.

2019 Jun 15 12:44:14
Cheav Villa: បងពុទ្ធី និងវិធូរ ខ្ញុំកូណាមិនបានជួបគ្នា និងទាក់ទងគ្នាទេ ប៉ុន្មានខែចុងក្រោយនេះ _/\_ _/\_ _/\_

2019 Jun 15 12:42:16
Cheav Villa: ថ្វាយបង្គំព្រះអង្គ  _/\_ _/\_ _/\_

2019 Jun 15 04:21:08
Johann: Nyom Villa. All fine? Nyoms fellows, like Nyom Buddhi... havn't been seen since longer. All fine with friends and family?

2019 Jun 10 04:05:23
Cheav Villa: Sadhu Sadhu  _/\_ _/\_ _/\_

2019 Jun 10 01:47:04
Johann: Sadhu, Sadhu

2019 Jun 10 01:28:53
Khemakumara: May all have a fruitful waxing moon Uposatha!

2019 Jun 10 01:26:44
Khemakumara: Silena sugatiṁ yanti. Through virtue they go to a good destination.  Silena bhoga-sampadā.  Through virtue is wealth attained.  Silena nibbutiṁ yanti. Through virtue they go to Unbinding.  Tasmā silaṁ visodhaye. Therefore we should purify our virtue.

2019 Jun 06 14:52:24
Khemakumara:  _/\_ _/\_ _/\_ kana,  Bhante. The wound heals fast and good.

2019 Jun 06 13:46:02
Johann: Bhante is fine, at least better?

2019 Jun 05 11:53:33
Cheav Villa:  _/\_ _/\_ _/\_

2019 Jun 05 05:19:35
Johann: "N'atthi santi param sukham", there is no peace equal the hail of release

2019 Jun 04 10:25:51
Johann: Nyom Villa

2019 Jun 04 05:13:11
Cheav Villa:  _/\_ _/\_ _/\_

2019 Jun 02 12:03:42
Cheav Villa: Sadhu Sadhu  _/\_ _/\_ _/\_

2019 Jun 02 00:29:09
Johann: May all enjoy the bliss of the fruitful observing of the Uposatha

2019 May 31 14:40:02
Cheav Villa: សាធុ​ សាធុ  _/\_ _/\_ _/\_

2019 May 31 13:47:09
Johann: Sadhu and Anumodana Nyom.

2019 May 31 12:40:14
Cheav Villa: សូមអោយព្រះអង្គឆាប់ជាសះស្បើយ  _/\_ _/\_ _/\_

2019 May 31 12:39:05
Cheav Villa: ព្រះអង្គKhemakumara ត្រូវបានពុទ្ធបរិស័ទនិមន្តទៅគ្លីនីកនៅជិតវត្តកាលពីម៉ោង​2 និងបានវះកាត់ព្យាបាល រួចត្រឡប់ទៅវត្ត

2019 May 31 12:36:20
Cheav Villa: ថ្វាយបង្គំ​ ព្រះ​អង្គ​ _/\_ _/\_ _/\_

2019 May 29 09:03:01
Johann: Had overseen Bhante here. Bhante Ariyadhammika  _/\_

2019 May 29 02:19:33
Khemakumara: Bhante Johann  _/\_ _/\_ _/\_

2019 May 28 04:18:48
Cheav Villa:  _/\_ _/\_ _/\_

2019 May 27 10:03:55
Johann: Much in German, Nyom, currently. Atma will try to translate as much as possible, step by step.

2019 May 26 03:04:21
Cheav Villa:  _/\_ _/\_ _/\_

2019 May 26 03:04:06
Cheav Villa: សាធុ​

2019 May 26 01:02:17
Johann: Sadhu

2019 May 26 00:44:22
Khemakumara: May all have a meritful Uposatha day. Meeting some good friends (kalyanamitta) and som(e) sil(a) សំម សីល!

2019 May 24 14:13:29
Johann: Nyom Moritz

2019 May 24 13:28:52
Moritz: Vandami Bhante _/\_

2019 May 24 05:23:33
Johann: Venerable

2019 May 24 05:22:57
Khemakumara:  _/\_ _/\_ _/\_ Bhante Johann

2019 May 24 02:08:29
Johann: Nyom Moritz, Nyom Villa.

2019 May 24 01:55:56
Cheav Villa:  _/\_ _/\_ _/\_

2019 May 24 01:54:14
Moritz: Bong Villa _/\_

2019 May 24 01:49:43
Moritz: Vandami Bhante _/\_

2019 May 24 01:06:04
Johann: Venerable Ariyadhammika  _/\_

2019 May 20 04:14:26
Cheav Villa:  _/\_ _/\_ _/\_

2019 May 20 01:31:27
Johann:  _/\_ Bhante Indannano

2019 May 19 11:28:39
Khemakumara: Nyom Cheav Villa

2019 May 19 11:27:48
Khemakumara:  _/\_ _/\_ _/\_ Bhante Johann  _/\_ _/\_ _/\_

2019 May 18 23:55:08
Moritz: Vandami Bhante _/\_

2019 May 18 10:34:49
amanaki: Thank you Johann  _/\_

2019 May 18 09:59:33
Johann: Nyom Amanaki. Mudita that you may have possible found what searched for on a special day.

2019 May 18 09:24:56
Maria:  _/\_

2019 May 18 09:24:35
Maria: werter Bhante!

2019 May 18 09:22:43
Johann: Nyom Mizi

2019 May 18 09:21:31
Johann: Nyom Sophorn, Nyom Villa... may all here but also there rejoice in own and others goodness.

2019 May 18 05:03:47
Cheav Villa: សាធុ​សាធុ _/\_ _/\_ _/\_

2019 May 18 02:16:49
Moritz: _/\_ _/\_ _/\_

2019 May 14 07:51:30
Vithou:  _/\_

2019 May 14 05:40:54
Johann: As long as not using telefon while riding. Sokh chomreoun, Nyom.

2019 May 13 18:38:46
Moritz: Vandami Bhante _/\_ (sitting in Taxi)

2019 May 12 15:44:32
Johann: But better ask Nyom Chanroth, since Atma does not walk that far these days.

2019 May 12 15:04:01
Johann: not teally, Nyom Vithou. Still less water in the streams here. Some still dry. Needs a while down from the mountains and not that much rain yet.

2019 May 12 14:54:37
Vithou: how is the road Bhante? Is it float at the mountain leg?

2019 May 12 14:51:59
Vithou:   _/\_

2019 May 12 14:40:43
Johann: Nyom Vithou. Nothing special. Yes, rain is present every afternoon since some days.

2019 May 12 14:38:33
Vithou: Bhante, how is everything at Asrum? Is it raining everyday?

2019 May 12 07:05:30
Cheav Villa:  _/\_ _/\_ _/\_

2019 May 12 03:58:19
Johann: a joyful day in merits on this Sila-day

2019 May 11 17:04:10
Cheav Villa:  :) _/\_

2019 May 11 16:16:56
Moritz: Bong Villa _/\_

2019 May 11 05:35:39
Cheav Villa: Sadhu Sadhu Sadhu  _/\_ _/\_ _/\_

2019 May 11 00:52:44
Johann: an meritful Uposatha, those keeping it today

2019 May 10 17:14:43
Moritz: Chom reap leah, I am going to work. _/\_

2019 May 10 17:09:07
Johann: Nyom Moritz

2019 May 10 17:07:14
Moritz: Vandami Bhante _/\_

2019 May 10 16:19:14
Moritz: Chom reap sour, bong Villa _/\_

2019 May 07 19:12:10
Johann: Nyom Vithou. Just some hours ago, thought of him.

2019 May 05 04:26:53
Chanroth:  _/\_ _/\_ _/\_

2019 May 04 11:41:08
Cheav Villa:  _/\_ _/\_ _/\_

2019 May 04 10:27:38
Khemakumara: Nyom Cheav Villa

2019 May 03 10:08:09
Khemakumara: Sadhu, sadhu, sadhu  _/\_ _/\_ _/\_

2019 May 03 01:17:53
Johann: A meritful new moon Uposatha those celebrating it today.

2019 May 03 01:16:05
Johann: Talk box is buggy and lines love to jump. Better not editing.

2019 May 03 01:14:19
Johann: U Chanroth: "ថ្ងៃនេះខ្ញុំបាទ បានទទួលនៅសម្ភារៈមួយចំនួន សម្រាប់កសាងអាស្រមថ្មទូកសូមជូនបុណ្យដល់ពុទ្ធបរិសទ័ទាំងអស់គ

2019 May 02 15:15:58
Cheav Villa:   <.I.> _/\_

2019 May 02 15:15:17
Cheav Villa: Sorry because of kh font doesn't run well on my phone. Kana go to edit  to see the right  shout but  was wrong by deleting Pou  Chanroth 's  shout

2019 May 02 15:01:04
Cheav Villa: Mudita  :) _/\_

2019 May 02 13:47:17
Moritz: Anumodana puñña kusala! _/\_

2019 May 01 14:49:38
Johann: Now some monks are so close to many, that they can be visited even by feet.

2019 May 01 06:27:25
Johann: Thats accoss the whole city and hot (but cloudy  :) ) Best wishes and greatings.

2019 May 01 06:22:36
Cheav Villa: Get lost in the jungle of Phnom Penh from 2pm till 6pm

2019 May 01 05:40:26
Cheav Villa: Bhante Khemakumara arrived at Wat Sophea Khun in late evening  _/\_ _/\_ _/\_

2019 Apr 29 09:19:56
Johann: Meister Moritz

2019 Apr 29 08:51:27
Moritz: Vandami Bhante _/\_

2019 Apr 29 03:07:40
Moritz: Chom reap leah _/\_ I am going to sleep.

2019 Apr 29 02:59:19
Cheav Villa:  _/\_

2019 Apr 29 02:41:01
Moritz: _/\_ Bong Villa

Tipitaka Khmer

 Please feel welcome to join the transcription project of the Tipitaka translation in khmer, and share one of your favorite Sutta or more. Simply click here or visit the Forum: 

Search ATI on ZzE

Zugang zur Einsicht - Schriften aus der Theravada Tradition

Access to Insight / Zugang zur Einsicht: Dhamma-Suche auf mehr als 4000 Webseiten (deutsch / english) - ohne zu googeln, andere Ressourcen zu nehmen, weltliche Verpflichtungen einzugehen. Sie sind für den Zugang zur Einsicht herzlich eingeladen diese Möglichkeit zu nutzen. (Info)

Random Sutta
Random Article
Random Jataka

Zufälliges Sutta
Zufälliger Artikel
Zufälliges Jataka

Arbeits/Work Forum ZzE

Random Talk
[pic 30]

Zugang zur Einsicht - Übersetzung, Kritik und Anmerkungen

Herzlich Willkommen im Arbeitsforum von im Onlinekloster!

Danke werte(r) Besucher(in), dass Sie von dieser Möglichkeit Gebrauch machen und sich direkt einbringen wollen.

Unten (wenn Sie etwas scrollen) finden Sie eine Eingabemaske, in der Sie Ihre Eingabe einbringen können. Es stehen Ihnen auch verschiedene Gestaltungsmöglichkeiten zur Verfügung. Wenn Sie einen Text im formatierten Format abspeichern wollen, klicken Sie bitte das kleine Kästchen mit dem Pfeil.

Die Textfelder "Name" und "email" müssen ausgefüllt werden, Sie können hier aber auch eine Anonyme Angabe machen und eine Pseudo-email angeben (geben Sie, wenn Sie Rückantwort haben wollen, jedoch einen Kontakt an), wenn Ihnen das unangenehm ist. Der Name scheint im Forum als Text auf und die Email ist von niemanden außer dem Administrator einsehbar.

Wenn Sie den Text fertig geschrieben haben, müssen Sie noch den Spamschutz überwinden, das Bild zusammen setzen, und dann auf "Vorschau" oder "Senden" drücken, wenn für Sie alles passt.

Wenn Sie eine Spende einer Übersetzung machen wollen, wäre es schön, wenn Sie etwas vom Entstehen bzw. deren Herkunft erzählen und Ihrer Gabe vielleicht noch eine Widmung anhängen.

Gerne, so es möglich ist, werden wir Ihre Übersetzung dann auch den Seiten von Zugang zur Einsicht veröffentlichen. Für generelle Fragen zu dem Umfang der Dhamma-Geschenke auf ZzE sehen Sie bitte in den FAQ von ZzE ein.

Gerne empfangen wir Kritik und selbstverständlich auch Korrekturen oder Anregungen hier. Es steht Ihnen natürlich offen und Sie sind dazu herzlich eingeladen auch direkt mit einem eigenen Zugang hier an den Arbeiten vielleicht direkt teilzunehmen.


metta & mudita
Ihr Zugang zur Einsicht Team

Um sich im Abeitsforum etwas unzusehen, klicken Sie hier. . Sie finden hier viele Informationen und vielleicht sogar neues rund um Zugang zur Einsicht.

Posting Info for visitors and new members

Werter Besucher und neuer Nutzer,
Sie sind herzlich eingeladen Ihren Beitrag zu schreiben und wir wünschen viel Freude und Nutzen damit.

Bitte beachten Sie,

das die "Forumsreglen" auf dann gelten, wenn Sie nicht registriert oder neu sind. Offensichtlich böswillige, unpassende, oder gesetzeswidrige Posts werden, so bemerkt, umgehend entfernt. Über das hinaus, bedenken Sie, daß sie in jedem Fall Verantwortung tragen, vor allem für sich selbst. Diese Meldung erscheint für vollständige Mitglieder nicht mehr. Als Besucher können Sie ihre Emailadress angeben, wenn Sie das wünschen.

Dear visitor, and new member,
 Your are heartily invited to write your comment here and we wish you much joy and benefit from it.

Please consider,

 that the "forums rules" apply also if your are a guest or a new member. Obvious ill-willed, unproper or illegal post will be deleted if they are seen or reported. Please consider that your are responsible for our action and for your self. This note will be not shown for full members. As a visitor, you are able to leave your email address as well if you wish.

Post reply

Warning - while you were reading 4 new replies have been posted. You may wish to review your post.

Seperate each tag by a comma
Message icon:

(Clear Attachment)
(more attachments)
Allowed file types: apk, doc, docx, gif, jpg, mpg, pdf, png, txt, zip, xls, 3gpp, mp2, mp3, wav, odt, ods, html, mp4, amr, apk, m4a, jpeg
Restrictions: 50 per post, maximum total size 150000KB, maximum individual size 150000KB
Note that any files attached will not be displayed until approved by a moderator.
Anti-spam: complete the task

shortcuts: hit alt+s to submit/post or alt+p to preview

Topic Summary

Posted by: Johann
« on: June 09, 2019, 12:50:59 PM »


Quote from: search engine redirect to
Info-page Searching - Search on ZzE

Deutsche Seite aktualisiert: Suchmaschine - Suchen auf ZzE
Posted by: Johann
« on: June 09, 2019, 07:26:59 AM »


SN 17.3 Kumma Sutta - Die Schildkröte

Ehre und Ansehen suchen: als würde man mit einer Harpune im Nacken steckend herumgehen.
Posted by: Johann
« on: April 30, 2019, 05:51:46 AM »


"012" - Seeds of Goodness , by Ven. Indannano Maha Thera

Transcription of a sort expect of a Dhammatalk given at Ashram Thmo Dok, dealing unconventional with seeds of goodness, the importance of grasp-holding on the path and Anatta.
Posted by: Johann
« on: April 29, 2019, 12:45:10 PM »


Bhaddekaratta Sutta - Liberation teachings on an ideal seclusion , by Venerable U. Dhammajīva Mahā Thero

An undertaking of a practical approach to the Bhaddekaratta Sutta, thought for modern Yogis, by the Ven. author, dealing step by step with the abounding of the aggregates. "These teachings were given by Venerable Uda Eriyagama Dhammajīva Mahā Thero during a residential retreat at the Jhāna Grove Meditation Centre, Western Australia in January 2012. Drawing from his own mastery of the subject and practical insights as an experienced meditation master, he lucidly articulates the Buddha’s original teaching with penetrative insight, making it readily accessible to any yogi, steeped in the cultivation of the meditation practice.

Aside of making use for one self and read carefully and discerning:

Note that it is current a very simple implementation (such does not need much longer then an hour for one book). One may feel free to also improve spelling, especially Pali, render further, add cross-links (pali-dictionary...), create an index-page for the author, add to authors indexpage... or prepare another of the current Dhamma-gifts for publishing.
Posted by: Johann
« on: July 13, 2018, 03:54:29 PM »

Listen über aktuelle Neuzugängen und Änderungen, neben Auszügen von News auf den Sprachstartseiten nun, können in der Aktivitätenübersichten eingesehen werden.

Lists on current new pages and edits can now - next to short lists of news on the start pages of each language - be viewed on Overview of activities
Posted by: Johann
« on: July 08, 2018, 11:41:53 AM »

The Tripple Gems and their follower, represented by the Sangha of monks of the eight directions have been given certain new possibilities to make the sharing and taking part on the merits of reciting and translating the Dhamma of the Buddha more accessable now via .

Venerable members of the Sangha, Ven. Fellows, valued Upasaka, Upasika, dear visitor,

one may feel welcome to get direct or indirect in touch of the deeds and the possibilities of use and one also may ask for compassion for sharing ones merits. Simply, if not having, register an account here (possible, if not enough, let know of needed permissions) and login at , for what ever fruitful inspiration of sacrifices toward the sublim.

Currently implementing all Dhamma-Gifts into the new wiki-cms combination enviroment will take away some times of translation and publishing. How ever, one may feel free to add at meanwhile as well (no need to worry about layout, structure.. at this time).
Die Drei Juwelen und deren Folger, repräsentiert von der Sangha der Mönche der acht Richtungen würden gewisse neue Möglichkeiten, um das Teilen und teilnehmen an den Verdiensten um das Rezitieren und Übersetzen des Dhammas des Buddhas, der Zugänglichkeit nun via gegeben.

Ehrwürdige Mitglieder der Sangha, Ehrw. Gefährten, werte Upasaka, Upasika, liebe Besucher,

man mag sich willkommen und ermutigt fühlen, indirekt oder direkt, mit den Handlungen und den Möglichkeiten in Berührung zu kommen, wie auch aus Mitgefühl betroffen seine Verdienste teilen.

Einfach, wenn noch nicht habend, hier einen Zugang eröffnen (vielleicht noch wegen nötiger zusätzlicher Zugangsrecht bescheidgeben) und auf mit selben Namen und Passwort einloggen , für was immer fruchtvolle Hingabe gerichtet auf Erhabeneres.

Zur Zeit alle Dhammageschenke in die neue wiki-cms-Kombinations-Umfeld einarbeitend, mag dieses etwas an Zeit in Anspruch nehmen, die sonst für Übersetzung und Publizieren verwendet wird.

Doch man mag sich nicht scheuen und willkommen fühlen, schon nun auf, parallel, etwas beizutragen (kein Grund zur Sorge wegen Layout, Struktur... zwischenzeitlich).
Posted by: Johann
« on: June 05, 2018, 04:00:48 PM »


Quote from: ZzE
Head & Heart Together: Essays on the Buddhist Path , by Ven. Thanissaro Bhikkhu (2011/2018; -pages/-KB) [PDF icon]
Thirteen essays, including: 'The Lessons of Gratitude', 'No Strings Attached', 'The Power of Judgment', 'Think like a Thief', 'Strength Training for the Mind', 'Mindfulness Defined', 'The Joy of Effort', 'Head & Heart Together', 'The Wisdom of the Ego', 'Ignorance', 'Food for Awakening',   'The Buddha via the Bible', and 'Freedom from Buddha Nature'. (new edited Version 2018)

Kopf und Herz gemeinsam: Aufsätze über den buddhistischen Pfad , vom Ehrw. Thanissaro Bhikkhu (2011/2018; -pages/-KB) Übersetzung: Samana Johann [PDF icon]
Sammlung von aufklärenden Aufsätzen, einschließlich: 'Die Lehren über Dankbarkeit', 'Ohne Bedingungen', 'Die Macht des Urteilens', 'Denke wie ein Dieb', 'Krafttraining für den Geist', 'Achtsamkeit (Mindfulness) definiert', 'Die Freude am Bemühen', 'Kopf und Herz gemeinsam', 'Die Weisheit des Egos', 'Unwissenheit (Ignoranz)', 'Nahrung für das Erwachen', 'Der Buddha durch die Bibel betrachtet', und 'Freiheit von der Buddhanatur'.
Posted by: Johann
« on: June 05, 2018, 07:07:32 AM »


Quote from: ZzE
Freiheit von der Buddhanatur , vom Ehrw. Thanissaro Bhikkhu (2010/2018; 6 S./18KB) Übersetzt von Samana Johann
Entsprechend den frühen buddhistischen Lehren ist der Geist weder innewohnend gut, noch innewohnend schlecht, noch innewohnend erwacht: Es sind unser Wille und unsere Handlungen, die den Geist ent-wickeln. Wenn wir Annahmen über die innewohnenden Eigenschaften des Geistes machen, ist es letztlich so, daß wir uns in unserem Fortschritt zu wahrer und bleibender Freiheit behindern. (Neuüberarbeitung, alte ATI-Ausgabe hier)
[book icon] Auszug aus dem Buch Kopf und Herz gemeinsam.
Posted by: Johann
« on: June 03, 2018, 12:39:55 PM »


Quote from: ZzE
Der Buddha durch die Bibel betrachtet: Wie westliche Buddhisten den Pāli-Kanon lesen , vom Ehrw. Thanissaro (Übers. Samana Johann)
Es mag viele erstaunen, das die Wurzeln, wie moderne Menschen die Lehren Buddhas oft lesen, aus westlichen Aufwartungen gegenüber der Bibel kommen, und wie einvernommen die Welt von moderner Spiritualität ist, zur gleichen Zeit, wie diese sehr einschränkend wirkt tiefere Quellen zu erkunden. Wußten Sie wo ihre "kulturelle" Denkweise herstammt?

The Buddha via the Bible: How Western Buddhists Read the Pāli Canon , by Ven. Thanissaro
Many may be surprised that the roots how western often read the teachings of the Buddha are found in western approaches toward the Bible, and how occupied the world actually has become by modern spirituality which yet at the same time dictates in a way that limits to explore deeper source. Did you know where your "culturally" ways of thinking came from?

* Johann: Der Aufsatz mag auch sehr interessant für Meister Hanspeter Gemeine sein, um deren kultuelle Wurzel, der westlichen Spirit-Gemeinden, kennen zu lernen.

But also. Paññobhāsa , may, if not knowing yet, win certain ideas from it, pointing behind his "cultural" fight. Actually it's not a western or particular cultural phenomena, but a very global, for the east, and last refugee camps of alternative escape, very present as well. (the extended, more historical essay, is linked for download as well)
Posted by: Johann
« on: May 28, 2018, 11:19:43 AM »


Quote from: ZzE
Nahrung für das Erwachen: Die Rolle der passenden Aufmerksamkeit , vom Ehrw. Thanissaro Bhikkhu (2010/2018; 9 S./26KB) Übersetzung: Samana Johann
Was ist "reines Gewahrsein"? Die Antwort mag Sie vielleicht überraschen. (Neuüberarbeitung, alte ATI-Ausgabe hier)
Posted by: Johann
« on: May 28, 2018, 01:53:30 AM »


Quote from: ZzE
Unwissenheit (Ignoranz) , vom Ehrw. Thanissaro Bhikkhu (2008/2018; 3 S./9KB) Übersetzt von Samana Johann.
Wir sind unwissend, nicht im Sinne von Mangel an Information oder Wissen, sondern im ungeschickten Umgang, mit dem wir Stress und Leiden entgegenen. Entwickelt man das passende Geschick, wird Erwachen mit Sicherheit folgen. (Neuausgabe, alte ATI-Ausgabe hier)
Posted by: Johann
« on: May 26, 2018, 07:54:04 PM »


Quote from: ZzE
DieWeisheit des Egos , vom Ehrw. Thanissaro, übersetz von sj
Egolosigkeit, so populär dieses auch sein mag, ist wie diese Symptome dessen Ausübung, besonders im Westen, klar aufzeigen, keine Art der Ausübung, wie Buddha sie für einen gesunden Weg lernte.

The Wisdom of the Ego , by Ven. Thanissaro.
How ever popular 'Egolessness' appears, like the symptoms have been show in the West, it is not a means which the Buddha has given for a healthy way toward release.

Mag vielleicht auch ganz interessant auch für des Meister Hanspeter s Diskussionsgruppe sein.
Posted by: Johann
« on: May 25, 2018, 12:35:19 PM »


Quote from: ZzE
Kopf und Herz gemeinsam: Die Brahmavihāras mit Weisheit erfüllen, vom Ehrw. Thanissaro Bhikkhu (2009; 8 S./24KB) Übersetzt von Lothar Schenk
Wohlwollen, Mitgefühl, Mitfreude und Gleichmut sind alles Qualitäten, die mit der Praxis entwickelt werden können. Um sie jedoch zur vollen Höhe von Brahmavihara zu bringen, erfordert dies harte Arbeit, um Intelligenz zu Ihrem Herzen zu bringen. (alte ATI-Version, Neuauflage 2018 hier )
Posted by: Johann
« on: May 23, 2018, 01:37:51 PM »


Quote from: ZzE
Die Freude am Bemühen , vom Ehrw. Thanissaro Bhikkhu (2010/2018; 5 S./15KB) Übersetzung Samana Johann.
Darüber, wie man eine freudvolle und spielerische Haltung in und für eine ernsthafte Meditationspraxis einbringt. (Neuüberarbeitung, alte Ausgabe siehe hier)
Posted by: Johann
« on: May 23, 2018, 08:45:02 AM »


Quote from: ZzE
Achtsamkeit (Mindfulness) definiert , vom Ehrw. Thanissaro Bhikkhu (2018; 6 S./18KB)
Über die Jahre hat das Wort sati eine Reihe von Bedeutungen hinzubekommen, die weit über die ursprüngliche Bedeutung Buddhas Definition hinaus gehen. Meditationspraxis benötigt ein klares Verständis darüber, was sati ist und wie es geschickt genützt wird, um mit Geistesqualitäten umzugehen. (Neue überarbeitete Ausgabe, alte ATI-Ausgabe hier.)