Virtual Dhamma-Vinaya Vihara

WELCOME! & general infomations - [Einführung u. generelle Informationen] (janitta) => Infos and general questions Generelle Fragen u. Informationen [Viññatti] => Announcement & Events[Bekanntmachungen und Events] => Topic started by: Johann on March 24, 2018, 10:29:33 AM

Title: Birthday of Admin (Dmytro) and recollection of people of Dhamma-guṇa
Post by: Johann on March 24, 2018, 10:29:33 AM
My person would like to point out the 46. (47) birthday of Admin , or better Upasaka Dmytro Ivakhnenko.

(http://sangham.net/index.php?action=dlattach;topic=8464.0;attach=5511;image)

Althought many might came across the name, it's hardly to figure out in how many starting projects, especially on internet, he was voluntary and free-handed involved.

When ever anywhere someone seemed to need help and support, where he could do a contribution arose, he did not flater to offer.

Of cause mistrust and envy, stinginess,... are best food for ones defilements, to get often in the danger to regret one own good deeds after a while, since as long perfection is not reached, help is often attached to wishes of what is actually subject to decay, and many kinds of self-identifications.

How ever, there are less people giving not up their training and it is not easy to find the unexcelled field of merits and be even possible aware of it to gain maybe the deed of a giving in two ways (by giver and receiver) purified.

Also it's hard to find a perfect gift in this realm since there are less who gained wealth here on own accord, really own what they give, so it's often reduced on skills, ones family, or time and honor one is able to share.

Since many of you, knowingly or unknown, benefit and owe a giver of Dhamma much (http://sangham.net/index.php/topic,8308.0.html), a kind of "preceptor" or "nissayas" birthday is proper to use to pay gratitude and give encouragement in proper way of the relation.

Also here, what ever you benefited since the beginning of sangham.net, and zugangzureinsicht.org, would possible not have come into being without the encouragement and sacrifices of a merely unknown Upasaka, dwelling in a country having gone through hard times and finaly arrived now in this poor modern world, where no Sangha of Buddhas monks resists, hardly able to gain deep conviction.

Recently my person came across here (https://dhammawheel.com/viewtopic.php?f=30&t=31236#p463980), that the important dakkhinavibhanga sutta is not in a western translation made and given in line of Dhamma and Vinaya dedicated toward the Sangha, and just had the thought, thought Nyom Dmytro might have the own skills, it would be good to sacrifice own accord and make such a in three ways purified gift be seen arising in this world.

So like always, my annoying person, gives also just possibilities for merits, to give causes for ones fruits, never let one rejoice long on ones fruits to walk further, while building up fruits one has be attained. Just pointings "there" and never demands even for own gain, something not even possible anymore to obtain.

Namo tassa bhagavato arahato sammā-sambuddhassa

12. Dakkhiṇāvibhaṅgasuttaṃ

Code: [Select]
12. Dakkhiṇāvibhaṅgasuttaṃ

376. Evaṃ me sutaṃ – ekaṃ samayaṃ bhagavā sakkesu viharati kapilavatthusmiṃ nigrodhārāme. Atha kho mahāpajāpati [mahāpajāpatī (sī. syā. kaṃ. pī.)] gotamī navaṃ dussayugaṃ ādāya yena bhagavā tenupasaṅkami; upasaṅkamitvā bhagavantaṃ abhivādetvā ekamantaṃ nisīdi. Ekamantaṃ nisinnā kho mahāpajāpati gotamī bhagavantaṃ etadavoca – ‘‘idaṃ me, bhante, navaṃ dussayugaṃ bhagavantaṃ uddissa sāmaṃ kantaṃ sāmaṃ vāyitaṃ. Taṃ me, bhante, bhagavā paṭiggaṇhātu anukampaṃ upādāyā’’ti. Evaṃ vutte, bhagavā mahāpajāpatiṃ gotamiṃ etadavoca – ‘‘saṅghe, gotami, dehi. Saṅghe te dinne ahañceva pūjito bhavissāmi saṅgho cā’’ti. Dutiyampi kho mahāpajāpati gotamī bhagavantaṃ etadavoca – ‘‘idaṃ me, bhante, navaṃ dussayugaṃ bhagavantaṃ uddissa sāmaṃ kantaṃ sāmaṃ vāyitaṃ. Taṃ me, bhante, bhagavā paṭiggaṇhātu anukampaṃ upādāyā’’ti. Dutiyampi kho bhagavā mahāpajāpatiṃ gotamiṃ etadavoca – ‘‘saṅghe, gotami, dehi. Saṅghe te dinne ahañceva pūjito bhavissāmi saṅgho cā’’ti. Tatiyampi kho mahāpajāpati gotamī bhagavantaṃ etadavoca – ‘‘idaṃ me, bhante, navaṃ dussayugaṃ bhagavantaṃ uddissa sāmaṃ kantaṃ sāmaṃ vāyitaṃ. Taṃ me, bhante, bhagavā paṭiggaṇhātu anukampaṃ upādāyā’’ti. Tatiyampi kho bhagavā mahāpajāpatiṃ gotamiṃ etadavoca – ‘‘saṅghe, gotami, dehi . Saṅghe te dinne ahañceva pūjito bhavissāmi saṅgho cā’’ti.

377. Evaṃ vutte, āyasmā ānando bhagavantaṃ etadavoca – ‘‘paṭiggaṇhātu, bhante, bhagavā mahāpajāpatiyā gotamiyā navaṃ dussayugaṃ. Bahūpakārā [bahukārā (syā. kaṃ.)], bhante, mahāpajāpati gotamī bhagavato mātucchā āpādikā posikā khīrassa dāyikā; bhagavantaṃ janettiyā kālaṅkatāya thaññaṃ pāyesi. Bhagavāpi, bhante, bahūpakāro mahāpajāpatiyā gotamiyā. Bhagavantaṃ, bhante, āgamma mahāpajāpati gotamī buddhaṃ saraṇaṃ gatā, dhammaṃ saraṇaṃ gatā, saṅghaṃ saraṇaṃ gatā. Bhagavantaṃ, bhante, āgamma mahāpajāpati gotamī pāṇātipātā paṭiviratā adinnādānā paṭiviratā kāmesumicchācārā paṭiviratā musāvādā paṭiviratā surāmerayamajjapamādaṭṭhānā paṭiviratā. Bhagavantaṃ, bhante, āgamma mahāpajāpati gotamī buddhe aveccappasādena samannāgatā , dhamme aveccappasādena samannāgatā, saṅghe aveccappasādena samannāgatā ariyakantehi sīlehi samannāgatā. Bhagavantaṃ, bhante, āgamma mahāpajāpati gotamī dukkhe nikkaṅkhā, dukkhasamudaye nikkaṅkhā, dukkhanirodhe nikkaṅkhā, dukkhanirodhagāminiyā paṭipadāya nikkaṅkhā. Bhagavāpi, bhante, bahūpakāro mahāpajāpatiyā gotamiyā’’ti.

378. ‘‘Evametaṃ , ānanda. Yaṃ hānanda, puggalo puggalaṃ āgamma buddhaṃ saraṇaṃ gato hoti, dhammaṃ saraṇaṃ gato hoti, saṅghaṃ saraṇaṃ gato hoti, imassānanda, puggalassa iminā puggalena na suppatikāraṃ vadāmi, yadidaṃ – abhivādana-paccuṭṭhāna-añjalikamma sāmīcikammacīvarapiṇḍapātasenāsanagilā- nappaccayabhesajjaparikkhārānuppadānena.

‘‘Yaṃ hānanda, puggalo puggalaṃ āgamma pāṇātipātā paṭivirato hoti, adinnādānā paṭivirato hoti, kāmesumicchācārā paṭivirato hoti, musāvādā paṭivirato hoti, surāmerayamajjapamādaṭṭhānā paṭivirato hoti, imassānanda, puggalassa iminā puggalena na suppatikāraṃ vadāmi, yadidaṃ – abhivādana-paccuṭṭhāna-añjalikamma-sāmīcikammacīvarapiṇḍapātasenāsanagilā- nappaccayabhesajjaparikkhārānuppadānena.

‘‘Yaṃ hānanda, puggalo puggalaṃ āgamma buddhe aveccappasādena samannāgato hoti, dhamme… saṅghe… ariyakantehi sīlehi samannāgato hoti, imassānanda, puggalassa iminā puggalena na suppatikāraṃ vadāmi, yadidaṃ – abhivādana-paccuṭṭhāna-añjalikamma-sāmīcikammacīvarapiṇḍapātasenāsanagilā- nappaccayabhesajjaparikkhārānuppadānena.

‘‘Yaṃ hānanda, puggalo puggalaṃ āgamma dukkhe nikkaṅkho hoti, dukkhasamudaye nikkaṅkho hoti, dukkhanirodhe nikkaṅkho hoti, dukkhanirodhagāminiyā paṭipadāya nikkaṅkho hoti, imassānanda, puggalassa iminā puggalena na suppatikāraṃ vadāmi, yadidaṃ – abhivādana-paccuṭṭhānaañjalikamma-sāmīcikamma-cīvarapiṇḍapātasenāsanagilā- nappaccayabhesajjaparikkhārānuppadānena.

379. ‘‘Cuddasa kho panimānanda, pāṭipuggalikā dakkhiṇā. Katamā cuddasa? Tathāgate arahante sammāsambuddhe dānaṃ deti – ayaṃ paṭhamā pāṭipuggalikā dakkhiṇā. Paccekasambuddhe [paccekabuddhe (sī. pī.)] dānaṃ deti – ayaṃ dutiyā pāṭipuggalikā dakkhiṇā. Tathāgatasāvake arahante dānaṃ deti – ayaṃ tatiyā pāṭipuggalikā dakkhiṇā. Arahattaphalasacchikiriyāya paṭipanne dānaṃ deti – ayaṃ catutthī pāṭipuggalikā dakkhiṇā. Anāgāmissa dānaṃ deti – ayaṃ pañcamī pāṭipuggalikā dakkhiṇā. Anāgāmiphalasacchikiriyāya paṭipanne dānaṃ deti – ayaṃ chaṭṭhī pāṭipuggalikā dakkhiṇā. Sakadāgāmissa dānaṃ deti – ayaṃ sattamī pāṭipuggalikā dakkhiṇā. Sakadāgāmiphalasacchikiriyāya paṭipanne dānaṃ deti – ayaṃ aṭṭhamī pāṭipuggalikā dakkhiṇā. Sotāpanne dānaṃ deti – ayaṃ navamī pāṭipuggalikā dakkhiṇā. Sotāpattiphalasacchikiriyāya paṭipanne dānaṃ deti – ayaṃ dasamī pāṭipuggalikā dakkhiṇā. Bāhirake kāmesu vītarāge dānaṃ deti – ayaṃ ekādasamī pāṭipuggalikā dakkhiṇā. Puthujjanasīlavante dānaṃ deti – ayaṃ dvādasamī pāṭipuggalikā dakkhiṇā. Puthujjanadussīle dānaṃ deti – ayaṃ terasamī pāṭipuggalikā dakkhiṇā. Tiracchānagate dānaṃ deti – ayaṃ cuddasamī pāṭipuggalikā dakkhiṇāti.

‘‘Tatrānanda, tiracchānagate dānaṃ datvā sataguṇā dakkhiṇā pāṭikaṅkhitabbā, puthujjanadussīle dānaṃ datvā sahassaguṇā dakkhiṇā pāṭikaṅkhitabbā, puthujjanasīlavante dānaṃ datvā satasahassaguṇā dakkhiṇā pāṭikaṅkhitabbā, bāhirake kāmesu vītarāge dānaṃ datvā koṭisatasahassaguṇā dakkhiṇā pāṭikaṅkhitabbā, sotāpattiphalasacchikiriyāya paṭipanne dānaṃ datvā asaṅkheyyā appameyyā dakkhiṇā pāṭikaṅkhitabbā, ko pana vādo sotāpanne, ko pana vādo sakadāgāmiphalasacchikiriyāya paṭipanne, ko pana vādo sakadāgāmissa, ko pana vādo anāgāmiphalasacchikiriyāya paṭipanne, ko pana vādo anāgāmissa, ko pana vādo arahattaphalasacchikiriyāya paṭipanne, ko pana vādo arahante, ko pana vādo paccekasambuddhe, ko pana vādo tathāgate arahante sammāsambuddhe!

380. ‘‘Satta kho panimānanda, saṅghagatā dakkhiṇā. Katamā satta? Buddhappamukhe ubhatosaṅghe dānaṃ deti – ayaṃ paṭhamā saṅghagatā dakkhiṇā. Tathāgate parinibbute ubhatosaṅghe dānaṃ deti – ayaṃ dutiyā saṅghagatā dakkhiṇā. Bhikkhusaṅghe dānaṃ deti – ayaṃ tatiyā saṅghagatā dakkhiṇā. Bhikkhunisaṅghe dānaṃ deti – ayaṃ catutthī saṅghagatā dakkhiṇā. ‘Ettakā me bhikkhū ca bhikkhuniyo ca saṅghato uddissathā’ti dānaṃ deti – ayaṃ pañcamī saṅghagatā dakkhiṇā. ‘Ettakā me bhikkhū saṅghato uddissathā’ti dānaṃ deti – ayaṃ chaṭṭhī saṅghagatā dakkhiṇā. ‘Ettakā me bhikkhuniyo saṅghato uddissathā’ti dānaṃ deti – ayaṃ sattamī saṅghagatā dakkhiṇā.

‘‘Bhavissanti kho panānanda, anāgatamaddhānaṃ gotrabhuno kāsāvakaṇṭhā dussīlā pāpadhammā. Tesu dussīlesu saṅghaṃ uddissa dānaṃ dassanti. Tadāpāhaṃ, ānanda, saṅghagataṃ dakkhiṇaṃ asaṅkheyyaṃ appameyyaṃ vadāmi. Na tvevāhaṃ, ānanda, kenaci pariyāyena saṅghagatāya dakkhiṇāya pāṭipuggalikaṃ dānaṃ mahapphalataraṃ vadāmi.

381. ‘‘Catasso kho imā, ānanda, dakkhiṇā visuddhiyo. Katamā catasso? Atthānanda, dakkhiṇā dāyakato visujjhati no paṭiggāhakato. Atthānanda, dakkhiṇā paṭiggāhakato visujjhati no dāyakato. Atthānanda, dakkhiṇā neva dāyakato visujjhati no paṭiggāhakato. Atthānanda, dakkhiṇā dāyakato ceva visujjhati paṭiggāhakato ca.

‘‘Kathañcānanda, dakkhiṇā dāyakato visujjhati no paṭiggāhakato? Idhānanda, dāyako hoti sīlavā kalyāṇadhammo, paṭiggāhakā honti dussīlā pāpadhammā – evaṃ kho, ānanda, dakkhiṇā dāyakato visujjhati no paṭiggāhakato.

‘‘Kathañcānanda, dakkhiṇā paṭiggāhakato visujjhati no dāyakato? Idhānanda, dāyako hoti dussīlo pāpadhammo, paṭiggāhakā honti sīlavanto [sīlavantā (sī.)] kalyāṇadhammā – evaṃ kho, ānanda, dakkhiṇā paṭiggāhakato visujjhati no dāyakato.

‘‘Kathañcānanda, dakkhiṇā neva dāyakato visujjhati no paṭiggāhakato? Idhānanda, dāyako ca hoti dussīlo pāpadhammo, paṭiggāhakā ca honti dussīlā pāpadhammā – evaṃ kho, ānanda, dakkhiṇā neva dāyakato visujjhati no paṭiggāhakato.

‘‘Kathañcānanda, dakkhiṇā dāyakato ceva visujjhati paṭiggāhakato ca? Idhānanda, dāyako ca hoti sīlavā kalyāṇadhammo, paṭiggāhakā ca honti sīlavanto kalyāṇadhammā – evaṃ kho, ānanda, dakkhiṇā dāyakato ceva visujjhati paṭiggāhakato ca. Imā kho, ānanda, catasso dakkhiṇā visuddhiyo’’ti.

Idamavoca bhagavā. Idaṃ vatvāna sugato athāparaṃ etadavoca satthā –

382.

‘‘Yo sīlavā dussīlesu dadāti dānaṃ,

Dhammena laddhaṃ [laddhā (sī. pī.)] supasannacitto;

Abhisaddahaṃ kammaphalaṃ uḷāraṃ,

Sā dakkhiṇā dāyakato visujjhati.

‘‘Yo dussīlo sīlavantesu dadāti dānaṃ,

Adhammena laddhaṃ appasannacitto;

Anabhisaddahaṃ kammaphalaṃ uḷāraṃ,

Sā dakkhiṇā paṭiggāhakato visujjhati.

‘‘Yo dussīlo dussīlesu dadāti dānaṃ,

Adhammena laddhaṃ appasannacitto;

Anabhisaddahaṃ kammaphalaṃ uḷāraṃ,

Na taṃ dānaṃ vipulapphalanti brūmi.

‘‘Yo sīlavā sīlavantesu dadāti dānaṃ,

Dhammena laddhaṃ supasannacitto;

Abhisaddahaṃ kammaphalaṃ uḷāraṃ,

Taṃ ve dānaṃ vipulapphalanti brūmi [sā dakkhiṇā nevubhato visujjhati (sī. pī.)].

‘‘Yo vītarāgo vītarāgesu dadāti dānaṃ,

Dhammena laddhaṃ supasannacitto;

Abhisaddahaṃ kammaphalaṃ uḷāraṃ,

Taṃ ve dānaṃ āmisadānānamagga’’ [taṃ ve dānaṃ vipulanti brūmi (sī.)] nti.

Dakkhiṇāvibhaṅgasuttaṃ niṭṭhitaṃ dvādasamaṃ.

Quote from: sangham.net CSCD

Much joy with it.

May all beings rejoice in his merits, come in contact with them, and may the Devas inform those not having come in touch of a person of Dhamma-Guṇa (http://sangham.net/index.php/topic,8256.0.html) and his deeds.

May Nyom Dmytro continue his skilfull deeds and undertakings, and may the fruits ripe in a way that fast firm confidence into kamma and the tripple Gems may be obtained, highest paths and fruits be realiced.

By the power of the Buddha, the Dhamma, the Sangha, may all your gifts be purified.
May all your wishes soon be attained.

Anumodana!

Metta and mudita
Title: Re: Birthday of Admin (Dmytro) and recollection of people of Dhamma-guṇa
Post by: Moritz on March 24, 2018, 03:11:57 PM
Happy birthday, Dmytro!
And thank you for having helped to make this place here online possible in the very beginning, and for giving opportunity to maybe meet some of the requirements for (more than) half the holy life (https://www.accesstoinsight.org/ati/tipitaka/sn/sn45/sn45.002.than.html).

Sadhu sadhu sadhu!

_/\_ _/\_ _/\_
Title: Re: Birthday of Admin (Dmytro) and recollection of people of Dhamma-guṇa
Post by: Admin on March 25, 2018, 05:43:45 PM
Thank you, dear friends!

_/\_ _/\_ _/\_
Title: Re: Birthday of Admin (Dmytro) and recollection of people of Dhamma-guṇa
Post by: Johann on March 25, 2018, 06:50:03 PM
As just told Upasika Binocular (http://sangham.net/index.php/topic,1603.msg14206.html#msg14206) (at the end of this post), sometimes there is no requirement to thanks or feel obligated aside toward ones previous sacrifices and good to build on certain joy having gained, for a more fine kind of it.

No ways to give anything back here, but another load of "obtrusions". (Hopefully) Nobody here is interestet that others get bound to come back again, and again, how ever refined.

It's not so easy to simply receive. The same with giving (into forward in a refined, even liberating way), Nyom Dmytry ( Admin ) There is so much place for mindfulness and investigation in this simple seeming area of becoming and nourishing.

Mudita
Title: Re: Birthday of Admin (Dmytro) and recollection of people of Dhamma-guṇa
Post by: Johann on March 27, 2018, 02:45:11 AM
Quote from: Dmytro
I really need to feel people I am conducting all this exploration for.

Oh, yes. :) That it's exactly the best place for mindfulness and investigation, this terrible desire of appreciation, to get huged by Mara, this life as still a Bodhisatta.

Much success and highest liberation by investigation, and this is not a huge, but merely a "kick", say out of compassion.

- Namo tassa bhagavato arahato sammā-sambuddhassa -

Yo dussīlo dussīlesu dadāti dānaṁ, adhammena laddhaṁ appasannacitto,
That unvirtuous person who, with a mind lacking in confidence, gives a gift that has been unrighteously obtained to unvirtuous people,

anabhisaddahaṁ kammaphalaṁ uḷāraṁ, na taṁ dānaṁ vipulapphalan-ti 33 brūmi.
who does not have great faith in actions and their results, that gift will not bring an extensive reward I say.

If certain kind of people are included in "for whom I sacrifices" fruits of purification could be possible gained, if the taking of the reward meet vijja in this case.

Mudita
Title: Re: Birthday of Admin (Dmytro) and recollection of people of Dhamma-guṇa
Post by: Johann on March 24, 2019, 05:01:24 AM
Time goes by fast and it's another good possibility to pay a little back to another "Brahma", Upasaka Admin (Dmytro from Ukraine) having given paccaya (means, conditions) making it possible to become in a "Buddhafield", allowing the coming into being of such, for a tiny Brahma-host of the Noble Ones and those eager to follow and give toward them.

By having given into the right direction, having given certain conditions, ones gifts may be purified on and on to possible gain the conditions for magga and phala "in return" or better forward.

Mudita
Title: Re: Birthday of Admin (Dmytro) and recollection of people of Dhamma-guṇa
Post by: Admin on March 24, 2019, 07:58:47 AM
Thank you, Valued Johann,

This has been a great year. My research of Pali texts has crystallized into a pure highly applicable method, and I discovered the beauty and elegance of Satipatthana Samatha. Now I am fortunate to apply it, and to gradually share this discovery.

Now it will be easier to continue the research, moving into the field of Satipatthana Vipassana.
Title: Re: Birthday of Admin (Dmytro) and recollection of people of Dhamma-guṇa
Post by: Cheav Villa on March 24, 2019, 08:15:09 AM
Sadhu Sadhu  _/\_ _/\_ _/\_
And Mudita  _/\_
Title: Re: Birthday of Admin (Dmytro) and recollection of people of Dhamma-guṇa
Post by: Johann on March 24, 2019, 08:29:57 AM
Mudita in regard of Admin s joy.

May objects always "be grasped" in and of themselves, "an und fuer sich", having abounded householder-hood and stepped into borderlands.

It's not possible to share the Dhamma with fruitful effects as a householder for householder.  It's possible that there is benefit and purification when a householder shares Dhamma to a homeless, a homeless to a householder, a homeless to a homeless.

Once seen that, the Dhamma-dhatu has been touched.

One would be even not able to recognize a homeless if in a householder stand. Dhamma is not given in equal eye high but requires the recognition of grade, and it's always given, can never be taken, for that wouldn't work.

Maybe Nyom likes to try to make him a re-birth present and uses his skills to translate the Dakkhiṇāvibhaṅgasuttaṃ, shared above, possible dedicate it to the homeless ones and their following.