Recent Topics

[Today at 02:24:15 PM]

[Today at 04:33:41 AM]

[August 23, 2019, 06:29:30 AM]

[August 23, 2019, 01:34:43 AM]

[August 22, 2019, 10:24:37 AM]

[August 22, 2019, 06:58:35 AM]

[August 21, 2019, 09:56:13 AM]

[August 20, 2019, 06:15:17 AM]

[August 19, 2019, 01:43:01 PM]

[August 18, 2019, 04:08:12 PM]

[August 17, 2019, 08:57:24 AM]

[August 17, 2019, 07:47:03 AM]

[August 17, 2019, 05:52:08 AM]

[August 16, 2019, 11:17:41 AM]

[August 16, 2019, 09:39:24 AM]

[August 14, 2019, 06:05:05 AM]

[August 14, 2019, 04:49:54 AM]

[August 11, 2019, 01:02:12 PM]

[August 09, 2019, 02:15:16 PM]

[August 07, 2019, 11:14:15 AM]

[August 06, 2019, 07:25:37 AM]

[August 05, 2019, 06:48:08 PM]

[August 05, 2019, 04:54:14 PM]

[August 05, 2019, 01:35:16 PM]

[August 04, 2019, 07:27:01 AM]

[August 03, 2019, 04:41:10 PM]

[August 03, 2019, 02:19:08 PM]

[August 03, 2019, 01:39:56 PM]

[August 03, 2019, 01:05:00 PM]

[August 03, 2019, 12:50:15 PM]

[August 03, 2019, 09:05:14 AM]

[July 31, 2019, 02:17:14 PM]

[July 31, 2019, 12:50:40 PM]

[July 31, 2019, 10:08:39 AM]

[July 31, 2019, 04:15:35 AM]

[July 30, 2019, 04:37:07 PM]

Talkbox

2019 Aug 23 06:28:14
Cheav Villa:  _/\_ _/\_ _/\_

2019 Aug 23 06:06:18
Johann: At least here in the vally, people celebrate the Uposatha today. May it be blessed and meritful spend by those taking part.

2019 Aug 22 12:53:30
Cheav Villa:  _/\_

2019 Aug 22 10:04:46
Moritz: Chom reap leah _/\_

2019 Aug 22 10:01:05
Moritz: Vandami Bhante _/\_ _/\_ _/\_
Bong Villa _/\_

2019 Aug 21 10:59:03
Johann: May Sukha come to fulfillment, Nyom.

2019 Aug 21 10:44:55
Moritz: Chom reap leah, Bhante _/\_ I have some other stuff to do now and will come back later. _/\_ _/\_ _/\_

2019 Aug 21 09:15:49
Johann: Nyom Moritz

2019 Aug 21 08:22:24
Moritz: Vandami Bhante _/\_ _/\_ _/\_

2019 Aug 20 11:46:26
Cheav Villa: Vandami Bhante  _/\_  _/\_ _/\_

2019 Aug 20 11:25:55
Johann: Nyom Villa

2019 Aug 16 12:51:30
Johann: Does she have any technical difficulty? Just because such could be.

2019 Aug 16 12:50:14
Johann: Nyom Anneliese

2019 Aug 15 04:29:20
Khemakumara:  _/\_ _/\_ _/\_ Sadhu

2019 Aug 15 03:49:34
Cheav Villa:  _/\_ _/\_ _/\_

2019 Aug 15 00:36:44
Johann: A blessed full moon Upusatha and much joy in merits

2019 Aug 11 14:35:01
Mohan Gnanathilake: Dear The Most Reverend Samanera Johann, Dhamma Greetings from Sri Lanka! Sehr ehrwürdiger Samanera Johann, Dhamma Grüße an Sie aus Sri Lanka!

2019 Aug 11 14:32:29
Mohan Gnanathilake: Dear The Most Reverend Samanera Johann, Dhamma Greetings from Sri Lanka!

2019 Aug 11 14:14:46
Johann: Nyom Mohan

2019 Aug 11 07:32:16
Cheav Villa:  _/\_ _/\_ _/\_

2019 Aug 11 01:15:57
Johann: Nothing much burdensome this time, Nyom Villa.

2019 Aug 10 16:42:46
Cheav Villa: How is Bhante health?  _/\_ _/\_ _/\_

2019 Aug 10 16:28:44
Cheav Villa: Vandami Bhante _/\_ _/\_ _/\_

2019 Aug 10 15:04:44
Johann: Nyom Vithou, Nyom Villa

2019 Aug 08 02:03:56
Cheav Villa: Sadhu Sadhu  _/\_ _/\_ _/\_

2019 Aug 08 01:32:20
Khemakumara:  _/\_ _/\_ _/\_ sadhu

2019 Aug 08 00:29:15
Johann: A blessed Uposatha-Sila-observation day and much recoicing with ones beauty investments and gains.

2019 Aug 03 01:35:23
Johann: Nyom Moritz

2019 Aug 03 01:09:55
Moritz: (or morning...)

2019 Aug 03 01:09:31
Moritz: Good evening, Bhante _/\_

2019 Aug 02 08:54:49
Cheav Villa:  _/\_ _/\_ _/\_

2019 Aug 02 07:30:06
Johann: Once really going for refuge, such is ensured.

2019 Aug 02 07:28:16
Johann: Sadhu, Sadhu

2019 Aug 02 07:04:04
Cheav Villa: May all suffering being healed under the refuge of the three gems _/\_ _/\_ _/\_

2019 Aug 02 05:36:31
Cheav Villa:  _/\_

2019 Aug 02 05:28:41
Moritz: (going to sleep now) _/\_

2019 Aug 02 05:28:24
Moritz: _/\_

2019 Aug 02 05:28:21
Moritz: Good morning, Bhante, bong Villa!

2019 Aug 02 01:37:32
Johann: Nyom Moritz

2019 Aug 02 01:32:14
Moritz: Vandami Bhante _/\_

2019 Jul 31 12:20:23
Johann: Nyom Moritz

2019 Jul 31 12:02:09
Moritz: Vandami Bhante _/\_

2019 Jul 31 12:01:42
Moritz: _/\_ _/\_ _/\_

2019 Jul 31 04:38:59
Cheav Villa:  _/\_ _/\_ _/\_

2019 Jul 31 01:32:33
Johann: Sadhu

2019 Jul 31 01:12:19
Khemakumara: May all have a meritful, fruitful full moon uposatha

2019 Jul 31 01:09:55
Khemakumara: May the Buddha Parisā live  united, in harmony,  in accordance with the dhamma vinaya of the Buddha.

2019 Jul 30 15:48:19
Johann: Upasaka Jens

2019 Jul 29 05:58:57
Johann: Dhammata, Nyom

2019 Jul 28 19:00:12
Vithou: Everything fine with me. What about Bhante?  _/\_

2019 Jul 28 18:58:39
Vithou: kana bhante.

2019 Jul 28 16:26:30
Cheav Villa:  _/\_ _/\_ _/\_

2019 Jul 28 16:19:49
Johann: Over 1100 fine material visitor at the same time. Mudita and a blessed mindful night.

2019 Jul 28 14:14:10
Johann: over 700 "Devas" following Nyom Villa currently here  :) maybe they will reach 1000 today.

2019 Jul 27 17:54:39
Johann: Nyom Vithou. Everthing fine for him?

2019 Jul 27 17:44:50
Vithou:  _/\_

2019 Jul 27 16:20:40
Johann: Upasaka Vinz

2019 Jul 24 23:34:36
Cheav Villa:  _/\_ _/\_ _/\_

2019 Jul 24 13:21:25
Khemakumara:  _/\_ _/\_ _/\_ Sadhu

2019 Jul 24 13:10:12
Johann: May all spend a blessed Sila day

2019 Jul 19 17:04:51
Johann: Master Moritz. Much joy with good undertakings.

2019 Jul 19 17:01:59
Moritz: and off to work _/\_

2019 Jul 19 17:01:42
Moritz: Vandami Bhante _/\_

2019 Jul 16 09:09:25
Khemakumara:  _/\_ _/\_ _/\_ sadhu

2019 Jul 16 02:34:51
Cheav Villa:  _/\_ _/\_ _/\_

2019 Jul 16 01:43:24
Johann: A meritful and joyful Fullmoo Uposatha obervance today!

2019 Jul 10 05:42:38
Khemakumara:  _/\_ _/\_ _/\_ Sadhu

2019 Jul 10 02:06:05
Cheav Villa:  _/\_ _/\_ _/\_

2019 Jul 10 02:02:27
Johann: May all spend a blessed Sila-day today, engaging much in good deeds.

2019 Jul 09 11:04:55
Johann: A meritful rest of Sila-day, those who observe it today.

2019 Jul 07 06:03:30
Cheav Villa:  _/\_ _/\_ _/\_

2019 Jul 06 14:38:48
Mohan Gnanathilake: Dear The Most Reverend Samanera Johann, Dhamma Greetings from Sri Lanka!

2019 Jul 06 14:38:26
Mohan Gnanathilake: Sehr ehrwürdiger Samanera Johann, Dhamma Grüße an Sie aus Sri Lanka!                                                                                                                                 

2019 Jul 06 14:11:36
Johann: Nyom Mohan

2019 Jul 06 13:15:40
Khemakumara:  _/\_ _/\_ _/\_

2019 Jul 06 13:03:25
Johann: Kana will try to send the other half of bag as well as "tnam luvin".

2019 Jul 06 12:57:40
Johann: Half the bag, 7 pills, leaded fast to cure.

2019 Jul 06 12:56:05
Johann: Kana wondered about eye and head ache, later reading that viruse, if on head, easy can damage both.

2019 Jul 06 12:54:26
Johann: Kana had to use anti-biotica (augumentine) of which was still left

2019 Jul 06 12:29:25
Khemakumara:  _/\_ _/\_ _/\_ good state of mind.  The infection of the skin isn't already healed but getting better day by day.

2019 Jul 06 12:18:09
Johann: Bhante. Already good healthy again?

2019 Jul 06 12:12:21
Khemakumara: Nyom Cheav Villa

2019 Jul 06 12:11:55
Khemakumara:  _/\_ _/\_ _/\_ Bhante Johann

2019 Jul 06 11:46:47
Khemakumara: Nyom Vinz

2019 Jul 06 06:21:33
Johann: Sokh chomreoun Nyom

2019 Jul 06 04:29:33
Cheav Villa: ថ្វាយបង្គំព្រះអង្គ _/\_ _/\_ _/\_

2019 Jul 05 12:27:20
Johann: Sadhu

2019 Jul 05 07:51:59
Cheav Villa:  _/\_ _/\_ _/\_

2019 Jul 05 06:52:40
Khemakumara: Today isn't a"full moon"uposatha,  but nevertheless it can be also a"full heart"day of observance and sila.

2019 Jul 04 16:42:58
Moritz: Bong Villa _/\_

2019 Jul 04 16:22:16
Moritz: Vandami Bhante _/\_

2019 Jul 02 04:43:47
Khemakumara:  _/\_ _/\_ _/\_ Sadhu, Sadhu

2019 Jul 02 02:04:50
Johann: A blessed and meritful new-moon Uposatha

2019 Jul 01 06:43:03
Cheav Villa:  _/\_ _/\_ _/\_

2019 Jul 01 04:09:06
Johann: May those undertaking the Uposatha today spend the new-moon joyfull with much merits.

2019 Jun 26 01:07:18
Johann: Good to hear

2019 Jun 25 16:22:42
Cheav Villa: ជំរាបសួរបងស្រី Norum  :D _/\_

2019 Jun 25 12:48:21
Vithou:  _/\_

2019 Jun 25 05:02:43
Cheav Villa:  _/\_ _/\_ _/\_

2019 Jun 25 01:34:59
Johann: May all spend a blessed meritful Sila observing day today

Tipitaka Khmer

 Please feel welcome to join the transcription project of the Tipitaka translation in khmer, and share one of your favorite Sutta or more. Simply click here or visit the Forum: 

Search ATI on ZzE

Zugang zur Einsicht - Schriften aus der Theravada Tradition



Access to Insight / Zugang zur Einsicht: Dhamma-Suche auf mehr als 4000 Webseiten (deutsch / english) - ohne zu googeln, andere Ressourcen zu nehmen, weltliche Verpflichtungen einzugehen. Sie sind für den Zugang zur Einsicht herzlich eingeladen diese Möglichkeit zu nutzen. (Info)

Random Sutta
Random Article
Random Jataka

Zufälliges Sutta
Zufälliger Artikel
Zufälliges Jataka


Arbeits/Work Forum ZzE

"Dhammatalks.org":
[logo dhammatalks.org]
Random Talk
[pic 30]

New Uploads (login!)

Dear Visitor!

Herzlich Willkommen auf sangham.net! Welcome to sangham.net!
Ehrenwerter Gast, fühlen sie sich willkommen!

Sie können sich gerne auch unangemeldet an jeder Diskussion beteiligen und eine Antwort posten. Auch ist es Ihnen möglich, ein Post oder ein Thema an die Moderatoren zu melden, sei es nun, um ein Lob auszusprechen oder um zu tadeln. Beides ist willkommen, wenn es gut gemeint und umsichtig ist. Lesen Sie mehr dazu im Beitrag: Melden/Kommentieren von Postings für Gäste
Sie können sich aber auch jederzeit anmelden oder sich via Email einladen und anmelden lassen oder als "Visitor" einloggen, und damit stehen Ihnen noch viel mehr Möglichkeiten frei. Nutzen Sie auch die Möglichkeit einen Segen auszusprechen oder ein Räucherstäbchen anzuzünden und wir freuen uns, wenn Sie sich auch als Besucher kurz vorstellen oder Hallo sagen .
Wir wünschen viel Freude beim Nutzen und Entdecken des Forums mit all seinen nützlichen Möglichkeiten .
 
Wählen Sie Ihre bevorzugte Sprache rechts oben neben dem Suchfenster.

Wähle Sprache / Choose Language / เลือก ภาษา / ជ្រើសយកភាសា: ^ ^
 Venerated Visitor, feel heartily welcome!
You are able to participate in discussions and post even without registration. You are also able to report a post or topic to the moderators, may it be praise or a rebuke. Both is welcome if it is meant with good will and care. Read more about it within the post: Report/comment posts for guests
But you can also register any time or get invited and registered in the way to request via Email , or log in as "Visitor". If you are logged in you will have more additional possibilities. Please feel free to use the possibility to  give a blessing or light an incent stick and we are honored if you introduce yourself or say "Hello" even if you are on a short visit.
We wish you much joy in using and exploring the forum with all its useful possibilities  
Choose your preferred language on the right top corner next to the search window!

Author Topic: Tasks and Co-workers - Aufgabenteilung und Helfer  (Read 4118 times)

0 Members and 1 Guest are viewing this topic.

Offline Johann

  • Samanera
  • Very Engaged Member
  • *
  • Sadhu! or +364/-0
  • Gender: Male
  • Date of ordination/Datum der Ordination.: 20140527
Tasks and Co-workers - Aufgabenteilung und Helfer
« on: January 31, 2013, 08:54:46 AM »


This Topic is dedicated to anounce assignment of tasks as well as to anounce the demand of co-workers so that it will be easy for you to integrate yourself in the development and maintanace of the forum and monastery als well as to know the current sectioning of task. You will also find easy the right person to contact.

Recently needed co-worker:

Administation
* Treasurer and disposer of material gifts
* Public relations agent
* Software and Internet adviser

In regard of the "vihara"
* Developer and person in support in regard of Bhikkhuni issues (see also: Entwickler und Betreuer in Bhikkhuni Angelegenheiten )
* Developer and person in support in regard of Bhikkhu issues

In regard of the "Open Monastery" and Moderation
* Moderator

Moderators/project manager
* particular Study groups
* particular Projekt groups
* library

General
* Content provider
* Monastic counselor
* Translator and correct proofs (general texts on the board)

Current graphic programmers task can always be found in the topic: Graphic problems & issues - Offene Grafik Probleme & Angelegenheiten

Don't be shy and participate. If you don't like to make it in public, feel free to PM.



Diese Topic ist dazu gedacht um Bekanntmachungen zu vergebenen Aufgaben hier im Forum und im Kloster zu machen, wie auch den Bedarf von Mitarbeit und personeller Hilfe aufzuzeige. Dies ermöglicht allen einen guten Überblick über den aktuellen Stand der Aufgabenverteilung und macht es auch leicht die entsprechende Ansprechperson in bestimmten Angelegenheiten zu finden.

Derzeit gesuchte Mitarbeit:

Administation
* Schatzmeister und Verwalter von materiellen Gaben
* Mitarbeiter für Öffentlichkeitsarbeit
* Software und Internetspezialist

Im Bezug auf das "Vihara"
* Entwickler und Betreuer in Bhikkhuni Angelegenheiten (see also: Entwickler und Betreuer in Bhikkhuni Angelegenheiten )
* Entwickler und Betreuer in Bhikkhu Angelegenheiten

Im Bezug auf "Öffentliches Kloster" und Moderation
* Moderatoren

Moderators/Projektbetreuer für
* die einzelnen Studiengruppen
* die einzelnen Projektgruppen
* Bibliothek

Generell
* Inhaltsgestalter
* Klösterlicher Ratgeber
* Übersetzer und Korrekturleser (Allgemeinen Textteile)

Aktuelle Herausforderungen für Grafikprogrammierer finden sich stets im Thema: Graphic problems & issues - Offene Grafik Probleme & Angelegenheiten

Nur keine all zu große Scheu. Nehmen Sie teil! Wenn es ihnen öffentlich zu unangenehm ist, sind PN's natürlich auch kein Problem.
« Last Edit: April 15, 2013, 06:43:43 PM by Sophorn »
This post and Content has come to be by Dhamma-Dana and so is given as it       Dhamma-Dana: Johann

Offline Johann

  • Samanera
  • Very Engaged Member
  • *
  • Sadhu! or +364/-0
  • Gender: Male
  • Date of ordination/Datum der Ordination.: 20140527
Video-conferences - Video-Konferenzen
« Reply #1 on: February 11, 2013, 08:58:16 AM »
Ich würde gerne die Möglichkeit von Video-Konferenzen (wenn es gut ist) in die Plattform integrieren, und habe dazu bereits eine (denke ich gute) Software (apache-openmeetings) auf den Serverplatz gestellt, jedoch überfordert die Installation und geschickte Integration etwas meine derzeitigen Programmierkenntnisse. Sollte jemand Erfahrung (sepziell mit SMF, php und solchen tools - die Software ist gut Dokumentiert, wenn jemand Ahnung um die Fachausdrücke hat), Geschick, Lust und Zeit haben und dies alles teilen wollen, ist jener herzlich Eingeladen hier zu helfen.

I would like to integrate the possibility of video-conferences in this platform (if it is good) and could transfer a (I guess its a proper one) software (apache-openmeetings) on our server place but I am a little overstrained with installation and integration of it in regard of my present knowledge in programming. If somebody has experience (especial with SMF, php and such tools - the software it self has a good documentation if somebody is common with the vocabulary), skill, interest and time and likes to share all this, he/she is gratefully invited to help in this issue. 
This post and Content has come to be by Dhamma-Dana and so is given as it       Dhamma-Dana: Johann

Offline Johann

  • Samanera
  • Very Engaged Member
  • *
  • Sadhu! or +364/-0
  • Gender: Male
  • Date of ordination/Datum der Ordination.: 20140527
Multilingual mods & SMF - Mehrsprachingkeit Module & SMF
« Reply #2 on: February 22, 2013, 05:08:26 AM »
Im Bezug auf Mehrsprachigkeit wäre es gut bessere Möglichkeiten zu haben. Generell gibt es auch unter den Forencommunities nicht so viele Möglichkeiten und ich denke, daß liegt mehr daran, daß es keine guten Rahmenbedingungen gibt (automatische Übersetzung ist hier keine wirkliche Hilfe, im Gegenteil, vergrößert sie die Nachlässigkeit was Anstrengung betrifft)

Ich hab begonnen auf der Plattform der Softwareentwickler unserer Software hier etwas diese Thema anzusprechen und bemühe mich hierfür Leute zu gewinnen.

Vielleicht hat jemand Lust sich aus diesem Aspekt hilfreich für eine Sprachzugänglichkeit einzusetzen, Ideen einzubringen oder gar Module oder anderes um das Thema zu entwickeln. Die Diskussion unter die Profis geworfen, findet ihr hier: "Bilingual, maybe a strange idea, maybe possible already "

Zu guter letzt ist dieses Untefangen ja nicht nur für unsere Gemeinschaft hier, sondern würde, wenn sich daraus eine gutes Pordukt entwickelt, der ganzen SMF Gemeinde auf der ganzen Welt zur Verfügung stehen.


It would be good if there would be better possibilities in regard of multilingualism. Generally there is not much possibility also within the forum communities and I think it is mostly because there are not much good side conditions (automatical translation is not a real help, even opposite, it increases the laziness and effort).

I have started to speak about this issue on the board of the developers of your software here and try to win people for it.

Maybe you like to help in this aspect a little to increase the possibility in regard of language accessibility and cross language conversations, raise ideas or even create modules or others for this support. The discussion put under the professionals you can find here:  "Bilingual, maybe a strange idea, maybe possible already "

At the end, its not only for our board but maybe accessable for the whole SMF community all over the world if it comes to a good product.
This post and Content has come to be by Dhamma-Dana and so is given as it       Dhamma-Dana: Johann

Offline Johann

  • Samanera
  • Very Engaged Member
  • *
  • Sadhu! or +364/-0
  • Gender: Male
  • Date of ordination/Datum der Ordination.: 20140527
This post and Content has come to be by Dhamma-Dana and so is given as it       Dhamma-Dana: Johann

Offline Johann

  • Samanera
  • Very Engaged Member
  • *
  • Sadhu! or +364/-0
  • Gender: Male
  • Date of ordination/Datum der Ordination.: 20140527
Re: Tasks and Co-workers - Aufgabenteilung und Helfer
« Reply #4 on: October 05, 2014, 06:35:34 AM »
Ein paar Dinge die gut wären:

Infoblöcke für alle Foren am Kopf der Seite, die Information zum Forum angeben in dem man gerade aktiv ist, Link zum Forumguid enthält, und Info, wer in diesem Forum teilnimmt (Gruppen). Generiertes php schnipsel sicher einfacher, stete Wartung und händisch, sicher besser für die eigene Praxis in Geben, Regeln einhalten, Besinnen und Konzentration.

Bibliothekar: jemand, der den Standart aufrechterhält, Verlinkt, schlichtet und verbessert und Spendern auch unter die Aarme greift.

Wartung und Pflege im Forum für einzelne Bereiche. Querverlinken, zusammen räumen, ausmisten, Verzeichnisse aktualisieren.

Wartung und Pflege der Tags, Aufbau und erhalt der Themenzuordnung über die Forenstruktur hinaus. Vergabe von Themenstichworten usw.

Internationalisierung, stetes verbessern und ergänzen von Bereichen die noch einsprachig sind.

Khmer Sprachdateien für die Verwendung der Forensoftware in die kambodschanische Sprache übersetzen.

Einarbeiten des CSCD Tipitaka

Einarbeiten und überarbeiten der Übersetzungen von Ehrwürdiger Schwester Uppalavanna .

Technische Wartung (administration) des Forums, der Software

Klosterhelfer/innen, die sich um die Anliegen und Bedürfnisse der Klosterlichen annehmen.
This post and Content has come to be by Dhamma-Dana and so is given as it       Dhamma-Dana: Johann

Offline Moritz

  • Cief houskeeper / Chefhausmeister
  • Very Engaged Member
  • *
  • Sadhu! or +250/-0
  • Gender: Male
Re: Tasks and Co-workers - Aufgabenteilung und Helfer
« Reply #5 on: October 05, 2014, 11:25:56 AM »
Quote
Khmer Sprachdateien für die Verwendung der Forensoftware in die kambodschanische Sprache übersetzen.
Ich hatte mal versucht, die Leute von KhmerOS (Khmer Software Intiative) zu kontaktieren. Nachdem ich dort, keine Kontakt-E-Mail gefunden, versucht hatte, mich irgendwo anzumelden, hatte ich außer einer Benachrichtigung, dass ich demnächst Benutzernamen und Passwort zugesandt bekommen werde, nichts weiter erhalten.
Inzwischen scheint es KhmerOS nicht mehr zu geben. Unter der Adresse der vormaligen Webseite der Intitiative findet sich nunmehr nur noch ein Blog über Business, Technologie und Lifestyle oder so.
Vielleicht gibt es noch andere Möglichkeiten, irgendwo zu fragen.
Ich hatte den Einfall, die Sprachdateien einfach alle mit Google-Translate zu übersetzen, und dass es hinterher einer, der der Sprache mächtig ist durchsehen und gegebenenfalls korrigieren kann. Vielleicht würde das die Aufgabe leichter machen. Aber ich weiß nicht, was dann dabei herauskommt, wenn Google puñña tut. Vielleicht Cyborgs und seltsame Formen des Werdens .

Quote
Einarbeiten des CSCD Tipitaka

Ist glaube ich so weit schon fertig.
Nur was den Info-Artikel zu jeder Kategorie betrifft, ist der manchmal ganz unten und manchmal ganz oben (was sinnvoller wäre), weil zuerst oder zuletzt hinzugefügt.
Ich weiß nicht, wie man das nachträglich beheben kann, außer die jeweilige Kategorie wieder zu löschen und noch mal neu einzuarbeiten. Ich hatte da mal angefangen, nach zu sehen und gefunden, dass man eventuell über das Admin-Panel die id-Nummern von Artikeln ändern kann. Bin aber da wohl nicht ganz durchgestiegen und nicht ganz sicher. Werde versuchen, demnächst noch mal etwas Zeit darin zu investieren und das eventuell zu beheben.

Quote
Einarbeiten und überarbeiten der Übersetzungen von Ehrwürdiger Schwester Uppalavanna .

Da kann ich dann vielleicht später weiter machen, wenn das mit dem CSCD-Tipitaka behoben ist.

Offline Johann

  • Samanera
  • Very Engaged Member
  • *
  • Sadhu! or +364/-0
  • Gender: Male
  • Date of ordination/Datum der Ordination.: 20140527
Re: Tasks and Co-workers - Aufgabenteilung und Helfer
« Reply #6 on: October 05, 2014, 11:54:42 AM »
Quote
Khmer Sprachdateien für die Verwendung der Forensoftware in die kambodschanische Sprache übersetzen.
Ich hatte mal versucht, die Leute von KhmerOS (Khmer Software Intiative) zu kontaktieren. Nachdem ich dort, keine Kontakt-E-Mail gefunden, versucht hatte, mich irgendwo anzumelden, hatte ich außer einer Benachrichtigung, dass ich demnächst Benutzernamen und Passwort zugesandt bekommen werde, nichts weiter erhalten.
Inzwischen scheint es KhmerOS nicht mehr zu geben. Unter der Adresse der vormaligen Webseite der Intitiative findet sich nunmehr nur noch ein Blog über Business, Technologie und Lifestyle oder so.
Vielleicht gibt es noch andere Möglichkeiten, irgendwo zu fragen.
Ich hatte den Einfall, die Sprachdateien einfach alle mit Google-Translate zu übersetzen, und dass es hinterher einer, der der Sprache mächtig ist durchsehen und gegebenenfalls korrigieren kann. Vielleicht würde das die Aufgabe leichter machen. Aber ich weiß nicht, was dann dabei herauskommt, wenn Google puñña tut. Vielleicht Cyborgs und seltsame Formen des Werdens .
Gut möglich, dass es die nicht mehr gibt. NGOs und deren Mitarbeiter gibt es nur so lange es einen Lebensunterhalt gibt und löst sich auf, wenn ein Markt entstanden ist. Der it Markt in Kambodscha beginnt zu boomen.
Google: könnte gut sein, da khmer weitgehend einheitlich die Sprache gebraucht oder auch nicht, wenn Attma zB thailändische googleoutputs betrachtet, die aufgrund einer Dominanz muslimischer Nutzer starke Missfärbung und verwirrung mit sich bringt.

Wie auch immer, Attma versucht auch Mönche hier zu gewinnen. Wie alles andere hier Möglichkeiten etwas uneigennutziges zu tun.

Quote
Quote
Einarbeiten des CSCD Tipitaka

Ist glaube ich so weit schon fertig.
:-|
Kann Attma jetzt mal nicht glauben. Da hätte jemand hunderte Artikel angelegt. Attma hat etwa 30% der roman Ausführung angelegt. AWWW... da sind doch tatsächlich anscheinend massig zugänge... noch keinen Überblick aber vorerst mal ein sprachloses SADHU!

Quote
Nur was den Info-Artikel zu jeder Kategorie betrifft, ist der manchmal ganz unten und manchmal ganz oben (was sinnvoller wäre), weil zuerst oder zuletzt hinzugefügt.
Ich weiß nicht, wie man das nachträglich beheben kann, außer die jeweilige Kategorie wieder zu löschen und noch mal neu einzuarbeiten. Ich hatte da mal angefangen, nach zu sehen und gefunden, dass man eventuell über das Admin-Panel die id-Nummern von Artikeln ändern kann. Bin aber da wohl nicht ganz durchgestiegen und nicht ganz sicher. Werde versuchen, demnächst noch mal etwas Zeit darin zu investieren und das eventuell zu beheben.

Das ergibt sich aus der Eingabereihefolge und läßt sich mit den sortiermöglichkeiten, die es ja gibt nicht beheben. Wenn es recht ist, verschafft sich Attma einen Überblick und trägt dann im spetziellen Thema entsprechend bei.  Sadhu!



Quote
Quote
Einarbeiten und überarbeiten der Übersetzungen von Ehrwürdiger Schwester Uppalavanna .

Da kann ich dann vielleicht später weiter machen, wenn das mit dem CSCD-Tipitaka behoben ist.
Das ist wichtig, ja. Vom hudln kommen die Kinder. Sadhu!
This post and Content has come to be by Dhamma-Dana and so is given as it       Dhamma-Dana: Johann

Tags: