Recent Topics

[Today at 07:01:28 AM]

[Today at 06:13:46 AM]

[Today at 06:00:49 AM]

[Today at 02:36:49 AM]

[October 12, 2019, 03:21:40 AM]

[October 10, 2019, 10:55:16 AM]

[October 10, 2019, 09:02:38 AM]

[October 09, 2019, 03:55:44 PM]

[October 09, 2019, 12:00:44 PM]

[October 07, 2019, 01:19:41 PM]

[October 07, 2019, 09:16:21 AM]

[October 07, 2019, 09:01:58 AM]

[October 07, 2019, 02:05:20 AM]

[October 06, 2019, 05:08:01 PM]

[October 06, 2019, 02:39:29 PM]

[October 04, 2019, 09:37:55 AM]

[October 04, 2019, 01:37:48 AM]

[October 03, 2019, 11:51:26 AM]

[September 30, 2019, 06:20:05 AM]

[September 28, 2019, 03:41:54 PM]

[September 26, 2019, 02:13:30 AM]

Talkbox

2019 Oct 15 13:24:21
Chanroth: ពេលព្រះអង្គមានអាពាធិ ខ្ញុំមានជំម្ងឺដែរ _/\_  _/\_ _/\_

2019 Oct 14 10:22:27
Cheav Villa: Bhante Varado  _/\_ _/\_ _/\_

2019 Oct 13 04:44:10
Cheav Villa:  _/\_ _/\_ _/\_

2019 Oct 13 01:17:17
Johann: Sadhu

2019 Oct 13 01:15:59
Khemakumara: May every living being in all realms be free from ever illness, free from danger, free from animosity and free from oppression.

2019 Oct 13 00:50:55
Khemakumara: may it be a path-and fruitful Uposatha Day

2019 Oct 12 15:40:31
Cheav Villa: May Bhante soon recover from malaria  _/\_ _/\_ _/\_

2019 Oct 12 13:47:46
Varado:  _/\_ _/\_ _/\_

2019 Oct 11 16:35:52
Cheav Villa:  _/\_ _/\_ _/\_

2019 Oct 10 10:55:45
Khemakumara: Nyom Cheav Villa

2019 Oct 10 10:54:11
Cheav Villa:  _/\_ _/\_ _/\_

2019 Oct 10 05:11:04
Khemakumara: _/\_ _/\_ _/\_ Bhante

2019 Oct 08 15:01:04
Vithou:  _/\_

2019 Oct 07 07:39:21
Johann: Good to hear

2019 Oct 07 05:48:11
Khemakumara: _/\_ _/\_ _/\_ Kana Bhante. may kana trust, that  prah  karuṇā dwells in kusalā  conditions in and outwardly.

2019 Oct 07 05:09:34
Johann: Bhante. All health and relaying on good outwardly and inwardly conditions?

2019 Oct 07 04:20:19
Khemakumara: _/\_ _/\_ _/\_ Bhante

2019 Oct 06 06:44:19
Cheav Villa:  _/\_ _/\_ _/\_

2019 Oct 06 06:24:49
Johann: Sadhu

2019 Oct 06 04:48:36
Khemakumara: something to give (in)? Today is waxing moon Uposatha! May it be a path- and fruitful give (in) day!

2019 Oct 06 04:37:01
Khemakumara:  *gift*

2019 Oct 02 16:38:31
Cheav Villa:  _/\_  _/\_ _/\_

2019 Oct 02 12:27:40
Khemakumara: Sadhu and mudita

2019 Oct 02 12:06:36
Johann: (U.Chanroth wrote in mudita: Today Buddhaparisada arrived at Ashram Thmo Duk)

2019 Oct 02 08:31:08
Chanroth: ថ្ងៃនេះពុទ្ធបរិស័ទ្ទមកដល់អាស្រមថ្មទូក _/\_ _/\_ _/\_

2019 Sep 30 06:49:48
Cheav Villa: Vandami Bhante  _/\_ _/\_ _/\_

2019 Sep 30 06:15:26
Johann: Nyom Villa

2019 Sep 29 05:35:53
Cheav Villa:  _/\_ _/\_ _/\_

2019 Sep 28 06:56:38
Johann: Nyom Chanroth wrote: "Natthi santi paraṃ sokhaṃ" No happiness higher then that of peace.

2019 Sep 28 04:22:03
Chanroth: នត្ថិ សន្តិ បរំ សុខំ

2019 Sep 28 04:06:00
Chanroth:   _/\_ _/\_ _/\_

2019 Sep 28 01:57:20
Khemakumara: _/\_ _/\_ _/\_

2019 Sep 28 01:40:27
Johann: A blessed and virtuous new-moon Uposata for those holding it today.

2019 Sep 26 01:28:41
Johann: Bhante

2019 Sep 26 01:17:26
Khemakumara: _/\_ _/\_ _/\_ Bhante

2019 Sep 23 05:39:08
Khemakumara:  _/\_ _/\_ _/\_

2019 Sep 23 05:24:36
Johann: Bhante, Bhante

2019 Sep 22 18:47:42
Johann: Kana needs to leave now for possible tomorrow again, Bhante. Much dhammic joy in further exploring here within. and a blessed halfmoon day.

2019 Sep 22 16:41:02
Johann: _/\_ Bhante Varado (batterie of mine will be off soon, just to inform)

2019 Sep 22 07:28:15
Johann: Sadhu

2019 Sep 22 03:26:27
Cheav Villa:  _/\_ _/\_ _/\_

2019 Sep 22 02:48:14
Khemakumara: may it be a path-and fruitful Uposatha Day

2019 Sep 22 02:48:14
Khemakumara: may it be a path-and fruitful Uposatha Day

2019 Sep 21 23:53:54
Vithou:  _/\_

2019 Sep 21 13:36:07
Cheav Villa:  _/\_ _/\_ _/\_

2019 Sep 21 09:37:51
Johann: A blessed and meritful Sila-day those who keep it today.

2019 Sep 20 07:29:23
Johann:  _/\_ Bhante Varado

2019 Sep 19 14:52:03
Johann: Bhante

2019 Sep 19 14:36:44
Khemakumara: Nyom saddhamma

2019 Sep 19 14:35:55
Khemakumara: _/\_ _/\_ _/\_ Bhante

2019 Sep 19 09:58:15
Cheav Villa:  _/\_ _/\_ _/\_ Bhante

2019 Sep 19 04:31:27
Khemakumara: Nyom Cheav Villa

2019 Sep 19 01:47:48
Khemakumara: _/\_ _/\_ _/\_ Bhante

2019 Sep 18 16:44:10
Johann:  _/\_ Bhante Ariyadhammika

2019 Sep 18 06:35:53
Khemakumara:  _/\_ _/\_ _/\_ Kana, Bhante and kana are well!

2019 Sep 18 06:32:01
Johann: Bhante  _/\_ Is he and Bhante well?

2019 Sep 18 04:25:43
Khemakumara: _/\_ _/\_ _/\_ Bhante

2019 Sep 18 04:10:57
Johann: Nyom Villa.

2019 Sep 18 02:48:47
Cheav Villa: Welcome, upasaka sadhamma _/\_

2019 Sep 18 02:47:31
Cheav Villa: Master Moritz _/\_

2019 Sep 18 02:47:15
Cheav Villa: Vandami Bhante _/\_ _/\_ _/\_

2019 Sep 18 01:59:53
Moritz: Good night _/\_

2019 Sep 18 01:59:44
Moritz: _/\_ Bong Villa

2019 Sep 18 01:41:47
Johann: Nyom Moritz

2019 Sep 18 01:30:08
Moritz: Welcome, upasaka sadhamma _/\_

2019 Sep 18 01:29:43
Moritz: Vandami Bhante _/\_ _/\_ _/\_

2019 Sep 14 01:20:37
Johann: (no problem at all) A blessed and meritful conducted Uposatha those observing it today.

2019 Sep 13 16:07:47
Cheav Villa: សុំទោស _/\_

2019 Sep 13 16:06:36
Cheav Villa:  _/\_

2019 Sep 13 15:53:17
Cheav Villa: Vandami Bhante _/\_ _/\_ _/\_ Bhante Varado _/\_ _/\_ _/\_

2019 Sep 13 15:51:32
Johann:  _/\_ Bante Varado. Nyom Morotz, Nyom Villa.

2019 Sep 13 15:50:03
Cheav Villa: Master Morit  :) _/\_

2019 Sep 13 15:47:31
Moritz: _/\_ _/\_ _/\_ Bhante Varado _/\_ _/\_ _/\_ Bhante Johann _/\_ Bong Villa

2019 Sep 13 00:35:39
Khemakumara:  _/\_ _/\_ _/\_

2019 Sep 12 20:36:10
Johann: Beyound birth, stand, age, gender, lay or in robes.

2019 Sep 12 20:33:57
Johann: No way for one not gained relation at time.

2019 Sep 12 20:33:01
Johann: Beings, indeed, find only that what they are looking for, and seldom, very seldom, it's related upwatdly, even release in unbond.

2019 Sep 12 17:35:22
Johann: (Delayed) Bhante.

2019 Sep 12 16:16:22
Khemakumara: _/\_ _/\_ _/\_ Bhante Johann

2019 Sep 12 16:16:03
Khemakumara:  _/\_ _/\_ _/\_ Bhante Varado

2019 Sep 12 10:25:12
Cheav Villa: សូមសុខ សុវត្ថិភាពតាមផ្លូវ _/\_

2019 Sep 12 10:14:50
Chanroth:  _/\_ _/\_ _/\_ខ្ញុំទៅ v.n​ ដេីម្បីព្យាបាលជម្ងឺក្រពះ របស់ម្ដាយខ្ញុំ

2019 Sep 12 09:45:43
Johann: Bhante. May Bhante look at his Kuti .

2019 Sep 12 09:02:52
Varado: Thanks for fixing that. May you be well.

2019 Sep 12 08:41:30
Varado: Is the Glossary still available for download?

2019 Sep 12 08:26:31
Cheav Villa: Vandami Bhate _/\_ _/\_ _/\_ How is Bhante's health?  _/\_  _/\_ _/\_

2019 Sep 09 13:03:42
Johann:  _/\_ Bhante Varado

2019 Sep 07 11:49:16
Vithou:  _/\_

2019 Sep 07 09:12:43
Chanroth:  :( :( :(

2019 Sep 07 09:11:31
Chanroth:  _/\_ _/\_ _/\_

2019 Sep 07 09:11:27
Chanroth:  _/\_ _/\_ _/\_

2019 Sep 07 01:50:59
Cheav Villa:  _/\_ _/\_ _/\_

2019 Sep 07 00:53:49
Johann: A meritful Uposatha observance those who undertake it today.

2019 Sep 06 11:58:54
Johann:  _/\_ Bhante. Might have been an auto mail (and not so importand). He could share it in his kuti, if wishing.

2019 Sep 06 11:53:04
Yocakkhuma: There was an email in German I didn't get the meaning..?!

2019 Sep 06 11:49:40
Yocakkhuma: Hi everyone, may all beings be happy

2019 Sep 06 08:29:17
Ieng Puthy: ករុណា ព្រះអង្គ _/\_ _/\_ _/\_

2019 Sep 06 08:08:29
Johann: Atma's health is dhammata, nothing special, Nyom.

2019 Sep 06 08:06:42
Johann: Nyom Buddhi. Mudita that she could access again.

2019 Sep 06 07:41:15
Ieng Puthy:  _/\_How is Bhante health?

Tipitaka Khmer

 Please feel welcome to join the transcription project of the Tipitaka translation in khmer, and share one of your favorite Sutta or more. Simply click here or visit the Forum: 

Search ATI on ZzE

Zugang zur Einsicht - Schriften aus der Theravada Tradition



Access to Insight / Zugang zur Einsicht: Dhamma-Suche auf mehr als 4000 Webseiten (deutsch / english) - ohne zu googeln, andere Ressourcen zu nehmen, weltliche Verpflichtungen einzugehen. Sie sind für den Zugang zur Einsicht herzlich eingeladen diese Möglichkeit zu nutzen. (Info)

Random Sutta
Random Article
Random Jataka

Zufälliges Sutta
Zufälliger Artikel
Zufälliges Jataka


Arbeits/Work Forum ZzE

"Dhammatalks.org":
[logo dhammatalks.org]
Random Talk
[pic 30]

Dear Visitor!

Herzlich Willkommen auf sangham.net! Welcome to sangham.net!
Ehrenwerter Gast, fühlen sie sich willkommen!

Sie können sich gerne auch unangemeldet an jeder Diskussion beteiligen und eine Antwort posten. Auch ist es Ihnen möglich, ein Post oder ein Thema an die Moderatoren zu melden, sei es nun, um ein Lob auszusprechen oder um zu tadeln. Beides ist willkommen, wenn es gut gemeint und umsichtig ist. Lesen Sie mehr dazu im Beitrag: Melden/Kommentieren von Postings für Gäste
Sie können sich aber auch jederzeit anmelden oder sich via Email einladen und anmelden lassen oder als "Visitor" einloggen, und damit stehen Ihnen noch viel mehr Möglichkeiten frei. Nutzen Sie auch die Möglichkeit einen Segen auszusprechen oder ein Räucherstäbchen anzuzünden und wir freuen uns, wenn Sie sich auch als Besucher kurz vorstellen oder Hallo sagen .
Wir wünschen viel Freude beim Nutzen und Entdecken des Forums mit all seinen nützlichen Möglichkeiten .
 
Wählen Sie Ihre bevorzugte Sprache rechts oben neben dem Suchfenster.

Wähle Sprache / Choose Language / เลือก ภาษา / ជ្រើសយកភាសា: ^ ^
 Venerated Visitor, feel heartily welcome!
You are able to participate in discussions and post even without registration. You are also able to report a post or topic to the moderators, may it be praise or a rebuke. Both is welcome if it is meant with good will and care. Read more about it within the post: Report/comment posts for guests
But you can also register any time or get invited and registered in the way to request via Email , or log in as "Visitor". If you are logged in you will have more additional possibilities. Please feel free to use the possibility to  give a blessing or light an incent stick and we are honored if you introduce yourself or say "Hello" even if you are on a short visit.
We wish you much joy in using and exploring the forum with all its useful possibilities  
Choose your preferred language on the right top corner next to the search window!

Author Topic: This is a royal road to hell.  (Read 2725 times)

0 Members and 1 Guest are viewing this topic.

Offline gus

  • Sanghamitta
  • Full Member / Vollmitglied
  • *
  • Sadhu! or +17/-0
This is a royal road to hell.
« on: October 05, 2018, 09:34:34 AM »
Quote from: Lowada Sangarava -
A Sinhalese poem of the 15th century
by
Venerable Vidagama Maitreya Mahathera
Translated by: Bhikkhu K. Nanananda
Frivolous talk
which does not conduce to the good
of this world or the next,
which the wise from times past
have abstained from,
is unskilful speech.
Do not indulge in it
even for fun.
It is a royal road to hell.

Offline Johann

  • Samanera
  • Very Engaged Member
  • *
  • Sadhu! or +366/-0
  • Gender: Male
  • Date of ordination/Datum der Ordination.: 20140527
Re: This is a royal road to hell.
« Reply #1 on: October 07, 2018, 03:54:26 PM »
The speedy way to heaven ⛅ and beyond is said by the Wise to talk about 10 topics:

Namo tassa bhagavato arahato sammā-sambuddhassa

"There are these ten topics of [proper] conversation. Which ten? Talk on modesty, on contentment, on seclusion, on non-entanglement, on arousing persistence, on virtue, on concentration, on discernment, on release, and on the knowledge & vision of release. These are the ten topics of conversation. If you were to engage repeatedly in these ten topics of conversation, you would outshine even the sun & moon, so mighty, so powerful — to say nothing of the wanderers of other sects."
This post and Content has come to be by Dhamma-Dana and so is given as it       Dhamma-Dana: Johann

Offline Johann

  • Samanera
  • Very Engaged Member
  • *
  • Sadhu! or +366/-0
  • Gender: Male
  • Date of ordination/Datum der Ordination.: 20140527
Re: This is a royal road to hell.
« Reply #2 on: August 31, 2019, 01:27:43 AM »
* Johann : Haven't seen wanderer/Deva gus around the realms of Devas and Asuras in the Internet. Maybe he has come to see that seldom existence in this realms are used different then to consume old merits off.

Coming across the gift here again, Nyom Cheav Villa , my person wonders whether there are not a lot of verses and proverbs in Khmer on this topic. Maybe she likes to share some and assists in translating them.
This post and Content has come to be by Dhamma-Dana and so is given as it       Dhamma-Dana: Johann

Offline Cheav Villa

  • Aramikini
  • Very Engaged Member
  • *
  • Sadhu! or +138/-0
  • Gender: Female
Re: This is a royal road to hell.
« Reply #3 on: August 31, 2019, 04:29:05 AM »
ព្រះករុណា ព្រះអង្គ  _/\_ _/\_ _/\_

សូត្រអំពីកថាវត្ថុ១០ នេះមានជាភាសាខ្មែរ ។

 _/\_ _/\_  _/\_


Brah Karuna, Brah Ang

there are Suttas in regard of this 10 vatthus (properties) in Khmer language.


* Johann :transl. draft added.
« Last Edit: August 31, 2019, 07:06:06 AM by Johann »

Offline Johann

  • Samanera
  • Very Engaged Member
  • *
  • Sadhu! or +366/-0
  • Gender: Male
  • Date of ordination/Datum der Ordination.: 20140527
Re: This is a royal road to hell.
« Reply #4 on: August 31, 2019, 05:30:50 AM »
Proverbs, folk-sayings, in regard of abstaining from useless speech, talk of the markets and fish-seller, joking around.
This post and Content has come to be by Dhamma-Dana and so is given as it       Dhamma-Dana: Johann

Offline Cheav Villa

  • Aramikini
  • Very Engaged Member
  • *
  • Sadhu! or +138/-0
  • Gender: Female
Re: This is a royal road to hell.
« Reply #5 on: August 31, 2019, 05:56:53 AM »
ព្រះករុណា ព្រះអង្គ  _/\_ _/\_ _/\_

ដកស្រង់ពី អង្គុត្តរនិកាយ ទសកនិបាត ភាគ៥០ ។

តិរច្ឆានកថា នោះគឺ ÷ និយាយអំពីស្តេច និយាយអំពីចោរ និយាយអំពីអាមាត្រធំ និយាយអំពីសេនា
និយាយអំពីភ័យ និយាយអំពីចម្បាំង និយាយអំពីម្ហូបចំណី និយាយអំពីទឹក និយាយអំពីសំពត់
និយាយអំពីទីដេក និយាយអំពីកម្រងផ្កា និយាយអំពីគ្រឿងក្រអូប និយាយអំពីញាតិ និយាយអំពីយាន
និយាយអំពីស្រុក និយាយអំពីនិគម និយាយអំពីនគរ និយាយអំពីជនបទ និយាយអំពីស្រ្តី និយាយអំពីយោធាក្លៀវក្លា
និយាយអំពីច្រកផ្លូវ និយាយអំពីកំពង់ទឹក និយាយអំពីញាតិដែលចែកឋានទៅ.. និយាយរឿងឥតប្រយោជន៍ផ្សេងៗ។

 ឯ កថាវត្ថុ១០ ដែលគួរសរសើរ ÷

និយាយអំពីសេចក្តីប្រាថ្នាតិច ១
និយាយអំពីសេចក្តីសន្តោស ១
និយាយអំពីសេចក្តីស្ងាត់ ១
និយាយអំពីសេចក្តីមិនច្រឡូកច្រឡំដោយពួកគណៈ ១
និយាយអំពីប្រារព្ធសេចក្តីព្យាយាម ១
និយាយអំពីសីល ១
និយាយអំពីសមាធិ ១
និយាអំពីបញ្ញា ១
និយាយអំពីវិមុត្តិ ១
និយាយអំពីវិមុត្តិតញាណទស្សនៈ ១

 _/\_ _/\_ _/\_
« Last Edit: August 31, 2019, 06:26:32 AM by Cheav Villa »

Offline Cheav Villa

  • Aramikini
  • Very Engaged Member
  • *
  • Sadhu! or +138/-0
  • Gender: Female
Re: This is a royal road to hell.
« Reply #6 on: August 31, 2019, 06:12:58 AM »
_/\_ _/\_ _/\_

ខ្ញុំកូណា សូមពេលដើម្បីចម្លងសេចក្តីប្រែពីគម្ពីរ ជាភាសាខ្មែរ។


I, Brah Ang, ask for some time to bring up some translations from the Canon in Khmer language.

* Johann : transl. draft added.
« Last Edit: August 31, 2019, 07:22:46 AM by Johann »

Offline Johann

  • Samanera
  • Very Engaged Member
  • *
  • Sadhu! or +366/-0
  • Gender: Male
  • Date of ordination/Datum der Ordination.: 20140527
Re: This is a royal road to hell.
« Reply #7 on: August 31, 2019, 07:18:23 AM »
ព្រះករុណា ព្រះអង្គ  _/\_ _/\_ _/\_

ដកស្រង់ពី អង្គុត្តរនិកាយ ទសកនិបាត ភាគ៥០ ។

តិរច្ឆានកថា នោះគឺ ÷ និយាយអំពីស្តេច និយាយអំពីចោរ និយាយអំពីអាមាត្រធំ និយាយអំពីសេនា
និយាយអំពីភ័យ និយាយអំពីចម្បាំង និយាយអំពីម្ហូបចំណី និយាយអំពីទឹក និយាយអំពីសំពត់
និយាយអំពីទីដេក និយាយអំពីកម្រងផ្កា និយាយអំពីគ្រឿងក្រអូប និយាយអំពីញាតិ និយាយអំពីយាន
និយាយអំពីស្រុក និយាយអំពីនិគម និយាយអំពីនគរ និយាយអំពីជនបទ និយាយអំពីស្រ្តី និយាយអំពីយោធាក្លៀវក្លា
និយាយអំពីច្រកផ្លូវ និយាយអំពីកំពង់ទឹក និយាយអំពីញាតិដែលចែកឋានទៅ.. និយាយរឿងឥតប្រយោជន៍ផ្សេងៗ។

 ឯ កថាវត្ថុ១០ ដែលគួរសរសើរ ÷

និយាយអំពីសេចក្តីប្រាថ្នាតិច ១
និយាយអំពីសេចក្តីសន្តោស ១
និយាយអំពីសេចក្តីស្ងាត់ ១
និយាយអំពីសេចក្តីមិនច្រឡូកច្រឡំដោយពួកគណៈ ១
និយាយអំពីប្រារព្ធសេចក្តីព្យាយាម ១
និយាយអំពីសីល ១
និយាយអំពីសមាធិ ១
និយាអំពីបញ្ញា ១
និយាយអំពីវិមុត្តិ ១
និយាយអំពីវិមុត្តិតញាណទស្សនៈ ១

 _/\_ _/\_ _/\_

Sadhu for generosity and engaging in talks on virtue.

Yes,

Namo tassa bhagavato arahato sammā-sambuddhassa

Kathavatthu Sutta: Topics of Conversation (1)

I have heard that on one occasion the Blessed One was staying in Savatthi at Jeta's Grove, Anathapindika's monastery. Now at that time a large number of monks, after the meal, on returning from their alms round, had gathered at the meeting hall and were engaged in many kinds of bestial topics of conversation: conversation about kings, robbers, & ministers of state; armies, alarms, & battles; food & drink; clothing, furniture, garlands, & scents; relatives; vehicles; villages, towns, cities, the countryside; women & heroes; the gossip of the street & the well; tales of the dead; tales of diversity, the creation of the world & of the sea; talk of whether things exist or not.

Then the Blessed One, emerging from his seclusion in the late afternoon, went to the meeting hall and, on arrival, sat down on a seat made ready. As he was sitting there, he addressed the monks: "For what topic of conversation are you gathered together here? In the midst of what topic of conversation have you been interrupted?"

"Just now, lord, after the meal, on returning from our alms round, we gathered at the meeting hall and got engaged in many kinds of bestial topics of conversation:
conversation about kings, robbers, & ministers of state;
armies, alarms, & battles; food & drink;
clothing, furniture, garlands, & scents;
relatives;
vehicles;
villages, towns, cities, the countryside;
women & heroes;
the gossip of the street & the well;
tales of the dead;
tales of diversity, the creation of the world & of the sea;
talk of whether things exist or not."

"It isn't right, monks, that sons of good families, on having gone forth out of faith from home to the homeless life, should get engaged in such topics of conversation, i.e., conversation about kings, robbers, & ministers of state... talk of whether things exist or not.

"There are these ten topics of [proper] conversation. Which ten?

Talk on modesty,
on contentment,
on seclusion,
on non-entanglement,
on arousing persistence,
on virtue,
on concentration,
on discernment,
on release,
and on the knowledge & vision of release.

These are the ten topics of conversation. If you were to engage repeatedly in these ten topics of conversation, you would outshine even the sun & moon, so mighty, so powerful — to say nothing of the wanderers of other sects."


And from the secound:

..."Monks, there are these ten grounds for praise. Which ten?

"There is the case where a monk himself is modest and instigates talk on modesty among the monks. The fact that he is modest and instigates talk on modesty among the monks is grounds for praise.

"He himself is contented and instigates talk on contentment among the monks...

"He himself is secluded and instigates talk on seclusion among the monks...

"He himself is non-entangled and instigates talk on non-entanglement among the monks...

"He himself has his persistence aroused and instigates talk on arousing persistence among the monks...

"He himself is consummate in virtue and instigates talk on being consummate in virtue among the monks...

"He himself is consummate in concentration and instigates talk on being consummate in concentration among the monks...

"He himself is consummate in discernment and instigates talk on being consummate in discernment among the monks...

"He himself is consummate in release and instigates talk on being consummate in release among the monks...

"He himself is consummate in knowledge & vision of release and instigates talk on being consummate in knowledge & vision of release among the monks. The fact that he is consummate in knowledge & vision of release and instigates talk on being consummate in knowledge & vision of release among the monks is grounds for praise.

"These are the ten grounds for praise."
Quote from: ??

...These are the ten grounds for praise!

As draft also in Khmer:

បឋមកថាវត្ថុសូត្រ

ទុតិយកថាវត្ថុសូត្រ
« Last Edit: August 31, 2019, 07:48:53 AM by Johann »
This post and Content has come to be by Dhamma-Dana and so is given as it       Dhamma-Dana: Johann

Offline Johann

  • Samanera
  • Very Engaged Member
  • *
  • Sadhu! or +366/-0
  • Gender: Male
  • Date of ordination/Datum der Ordination.: 20140527
Re: This is a royal road to hell.
« Reply #8 on: August 31, 2019, 07:25:56 AM »
_/\_ _/\_ _/\_

ខ្ញុំកូណា សូមពេលដើម្បីចម្លងសេចក្តីប្រែពីគម្ពីរ ជាភាសាខ្មែរ។


I, Brah Ang, ask for some time to bring up some translations from the Canon in Khmer language.

* Johann : transl. draft added.

No issue at all, how ever inspired. Atma thought lesser on Suttas but on poems, proverbs and folk-sayings. Tipitaka isn't that difficult, yet sometimes other sayings are easier to access for one not so familar.
This post and Content has come to be by Dhamma-Dana and so is given as it       Dhamma-Dana: Johann

Offline Cheav Villa

  • Aramikini
  • Very Engaged Member
  • *
  • Sadhu! or +138/-0
  • Gender: Female
Re: This is a royal road to hell.
« Reply #9 on: August 31, 2019, 09:19:49 AM »
ខ្ញុំកូណាបានរកឃើញសុភាសិតខ្មែរខ្លះៗ ដែលមានប្រជាប្រិយ ទាក់ទងនឹងការនិយាយ ដូចជា ៖

I, Brah Ang, have found some Khmer-proverbs which are popular in relation with speech, saying:

១. អណ្តាតជាអាទិកន្លង បានសុខទុក្ខផង ពីព្រោះអណ្តាត ។
1. The tongue is the source of overstepping; having happiness or suffering, as well, is because of the tongue.
២.​ មាត់មានគម្រប ដបមានឆ្នុក ។
2. The opening/mouth has a cover, a bottle a stopper.
៣. មនុស្សគេយកសំដី ដំរីគេយកភ្លុក ។
3. Humans lifting up words, elephants (great beings) tusks. (word play? ដំរីភ្លុក = person responsible for funeral/cremation)
៤. រនាបបាក់យករនាបជួស សម្តីហួសរកអ្វីជួសគ្មាន ។
4. Trellis broken, lift trellis to renew, sayings beyond repairing do not exist.
៥. បង្វិលអណ្តាតដប់ជុំសិន សឹមនិយាយ ។
5. To turn the tongue 10 tims around fist, and then speak.
៦. សម្តីជាឯក លេខជាទោ ។
6. Words are superior, numbers are secondary.
៧. នៅម្នាក់ឯងអោយប្រយ័ត្នគំនិត នៅជាមួយញាតិមិត្តអោយប្រយ័ត្នសំដី ។
Being alone be carefull on thoughts, being together with family, friend, be carefull on speech. 
៨. ដើរអោយមានបី ស្រដីអោយមានបួន ។
8. Walking is giving three (kindness? word-play?), speech gives one four? (made talking about the 3 bodily conducts, and four verbal)
៩. កំភ្លាញស្លាប់ព្រោះមាត់ ។
9. (certain) Fish dies because of the mouth.

 _/\_ _/\_ _/\_

* Johann tranl. draft added.
« Last Edit: August 31, 2019, 03:43:43 PM by Cheav Villa »

Offline Cheav Villa

  • Aramikini
  • Very Engaged Member
  • *
  • Sadhu! or +138/-0
  • Gender: Female
Re: This is a royal road to hell.
« Reply #10 on: August 31, 2019, 09:37:11 AM »
_/\_ _/\_ _/\_

ខ្ញុំកូណា សូមពេលដើម្បីចម្លងសេចក្តីប្រែពីគម្ពីរ ជាភាសាខ្មែរ។


I, Brah Ang, ask for some time to bring up some translations from the Canon in Khmer language.

* Johann : transl. draft added.

No issue at all, how ever inspired. Atma thought lesser on Suttas but on poems, proverbs and folk-sayings. Tipitaka isn't that difficult, yet sometimes other sayings are easier to access for one not so familar.

កូណាព្រះអង្គ _/\_ _/\_ _/\_

សុភាសិតខ្មែរខាងលើ ប្រហែលជានឹងមានប្រយោជន៍ ដល់ប្រធានបទខ្លះៗ ។

 _/\_ _/\_ _/\_


kuna, Brah Ang,

maybe the Khmer-proverbs above give certain heedfullness toward the essential.
« Last Edit: August 31, 2019, 10:08:54 AM by Johann »

Offline Johann

  • Samanera
  • Very Engaged Member
  • *
  • Sadhu! or +366/-0
  • Gender: Male
  • Date of ordination/Datum der Ordination.: 20140527
Re: This is a royal road to hell.
« Reply #11 on: August 31, 2019, 09:57:25 AM »
Sadhu, Sadhu, for sharing. Atma will try to translate them.
This post and Content has come to be by Dhamma-Dana and so is given as it       Dhamma-Dana: Johann

Offline Johann

  • Samanera
  • Very Engaged Member
  • *
  • Sadhu! or +366/-0
  • Gender: Male
  • Date of ordination/Datum der Ordination.: 20140527
Re: This is a royal road to hell.
« Reply #12 on: August 31, 2019, 11:20:11 AM »
Those folk-sayings are not so easy to translate as very figural and requiring to know also certain ways. Good if each would be explained. There might be also certain word-plays behind.

កំភ្លាញ, for example, seems to be a kind of fish with long mouth, meaning of "long mouth" is also thinking deeply, speaking broad.

Maybe this fish? But there are also some without teeth, similar.

This post and Content has come to be by Dhamma-Dana and so is given as it       Dhamma-Dana: Johann

Offline Cheav Villa

  • Aramikini
  • Very Engaged Member
  • *
  • Sadhu! or +138/-0
  • Gender: Female
Re: This is a royal road to hell.
« Reply #13 on: August 31, 2019, 11:50:31 AM »
កូណា ព្រះអង្គ  :) _/\_ _/\_ _/\_

ត្រីកំភ្លាញ ( This fish is called Moonlight Gourami )
ជា​ប្រភេទ​ត្រី​រស់​នៅតាម​បឹងបួរ​មួយ​ប្រភេទ ដែលមាន​រាង​សំប៉ែត និង​មាន​ពុកមាត់​វែងៗ​។
នៅក្នុង​សភាព​ធម្មជាតិ​របស់​ត្រី​កំភ្លាញ គឺជា​ប្រភេទ​ត្រី ចូលចិត្ត​ប្រលែង​លេង​ជាមួយ​ទឹក ដែលជា​ទូទៅ គេ​តែង​និយាយថា​«​ត្រី​មាត់​» ឬ​«​ត្រី​ផុស​»​ជាដើម​ព្រោះតែ​បែបនេះ អ្នកនេសាទ អាចនេសាទ​ដោយ​មធ្យោបាយ​ផ្សេងៗ ដើម្បី​ចាប់​ត្រី​នេះ នៅក្នុង​ទឹក​បឹង ត្រពាំង ហើយ​គេ​ក៏​អាច​ដឹងបាន​ថា កន្លែង​ណា​សម្បូរ​ទៅដោយ​ត្រី​កំភ្លាញ​រស់នៅ​  ។ ត្រីកំភ្លាញក៏ងាប់អសារបង់ ។

ចាស់បូរាណបានប្រៀបធៀប ទៅនឹងមនុស្សខ្លះតែងតែវិនាសដោយសារសម្តីនិយាយឥតប្រយោជន៍របស់ខ្លួន ។

 _/\_ _/\_ _/\_
« Last Edit: August 31, 2019, 12:03:28 PM by Cheav Villa »

Offline Johann

  • Samanera
  • Very Engaged Member
  • *
  • Sadhu! or +366/-0
  • Gender: Male
  • Date of ordination/Datum der Ordination.: 20140527
Re: This is a royal road to hell.
« Reply #14 on: August 31, 2019, 12:22:32 PM »
That's more understandable: "The "enjoying fish" is caught because of his mouth". Favorite of village-children with their simple bamboo fishing-rod, supplying the families meal.

Likewise those of lossy talk are easy food for any assembling to nurish on.

* Johann : Western know this fish only as expensive ornamental fish from pet shops.
« Last Edit: August 31, 2019, 12:28:00 PM by Johann »
This post and Content has come to be by Dhamma-Dana and so is given as it       Dhamma-Dana: Johann

Tags: