Benutzer-Werkzeuge

Webseiten-Werkzeuge


Übersetzungen dieser Seite?:
de:tipitaka:sut:kn:thig:thig.06.04.hekh

Info: Diese Gabe des Dhammas ist noch nicht (vollständig übersetzt). Fühlen Sie sich frei Ihre Verdienste zu teilen, gegeben mit einer zu versorgen, selbst wenn nur ein Teilabschnitt, oder sich in Vervollständigung und Verbesserung einzubringen, wenn inspiriert fühlend. (Bleistiftsymbol recht, wenn angemeldet ersichtlich, drücken um Text zu bearbeiten. (Entfernen Sie diese Anmerkung sobald eine Übersetzung gegeben und ändern Sie die Division #wrap_h_content_untranslated in #wrap_h_content .)

Preperation of htmls into ATI.eu currently in progress. Please visite the corresponding page at ZzE. If inspired to get involved in this merits here, one may feel invited to join best here: [ATI.eu] ATI/ZzE Content-style

The Verses of Final Knowledge of Bhikkhuni Sujata

The Verses of Final Knowledge of Bhikkhuni Sujata

Summary: url=index.html#thig.06.04.hekh When, by chance, she passed by a monastery, her life changed forever.

Thig 6.4 PTS: Thig 133-138

The Verses of Final Knowledge of Bhikkhuni Sujata

übersetzt aus dem Pali von

Hellmuth Hecker and Ehrw. Schwester Khema

Übersetzung ins Deutsche von:

noch keine vorhanden, möchten Sie ihre teilen? letter.jpg

Alternative Übersetzung: noch keine vorhanden

With subtle veils adorned, Garlands and sandal-wood bedecked, Covered all over with ornaments, Surrounded by my servants, Taking with us food and drink, Eatables of many kinds, Setting off from the house, To the forest grove we took it all. Having enjoyed and sported there, We turned our feet to home But on the way I saw and entered Near Saketa, a monastery. Seeing the Light of the World I drew near, bowed down to Him; Out of compassion the Seeing One Then taught me Dhamma there. Hearing the words of the Great Sage, I penetrated Truth: The Dhamma passionless, I touched the Dhamma of Deathlessness. When the True Dhamma had been known, I went forth to the homeless life; The three True Knowledges are attained, Not empty the Buddha's Teaching!


Hilfe | Über | Kontakt | Umfang der Dhamma-Gabe | Mitwirken
Anumodana puñña kusala!

de/tipitaka/sut/kn/thig/thig.06.04.hekh.txt · Zuletzt geändert: 2019/11/01 06:19 von Johann