Benutzer-Werkzeuge

Webseiten-Werkzeuge


Übersetzungen dieser Seite?:
de:tipitaka:sut:sn:sn05:sn05.008.than

Info: Diese Gabe des Dhammas ist noch nicht (vollständig übersetzt). Fühlen Sie sich frei Ihre Verdienste zu teilen, gegeben mit einer zu versorgen, selbst wenn nur ein Teilabschnitt, oder sich in Vervollständigung und Verbesserung einzubringen, wenn inspiriert fühlend. (Bleistiftsymbol recht, wenn angemeldet ersichtlich, drücken um Text zu bearbeiten. (Entfernen Sie diese Anmerkung sobald eine Übersetzung gegeben und ändern Sie die Division #wrap_h_content_untranslated in #wrap_h_content .)

Preperation of htmls into ATI.eu currently in progress. Please visite the corresponding page at ZzE. If inspired to get involved in this merits here, one may feel invited to join best here: [ATI.eu] ATI/ZzE Content-style

Sisupacala Sutta: Sister Sisupacala

Sisupacala Sutta

Summary: Sister Sisupacala shows Mara how following the path of Dhamma doesn't mean buying into to a fixed philosophy.

SN 5.8 PTS: S i 133 CDB i 227

Sisupacala Sutta: Sister Sisupacala

übersetzt aus dem Pali von

Ehrwürdigen Thanissaro Bhikkhu

Übersetzung ins Deutsche von:

noch keine vorhanden, möchten Sie ihre teilen? letter.jpg

Alternative Übersetzung: noch keine vorhanden

Alternative Übersetzung: Bodhi

At Savatthi. Then, early in the morning, Sisupacala the nun put on her robes and, taking her bowl & outer robe, went into Savatthi for alms. When she had gone for alms in Savatthi and had returned from her alms round, after her meal she went to the Grove of the Blind to spend the day. Having gone deep into the Grove of the Blind, she sat down at the foot of a tree for the day's abiding.

Then Mara the Evil One, wanting to arouse fear, horripilation, & terror in her, wanting to make her fall from solitude, approached her & said, „Whose philosophy do you approve of, nun?“

„I don't approve of anyone's philosophy, my friend.“

[Mara:] For whose sake have you shaved your head? You look like a contemplative but don't approve of a philosophy, so why are you wandering here confused? [Sister Sisupacala:] Outside philosophers place their confidence in views. I don't approve of their teaching. They're not adept in the Dhamma. But there is the Awakened One, born in the Sakyan clan, a person without peer: all-conquering, Mara's subduer, everywhere undefeated, everywhere freed, independent; endowed with an Eye all-seeing, reaching the end of all kamma — with the ending of acquisitions, released. He, that Blessed One, is my teacher. It's in his Dhamma that I delight.

Then Mara the Evil One — sad & dejected at realizing, „Sisupacala the nun knows me“ — vanished right there.


Hilfe | Über | Kontakt | Umfang der Dhamma-Gabe | Mitwirken
Anumodana puñña kusala!

de/tipitaka/sut/sn/sn05/sn05.008.than.txt · Zuletzt geändert: 2024/06/26 15:15 von Johann