Benutzer-Werkzeuge

Webseiten-Werkzeuge


Übersetzungen dieser Seite?:
de:tipitaka:sut:sn:sn44:sn44.011.than

Info: Diese Gabe des Dhammas ist noch nicht (vollständig übersetzt). Fühlen Sie sich frei Ihre Verdienste zu teilen, gegeben mit einer zu versorgen, selbst wenn nur ein Teilabschnitt, oder sich in Vervollständigung und Verbesserung einzubringen, wenn inspiriert fühlend. (Bleistiftsymbol recht, wenn angemeldet ersichtlich, drücken um Text zu bearbeiten. (Entfernen Sie diese Anmerkung sobald eine Übersetzung gegeben und ändern Sie die Division #wrap_h_content_untranslated in #wrap_h_content .)

Preperation of htmls into ATI.eu currently in progress. Please visite the corresponding page at ZzE. If inspired to get involved in this merits here, one may feel invited to join best here: [ATI.eu] ATI/ZzE Content-style

Sabhiya Sutta: With Sabhiya

Sabhiya Sutta

Summary: The fate of the Tathagata after death cannot be described because the causes for any worldly description of his fate would have totally ceased.

SN 44.11 PTS: S iv 401 CDB ii 1394

Sabhiya Sutta: With Sabhiya

übersetzt aus dem Pali von

Ehrwürdigen Thanissaro Bhikkhu

Übersetzung ins Deutsche von:

noch keine vorhanden, möchten Sie ihre teilen? letter.jpg

Alternative Übersetzung: noch keine vorhanden

On one occasion Ven. Sabhiya Kaccana was staying at Ñatika in the Brick Hall. Then Vacchagotta the wanderer went to him and, on arrival, exchanged courteous greetings with him. After an exchange of friendly greetings & courtesies, he sat to one side. As he was sitting there, he said to Ven. Sabhiya Kaccana, „Now then, Master Kaccana, does the Tathagata exist after death?“

„Vaccha, that has not been declared by the Blessed One: 'The Tathagata exists after death.'“

„Well then, Master Kaccana, does the Tathagata not exist after death?“

„Vaccha, that too has not been declared by the Blessed One: 'The Tathagata does not exist after death.'“

„Then does the Tathagata both exist and not exist after death?“

„That has not been declared by the Blessed One: 'The Tathagata both exists and does not exist after death.'“

„Well then, does the Tathagata neither exist nor not exist after death?“

„That too has not been declared by the Blessed One: 'The Tathagata neither exists nor does not exist after death.'“

„Now, Master Kaccana, when asked if the Tathagata exists after death, you say, 'That has not been declared by the Blessed One: „The Tathagata exists after death.“' When asked if the Tathagata does not exist after death, you say, 'That too has not been declared by the Blessed One: „The Tathagata does not exist after death.“' When asked if the Tathagata both exists and does not exist after death, you say, 'That has not been declared by the Blessed One: „The Tathagata both exists and does not exist after death.“' When asked if the Tathagata neither exists nor does not exist after death, you say, 'That too has not been declared by the Blessed One: „The Tathagata neither exists nor does not exist after death.“' Now, what is the cause, what is the reason, why that has not been declared by Gotama the contemplative?“

„Vaccha, whatever cause, whatever reason there would be for describing him as 'possessed of form' or 'formless' or 'percipient' or 'non-percipient' or 'neither percipient nor non-percipient': If that cause, that reason, were to cease totally everywhere, totally in every way without remainder, then describing him by what means would one describe him as 'possessed of form' or 'formless' or 'percipient' or 'non-percipient' or 'neither percipient nor non-percipient'?“

„How long has it been since you went forth, Master Kaccana?“

„Not long, my friend. Three years.“

„Whoever has gained just this much in this much time has gained a great deal, my friend — to say nothing of the things he has thus gone beyond.“

Siehe auch: other suttas in the Avyakata Samyutta (and the translator's Introduction); AN 4.42.


Hilfe | Über | Kontakt | Umfang der Dhamma-Gabe | Mitwirken
Anumodana puñña kusala!

de/tipitaka/sut/sn/sn44/sn44.011.than.txt · Zuletzt geändert: 2019/10/30 13:24 von Johann