User Tools

Site Tools

Translations of this page?:

paṭicca {pi}

Pāḷi; √ paṭicca
alt. sp.: IPA: pəʈɪt͡ʃt͡ʃə, Velthuis: pa.ticca, readable: pat'ichcha, simple: paticca
translation ~:
khmer: បដិច្ច
thai: ปฏิจฺจ
sinhal.: පටිච්ච
burm.: ပဋိစ္စ


[dic] paṭicca (paticca)

paṭicca: Description welcome. Info can be removed after imput.

ATI Glossary

— —


Buddhist Dictionary

by late Ven. Nyanalokita Thera:

— —


PTS Dictionary

by the Pali Text Society:


Glossary Thanissaro

— —


Illustrated Glossary of Pāli Terms

by Ven. Varado Maha Thera:


Illustration: paṭicca, dependent, appaṭicca, self-sufficient

There has arisen in me a pleasant sense impression.

uppannā kho myāyaṁ sukhā vedanā

Now that is dependent, not self-sufficient.

paṭicca no appaṭicca

Dependent on what?

Dependent on this very body.

imameva kāyaṁ paṭicca. (SN iv 211)

Illustration: paṭicca, dependent on

Dependent on a sensation to be experienced as pleasant, a pleasant sense impression arises

Sukhavedaniyaṁ bhikkhave phassaṁ paṭicca uppajjati sukhā vedanā. (SN iv 15)

Illustration: paṭicca, dependently

From whatever is brought about, originated, dependently arisen, the ending [of originated phenomena] is the deliverance.

Yaṁ kho pana kiñci bhūtaṁ saṅkhataṁ paṭiccasamuppannaṁ nirodho tassa nissaraṇaṁ. (Iti 61)

Illustration: paṭicca, dependent on

Dependent on the visual sense and visible objects, the visual field of sensation arises.

Cakkhuñca paṭicca rūpe ca uppajjati cakkhuviññāṇaṁ. (MN iii 281)

Illustration: paṭicca, because of

Because of craving, search.

taṇhaṁ paṭicca pariyesanā

Because of search, acquisition

pariyesanaṁ paṭicca lābho. (AN iv 401)

Illustration: paṭicca, because of

Suffering arises because of attachment.

upadhiṁ paṭicca dukkhamidaṁ sambhoti

Illustration: paṭicca, because of

The phenomenon of light is discernable because of darkness.

Yāyaṁ bhikkhu ābhādhātu ayaṁ dhātu andhakāraṁ paṭicca paññāyati

The phenomenon of loveliness is discernable because of unloveliness.

yāyaṁ bhikkhu subhadhātu ayaṁ dhātu asubhaṁ paṭicca paññāyati

The phenomenon of the ending of perception and sense impression is discernable because of the ending [of originated phenomena].

yāyaṁ bhikkhu saññāvedayitanirodhadhātu ayaṁ dhātu nirodhaṁ paṭicca paññāyatī ti. (SN ii 150)

Illustration: paṭicca, on

Further, Ānanda, the bhikkhu, not focusing upon the perceptions of man and forest, focuses undistractedly on the perception of earth.

amanasikaritvā manussasaññaṁ amanasikaritvā araññasaññaṁ paṭhavīsaññaṁ paṭicca manasikaroti ekattaṁ. (MN iii 105)

Illustration: paṭicca, by

Just as a space that is enclosed by stakes, creepers, grass and clay is reckoned as a dwelling,

Seyyathā pi āvuso kaṭṭhañca paṭicca valliñca paṭicca tiṇañca paṭicca mattikañca paṭicca ākāso parivārito agāranteva saṅkhaṁ gacchati

so a volume that is enclosed by bones, sinews, flesh, and skin is known as a bodily form.

evameva kho āvuso aṭṭhiñca paṭicca nahāruñca paṭicca maṁsañca paṭicca cammañca paṭicca ākāso parivārito rūpanteva saṅkhaṁ gacchati. (MN i 190)

Illustration: paṭicca, in

Yet they find a certain measure of pleasure and sweetness in the five varieties of sensuous pleasure

hoti ceva sātamattā assādamattā yadidaṁ pañcakāmaguṇe paṭicca. (MN i 507-8)

Bodhi: yet they find a certain measure of satisfaction and enjoyment in dependence on the five cords of sensuous pleasure

Illustration: paṭicca, for

For two good reasons the Perfect One establishes training rules for his disciples.

Dveme bhikkhave atthavase paṭicca tathāgatena sāvakānaṁ sikkhāpadaṁ paññattaṁ. (AN i 98)

Illustration: paṭicca, for

And yet noble young men take up that way of life for a good reason.

tañca kho evaṁ bhikkhave kulaputtā upenti atthavasikā atthavasaṁ paṭicca. (SN iii 93; Iti 89)

Illustration: paṭicca, from

Whatever happiness or joy arises from the five varieties of sensuous pleasure

Yaṁ kho udāyi ime pañcakāmaguṇe paṭicca uppajjati sukhaṁ somanassaṁ. (MN i 454)

Illustration: paṭicca, in reference to

Assumed individuality is of two kinds, I declare: to be fostered and not to be fostered. And one’s assumed individuality is either the one or the other. So it was said by the Blessed One. And in reference to what was it said?

Attabhāvapaṭilābhampahaṁ bhikkhave duvidhena vadāmi sevitabbampi asevitabbampi. Tañca aññamaññaṁ attabhāvapaṭilābhan ti iti kho panetaṁ vuttaṁ bhagavatā kiñcetaṁ paṭicca vuttaṁ. (MN iii 52)


Glossary various Teacher

— —


See also

Suttas and Dhammadesanā

— —

Add a reference here or in the list.


Info & meta data



  • You can add an record of the Pali, and upload it. (The file should be without diacritics, lowcase and mp3. Change diacritics in link to 'readable' characters without diacritics.)
  • You are given to add additional sources/Dictionaries. Consider the use of page_templates if wishing to include a certain dictionary to many pages. Edits of Dictionary content can be made in the paticulary source file.

meta data

—- dataentry metadata —- page ID: en:dictionary:paṭicca pagename: paṭicca file: paṭicca.txt permanent link:ṭicca page initially given by: Johann page creation date: 2019-09-17 (recreation) origin author and source: see source_of_dictionaries. source: various, see source_of_dictionaries edits: see source_of_dictionaries edition: scope of gift: This is a gift of Dhamma and given to use for any skilful/wholesome purpose and undertaking but not for any commercial use or other use of exchange for worldly aims. For additional information see Dhamma-Dana and possible details at the source pages for included parts. Much joy in using and share of the merits! owner of this copy: Sublime Sangha of the eight directions. current maintainer: The aramika and monastic disciples on dedications of editors: Johann: for the Sublime Saṅgha of the Buddha and those following and interested, and so then benefiting my persons teachers, parents and ancestors, all beings welfare.

en/dictionary/paṭicca.txt · Last modified: 2019/09/25 05:30 by