User Tools

Site Tools


Translations of this page?:
en:dictionary:sakyaputtiya



sakyaputtiya {pi}


Pāḷi; √ sakyaputtiya
gender:
type:
alt. sp.: IPA: s̪əkjəput̪t̪ɪjə, Velthuis: sakyaputtiya, readable: sakyaputtiya, simple: sakyaputtiya
translation ~:
skr.:
khmer: សក្យបុត្តិយ
thai: สกฺยปุตฺติย
sinhal.: සක්‍යපුත්තිය
burm.: သကျပုတ္တိယ
appears:



sakyaputtiya.jpg

[dic] sakyaputtiya

sakyaputtiya: Description welcome. Info can be removed after imput.

ATI Glossary

— —

 

Buddhist Dictionary

by late Ven. Nyanalokita Thera:

— —

 

PTS Dictionary

by the Pali Text Society:

 

Glossary Thanissaro

— —

 

Illustrated Glossary of Pāli Terms

by Ven. Varado Maha Thera:

Renderings
Introduction

Sakyaputto: Sakyan bhikkhus

Sakyaputto is a term reserved for Sakyan bhikkhus. For example, Upanando Sakyaputto, Hatthako Sakyaputto, and others.

Why were Sakyan bhikkhus called putto? Perhaps they were much younger than other ascetics, especially in the early years of the Buddha’s ministry. The Buddha was so much younger than contemporary religious teachers that King Pasenadi doubted he was enlightened at all (SN i 68). If so, then sakyaputto does not mean ‘son of the Sakyan clan’ but ‘young Sakyan bhikkhu.’ This is in accordance with Bhikkhu Bodhi’s rendering of devaputta as ‘young deva.’ He says devaputtas are ‘young devas newly arisen in their respective heavenly planes’ (CDB p.75).

Only bhikkhus of the Sakyan clan were given the -putto suffix, not other clans.

Gotamo Sakyaputto: shades of glory

But Gotamo Sakyaputto could not possibly mean ‘Gotama, the young Sakyan bhikkhu.’ Here sakyaputto has shades of glory. We treat it accordingly: ‘the Sakyans’ Son’:

• Glory to Aṅgīrasa, the Sakyans’ radiant Son.

aṅgīrasassa namatthu sakyaputtassa sirīmato. (DN iii 196)

Sakyaputtiya: disciple of the Sakyans’ Son

Sakyaputtiya is a compound, says PED: sakyaputta + iya ‘belonging to the Sakyans’ Son,’ which we take as ‘disciple of the Sakyans’ Son.’

Bhikkhunī: [spiritual] daughter of the Sakyan

The comparable term for bhikkhunī is samaṇī sakyadhītā (Vin.4.220): ‘female ascetic, [spiritual] daughter of the Sakyan.’ The Buddha likewise called bhikkhus his spiritual sons:

• You are my spiritual sons, born of my mouth, born of the teaching.

Tassa me tumhe puttā orasā mukhato jātā dhammajā. (Iti 101)

Orasa means ‘true or legitimate,’ says DOP.

Illustrations

sakko

sakko: (main article see: sakyaputtiya)

Illustration: sakko, the Sakyan

Nandiya the Sakyan approached the Blessed One, venerated him, and sat down at a respectful distance.

nandiyo sakko yena bhagavā tenupasaṅkami. Upasaṅkamitvā bhagavantaṁ abhivādetvā ekamantaṁ nisīdi. (SN v 403)

sakyaputtā

sakyaputtā: (main article see: sakyaputtiya)

Illustration: sakyaputtā, young Sakyan bhikkhus

In the Eastern Bamboo Grove young Sakyan bhikkhus, companions,

Pācīnavaṁsadāyamhi sakyaputtā sahāyakā

Having given up no small store of wealth, delighted with whatever offerings enter their almsbowls

Pahāyānappake bhoge uñchāpattāgate ratā. (Tha 155)

sakyaputto

sakyaputto: (main article see: sakyaputtiya)

Illustration: sakyaputto, the young Sakyan bhikkhu

Once, Hatthaka, the young Sakyan bhikkhu, was overthrown in debate.

Tena kho pana samayena hatthako sakyaputto vādakkhitto hoti. (Vin.4.2)

Illustration: sakyaputto, the Sakyans’ Son

The ascetic Gotama, the Sakyans’ Son, who went forth [into the ascetic life] from a Sakyan clan

samaṇo gotamo sakyaputto sakyakulā pabbajito. (MN i 502)

Illustration: sakyaputta, young Sakyan bhikkhu; sakyaputtiyā, disciples of the Sakyans’ Son

Having given the young Sakyan bhikkhu, Venerable Upananda, a kahāpaṇa of money, that man complained, muttered, and grumbled that ‘Just as we accept gold and silver, so do these ascetic disciples of the Sakyans’ Son.

Atha kho so puriso āyasmato upanandassa sakyaputtassa kahāpaṇaṁ datvā ujjhāyati khīyati vipāceti: yatheva mayaṁ rūpiyaṁ paṭiggaṇhāma evameva ime samaṇā sakyaputtiyā rūpiyaṁ paṭiggaṇhantī ti. (Vin.3.237)

sakyaputtiyo

sakyaputtiyo: (main article see: sakyaputtiya)

Illustration: sakyaputtiyo, disciple of the Sakyans’ Son

Do you, O worthless man, claim to be an ascetic disciple of the Sakyans’ Son?

Tvampi nāma moghapurisa samaṇo sakyaputtiyo paṭijānissī ti?'. (DN iii 7)

sakyaputtiyā

sakyaputtiyā: (main article see: sakyaputtiya)

Illustration: sakyaputtiyā, disciples of the Sakyans’ Son

These ascetic disciples of the Sakyans’ Son are shameless

alajjino ime samaṇā sakyaputtiyā. (Uda 44)

Illustration: sakyaputtiyo, disciple of the Sakyans’ Son

That bhikkhu who indulges in sexual intercourse becomes not an ascetic, not a disciple of the Sakyans’ Son.

Yo bhikkhu methunaṁ dhammaṁ paṭisevati assamaṇo hoti asakyaputtiyo. (Vin.1.96)

Illustration: sakyaputtiya, disciple of the Sakyans’ Son

There is no gratitude and thankfulness in some person here claiming to be a disciple of the Sakyans’ Son.

Na tveva idhekacce sakyaputtiyapaṭiññe siyā kāci kataññutā kataveditā. (SN ii 272)

Illustration: sakyaputtiya, disciples of the Sakyans’ Son

Who is here, friend?

Ko'ttha āvuso ti?

Friend, I am a bhikkhu.

Ahamāvuso bhikkhū ti.

Of which group of bhikkhus, friend?

Katamesaṁ āvuso bhikkhūnan ti?

The ascetic disciples of the Sakyans’ Son, friend.

Samaṇānaṁ āvuso sakyaputtiyānan ti. (AN v 196)

 

Glossary various Teacher

— —

 

See also

Suttas and Dhammadesanā

— —

Add a reference here or in the list.

 

Info & meta data

[open]

[close]

  • You can add an record of the Pali, and upload it. (The file should be without diacritics, lowcase and mp3. Change diacritics in link to 'readable' characters without diacritics.)
  • You are given to add additional sources/Dictionaries. Consider the use of page_templates if wishing to include a certain dictionary to many pages. Edits of Dictionary content can be made in the paticulary source file.

meta data

—- dataentry metadata —- page ID: en:dictionary:sakyaputtiya pagename: sakyaputtiya file: sakyaputtiya.txt permanent link: http://accesstoinsight.eu/en/dictionary/sakyaputtiya page initially given by: Johann page creation date: 2019-09-17 (recreation) origin author and source: see source_of_dictionaries. source: various, see source_of_dictionaries edits: see source_of_dictionaries edition: scope of gift: This is a gift of Dhamma and given to use for any skilful/wholesome purpose and undertaking but not for any commercial use or other use of exchange for worldly aims. For additional information see Dhamma-Dana and possible details at the source pages for included parts. Much joy in using and share of the merits! owner of this copy: Sublime Sangha of the eight directions. current maintainer: The aramika and monastic disciples on sangham.net dedications of editors: Johann: for the Sublime Saṅgha of the Buddha and those following and interested, and so then benefiting my persons teachers, parents and ancestors, all beings welfare.


en/dictionary/sakyaputtiya.txt · Last modified: 2019/09/25 05:30 by 127.0.0.1