User Tools

Site Tools


Translations of this page?:
en:tipitaka:sut:kn:tha:sut.kn.tha.06.02.than

Preperation of htmls into ATI.eu currently in progress. Please visit the corresponding page at ZzE. If inspired to get involved in this merits here, one may feel invited to join best here: [ATI.eu] ATI/ZzE Content-style

Tekicchakani

Tekicchakani

Summary: url=index.html#thag.06.02.than How a monk with no food in his bowl can still find comfort and joy.

Thag 6.2 PTS: Thag 381-386

Tekicchakani

translated from the Pali by

Thanissaro Bhikkhu

The grain: harvested. The rice: gone to be threshed. But I don't get any alms. How will I get by? Confident, recollect the immeasurable Buddha. Your body pervaded with rapture, you'll be at the height of continual joy. Confident, recollect the immeasurable Dhamma. Your body pervaded with rapture, you'll be at the height of continual joy. Confident, recollect the immeasurable Sangha. Your body pervaded with rapture, you'll be at the height of continual joy. You live in the open air. Cold are these wintry nights. Don't suffer, overcome with the cold. Go into your hut, with its fastened bolt. I'll fasten the four immeasurables. With them, I'll dwell in comfort. I won't suffer from the cold, dwelling unperturbed.


Help | About | Contact | Scope of the Dhamma gift | Collaboration
Anumodana puñña kusala!

en/tipitaka/sut/kn/tha/sut.kn.tha.06.02.than.txt · Last modified: 2022/08/10 09:28 by tester