អនុមោទនារបស់អ្នកនិពន្ធនៃ ធម្មបទគាថា អដ្ឋកថានេះ ដែលជាព្រះសង្ឃត្ថេរមួយអង្គ ក្នុងសម័យព្រះពុទ្ធឃោសាចារ្យ។
sut kn dhp 000 att បាលី cs-km: - តិបិដក៖ - PTS: ?
ធម្មបទគាថា អដ្ឋកថា
ពាក្យប្រារព្ធគម្ពីរ
បកប្រែពីភាសាបាលីដោយ
ព្រះសង្ឃនៅប្រទេសកម្ពុជា ក្រុមរៀបរៀងព្រះអដ្ឋកថា (២៥៥៨) ការចម្លងអត្ថបទ និងប្រតិចារិកដោយ sangham.net
ការបកប្រែជំនួស: មិនទាន់មាននៅឡើយទេ
អានដោយ ឧបាសិកា វិឡា
សូមនមស្តារព្រះដ៏មានព្រះភាគអរហន្តសម្មាសម្ពុទ្ធ ព្រះអង្គនោះ
ព្រះកុមារកស្សបត្ថេរ1) អ្នកហ្វឹកហាត់ខ្លួនល្អហើយ ប្រព្រឹត្តរៀបរយដោយប្រក្រតី មានចិត្តតាំងមាំ ប្រាថ្នាការតាំងនៅនៃព្រះសទ្ធម្ម ប្រាថ្នាហើយថា ព្រះសាស្តា ទ្រង់ឆ្លាតក្នុងធម៌ និងមិនមែនធម៌ ទ្រង់មានបទ គឺ ព្រះសទ្ធម្មដល់ព្រមហើយ ព្រះអង្គមានហឫទ័យពោរពេញទៅ ដោយព្រះករុណា ឲ្យឧស្សាហៈដោយល្អហើយ ទ្រង់បាន អាស្រ័យហេតុនោះៗ សំដែងធម្មបទណាដ៏ប្រសើរ ដែលជាគ្រឿងចម្រើនបីតិបាមោជ្ជៈ របស់ទេវតា និងមនុស្សទ. ២ ទាំងឡាយ ការពណ៌នាអត្ថនៃធម្មបទនោះដែលនាំតៗ គ្នា មកជាពាក្យដែលល្អិតសុខុម តាំងនៅដោយភាសារបស់ អ្នកកោះក្នុងតម្ពិបណ្ណិ2) រមែងមិនឲ្យសម្រេចការដល់ព្រម នៃប្រយោជន៍ដល់សត្វទាំងឡាយដ៏សេសបាន យ៉ាងណា ការពណ៌នាសេចក្តីនៃធម្មបទនោះ នឹងគប្បីឲ្យសម្រេចនូវ ប្រយោជន៍ដល់មនុស្សលោកទាំងពួងបាន។
ខ្ញុំដែលព្រះថេរៈនោះ អារាធនាដោយគោរពហើយ ទើបនមស្ការព្រះបាទនៃព្រះសម្មាសម្ពុទ្ធ ព្រះអង្គទ្រទ្រង់ នូវសិរី ទ្រង់ទតឃើញទីបំផុតលោកបាន ទ្រង់មានឫទ្ធិ៍ ដ៏រុងរឿង កាលមនុស្សលោកត្រូវសេចក្តីងងឹត គឺ មោហៈ គ្របសង្កត់ ទ្រង់ញ៉ាំងប្រទីប គឺ ព្រះសម្មទ្ធឲ្យរុងរឿង ខ្ញុំសូមបូជាព្រះសម្មទ្ធនៃព្រះសម្ពុទ្ធអង្គនោះ និងធ្វើអញ្ជលី ដល់ព្រះសង្ឃនៃព្រះពុទ្ធអង្គនោះ ហើយទើបវៀរភាសាទ. ៣ នោះ និងលំដាប់នៃពាក្យពេជន៍ដែលពិស្តារពេក ហើយ លើកឡើងកាន់ភាសាបែបផែន (ភាសាបាលី) ដែលជាទី រីករាយនៃចិត្ត ហើយពោលអដ្ឋកថានៃធម្មបទនោះដោយ ខ្លឹមសារមិនសេសសល់ដោយភាសាដទៃ ធ្វើបទព្យញ្ជនៈ នៃគាថាទាំងឡាយក្នុងធម្មបទនោះ ដែលនៅមិនទាន់ជាក់ច្បាស់ ឲ្យជាក់ច្បាស់ នាំមកនៅបីតិបាមោជ្ជៈនៃចិត្ត ដែលអាស្រ័យអត្ថ និងធម៌ដល់អ្នកប្រាជ្ញទាំងឡាយ។
☸☸☸