User Tools

Site Tools


Translations of this page?:
user:johann:work:uppa:sut:an:02:sut.an.02.v08.uppa

AN 2:8 Sanimittavaggo, transl. by Ayya Uppalavaṇṇā

AN 02.v08 PTS: AN.i.082 CS: sut.an.02.v08 Sltp: 2.2.8

8. Sanimittavaggo

translated from the Pali by

Ayya Uppalavaṇṇā from Galle (edited edition)

Alternate translation:

Alternate formats: -

Aṅguttara Nikāya

2. Dukanipāta

8. Sanimittavaggo

-

[78] Bhikkhus, on account of an object, demeritorious thoughts arise, not without an object. When that object is dispelled, the demeritorious thoughts fade.

[79] Bhikkhus, with a source, demeritorious thoughts arise, not without a source. When that source is dispelled, the demeritorious thoughts fade.

[80] Bhikkhus, with a reason, demeritorious thoughts arise, not without a reason. When that reason is dispelled, the demeritorious thoughts fade.

[81] Bhikkhus, with an intention, demeritorious thoughts arise, not without an intention. When that intention is dispelled, the demeritorious thoughts fade.

[82] Bhikkhus, with a motive, demeritorious thoughts arise, not without a motive. When that motive is dispelled, the demeritorious thoughts fade.

[83] Bhikkhus, with that which matters, demeritorious thoughts arise, not without. When that which matters is dispelled, the demeritorious thoughts fade.

[84] Bhikkhus, with feelings, demeritorious thoughts arise, not without feelings. When those feelings are dispelled, the demeritorious thoughts fade.

[85] Bhikkhus, with perceptions, demeritorious thoughts arise, not without perceptions. When those perceptions are dispelled, the demeritorious thoughts fade.

[86] Bhikkhus, with consciousness, demeritorious thoughts arise, not without consciousness. When that consiousness is dispelled, the demeritorious thoughts fade.

[87] Bhikkhus, with a coming together of objects, demeritorious thoughts arise, not without a comig together of objects. When the coming together of objects is dispelled, the demeritorious thoughts fade.

AN 02.v07 AN 02.v09

Help | About | Contact | Scope of the Dhamma gift | Collaboration
Anumodana puñña kusala!

user/johann/work/uppa/sut/an/02/sut.an.02.v08.uppa.txt · Last modified: 2019/11/26 07:27 by Johann