User Tools

Site Tools


Translations of this page?:
user:johann:work:uppa:sut:an:02:sut.an.02.v19.uppa

AN 2:19 Rāgapeyyālaṃ, transl. by Ayya Uppalavaṇṇā

AN 02.v19 PTS: AN.i.100 CS: sut.an.02.v19 Sltp: 2.17.3

19. Rāgapeyyālaṃ

translated from the Pali by

Ayya Uppalavaṇṇā from Galle (edited edition)

Alternate translation:

Alternate formats: -

Aṅguttara Nikāya

2. Dukanipāta

19. Rāgapeyyālaṃ

[231] Bhikkhus, knowing greed by experiencing these two should be developed. What two? Calm and insight. Bhikkhus, acurately knowing greed, these two should be developed. What two? Calm and insight.

Bhikkhus, investigating greed, these two should be developed. What two? Calm and insight. Bhikkhus, to destroy greed, these two should be developed. What two? Calm and insight. Bhikkhus, for the fading of greed, these two should be developed. What two? Calm and insight. Bhikkhus, to estrange greed, these two should be developed. What two? Calm and insight. Bhikkhus, for the cessation of greed, these two should be developed. What two? Calm and insight. Bhikkhus, to renounce greed, these two should be developed. What two? Calm and insight. Bhikkhus, to give up greed, these two should be developed. What two? Calm and insight.

[232-246] Bhikkhus, knowing aversion, … re … delusion,. … re … .anger and grudge, … re … the concealing nature and spite, … re … jealousy and selfishness, … re … deception and craftiness, … re … obstinacy and violence, … re … ṁeasuring and conceit, … re … intoxication and negligence, by experiencing, … re … with accuracy, … re … by investigation, … re … ṭo fade, … re … ṭo estrange, … re … ṭo cease, … re … ṭo renounce, … re … and to give up intoxication and negligence these two should be developed. What two? Calm and insight.

AN 02.v18 AN 03.v01

Help | About | Contact | Scope of the Dhamma gift | Collaboration
Anumodana puñña kusala!

user/johann/work/uppa/sut/an/02/sut.an.02.v19.uppa.txt · Last modified: 2019/11/26 09:49 by Johann