Another day, another possibility. We don't know what tomorrow might be. _()_
Ein neuer Tag, wieder eine Möglichkeit. Wir wissen nicht was morgen sein wird. _()_
ថ្ងៃ ថ្មី មួូយ ជា ឳកាស ថ្មី មួយ ទៀត។ យើង មិន អាច ដឹង មុន នូវ អ្វី ដែល នឹង កើតឡើង ថ្ងៃ ស្អែក
"Dhammo have rakkhati dammacāriṁ"
"N'atthi santi param sukham"
Namo tassa bhagavato arahato sammā-sambuddhassa
"Monks, you have no mother, you have no father, who might tend to you. If you don't tend to one another, who then will tend to you? Whoever would tend to me, should tend to the sick.
"If one's preceptor is present, the preceptor should tend to one as long as life lasts, and should stay until one's recovery. If one's teacher is present, the teacher should tend to one as long as life lasts, and should stay until one's recovery. If one's student is present, the student should tend to one as long as life lasts, and should stay until one's recovery. If one's apprentice is present, the apprentice should tend to one as long as life lasts, and should stay until one's recovery. If one who is a fellow student of one's preceptor is present, the fellow student of one's preceptor should tend to one as long as life lasts, and should stay until one's recovery. If one who is a fellow apprentice of one's teacher is present, the fellow apprentice of one's teacher should tend to one as long as life lasts, and should stay until one's recovery. If no preceptor, teacher, student, apprentice, fellow student of one's preceptor, or fellow apprentice of one's teacher is present, the sangha should tend to one. If it does not, [all the monks in that community] incur an offense of wrong-doing.
Namo tassa bhagavato arahato sammā-sambuddhassa
ព្រះអង្គ ទ្រង់ត្រាស់ថា ម្នាលភិក្ខុទាំងឡាយ អ្នកទាំងឡាយ គ្មានមាតាបិតាទេ បានអ្នកណាបម្រើអ្នករាល់គ្នា ម្នាលភិក្ខុទាំងឡាយ បើអ្នកទាំងឡាយ មិនបម្រើគ្នានឹងគ្នាហើយ តើបានអ្នកណា នឹងបម្រើវិញ ម្នាលភិក្ខុទាំងឡាយ អ្នកណាបម្រើតថាគត អ្នកនោះ ឈ្មោះថាបម្រើភិក្ខុឈឺ។ បើមានឧបជ្ឈាយ៍ ឧបជ្ឈាយ៍ត្រូវបម្រើភិក្ខុនោះអស់១ជីវិត ឧបជ្ឈាយ៍ត្រូវរង់ចាំ ទំរាំភិក្ខុនោះសះជា។ បើមានអាចារ្យ អាចារ្យត្រូវបម្រើភិក្ខុនោះ អស់១ជីវិត អាចារ្យ ត្រូវរង់ចាំ ទំរាំភិក្ខុនោះសះជា។ បើមានសទ្ធិវិហារិក សទ្ធិវិហារិក ត្រូវបម្រើភិក្ខុនោះ អស់១ជីវិត សទ្ធិវិហារិក ត្រូវរង់ចាំ ទំរាំភិក្ខុនោះសះជា។ បើមានអន្តេវាសិក (កូនសិស្ស) អន្តេវាសិក ត្រូវបម្រើភិក្ខុនោះ អស់១ជីវិត អន្តេវាសិក ត្រូវរង់ចាំ ទំរាំភិក្ខុនោះសះជា។ បើមានភិក្ខុមានឧបជ្ឈាយ៍ស្មើគ្នា ត្រូវភិក្ខុមានឧបជ្ឈាយ៍ស្មើគ្នាបម្រើភិក្ខុនោះ អស់១ជីវិត ភិក្ខុមានឧបជ្ឈាយ៍ស្មើគ្នា ត្រូវរង់ចាំ ទំរាំភិក្ខុនោះសះជា។ បើមានភិក្ខុមានអាចារ្យស្មើគ្នា ភិក្ខុមានអាចារ្យស្មើគ្នា ត្រូវបម្រើភិក្ខុនោះអស់១ជីវិត ភិក្ខុមានអាចារ្យស្មើគ្នា ត្រូវរង់ចាំ ទំរាំភិក្ខុនោះសះជា។ បើឧបជ្ឈាយ៍ក្តី អាចារ្យក្តី សទ្ធិវិហារិកក្តី អន្តេវាសិកក្តី ភិក្ខុមានឧបជ្ឈាយ៍ស្មើគ្នាក្តី ភិក្ខុមានអាចារ្យស្មើគ្នាក្តី មិនមានទេ សង្ឃត្រូវបម្រើភិក្ខុមានជម្ងឺនោះ។ បើសង្ឃមិនបម្រើទេ ត្រូវអាបត្តិទុក្កដ។
....Metta und Mudita - waren die bei uns auch in der Klasse ???????????
Zur Frage, Martin: Meinereiner denkt doch sehr, daß Metta (Wohlwollen ) und Mudita (Mitfreude an anderer Errungenschaften, Glück) oft in der Klasse waren, zumindest könnte meinereiner diese wahrnehmen und als wertzuschätzende "Kollegen" sehr schätzen, innerlich, äußerlich. Nicht selten waren auch Karuna (Mitgefühl, Wunsch helfen zu können) und Uppekha (Gleichtmut) anwesend. Denke man nur wie meinereiner viele Wochen die Klasse hätte nicht besuchen können, wären diese vier Kollegen nicht so sehr mit Meister Martin zusammen gewesen, ... Ein Indiz von vielen.
Die Vier Ehrhabenen waren sich oft anwesend, doch ... (http://accesstoinsight.eu/en/dictionary/brahmavihara) ...und gut sich darüber zu freuen, wenn man sich an das Beisammensein mit diesen immer gern erinnert.
Metta & Mudita
Samana Johann
Hallo Johann,
sollen wir versuchen ob die HTL Leitung bereit ist für die Anderen Deine auch ein Abschlusszeugnis auszustellen?
liebe Grüße Peter
Wenn Meister Peter meint, daß er damit seines Herzens Dankbarkeit für so viele Dinge die keiner für ihn opten hätte müssen, guten Ausdruckverleihen kann, warum nicht? Selbst in der Schulleitung waren da oft Großzügingkeiten von Personen währen die vier dabei waren, die nicht gegeben werden hätten müssen, und sicher eine Ermutigung und Auszeichnung aufzuzeigen, daß die Brahma Viharas stets mit von der Partie waren und diese nicht übersehen wurden. Mögen sie noch dennoch für viele spätere Generationen stets sitzenbleiben und nie abschließen oder aufgeben. Stets der Hingabe würdige Anwesende für viele erkennbar bleiben.
Wenn immer sich jemand freigibiger Gust erinnern mag, wenn untersuchend, war immer da immer einer der vier Erhabenen mit in der Partie.
metta & mudita
Samana Johann